A.O. Smith ST-400 Скачать руководство пользователя страница 51

 

 

 

 

 

 

 

0312731_ST_400-1000_NLENFR_V3.0, 2018-01-04

 

51 

 

Garantie 

 
 

5.1  Garantie générale

 

 
 
 
 
 
 
 

5.2  Garantie sur la 
 

cuve

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

5.3  Conditions d'instal- 

lation et d'utilisation 

Si, durant l'année suivant la date initiale d'installation d'un chauffe-eau livré par     
A.O. Smith après examen par et sur l'appréciation exclusive de A.O. Smith toute 
partie ou pièce, à l'exception de la cuve, ne fonctionne pas ou ne fonctionne pas 
correctement suite à des vices de construction ou de matériau, A.O. Smith 
remplacera ou réparera la partie ou pièce défectueuse. 
 
 
 
Si, moins de trois ans après la date initiale de l'installation d'un chauffe-eau livré par          
A.O. Smith, après examen par et sur l'appréciation exclusive de A.O. Smith, la cuve 
en acier thermo vitrifié présente des fuites suite à une formation de rouille ou de 
corrosion du côté de l'eau, A.O. Smith mettra à disposition un nouveau chauffe-eau à 
accumulation de même contenance et de même qualité. Il sera accordé une garantie 
sur la cuve de remplacement, valable pour le reste de la période de garantie du 
chauffe-eau initial. En dérogation à l'article 2, la durée de garantie de trois ans 
valable pour la cuve en acier thermo vitrifié est ramenée à un an après la date initiale 
d'installation si de l'eau filtrée adoucie coule dans le chauffe-eau ou est conservée. 
 
 
 
La garantie visée aux articles 1 et 2 est valable exclusivement si les conditions 
suivantes sont remplies: 
a.  Le chauffe-eau est installé compte tenu des prescriptions d'installation appliquées 

par A.O. Smith pour un modèle spécifique et conformément aux arrêtés, 
prescriptions et règlements officiels en ce qui concerne les installations et les 
constructions. 

b.  Le chauffe-eau reste installé à l'endroit initial. 
c.  Il est fait usage exclusivement d'eau potable, circulant librement en tout temps, 

tandis que la cuve est à l'abri des effets dégradants de tartre et de dépôt calcaire 
(utilisation obligatoire d'un échangeur thermique pour réchauffement indirect 
d'eau salée ou corrosive). 

d.  Un entretien préventif permet d'éliminer tout dépôt calcaire dans la cuve. 
e.  La température de l'eau du chauffe-eau ne doit pas excéder la température 

maximale prévue. 

f.  La pression hydraulique et / ou la charge thermique n'excèdent pas les maxima 

indiqués sur la plaque signalétique du chauffe-eau. 

g.  Le chauffe-eau est placé dans un environnement non corrosif. 
h.  Le chauffe-eau est pourvu d'un groupe de sécurité approuvé à cette fin par une 

autorité compétente, de capacité suffisante, n'excédant pas la pression de 
fonctionnement telle qu'indiquée sur le chauffe-eau, ainsi qu'éventuellement 
d'une soupape de pression et température montée conformément aux 
prescriptions de A.O. Smith relatives au modèle spécifique de chauffe-eau et 
compte tenu des prescriptions et règlements locaux officiels. 

i.  L'appareil doit toujours être équipé d'une protection cathodique. Si des anodes 

sont appliquées, il faut les remplacer et les renouveler dès qu'elles sont usées à 
60 % ou plus. Lors de l'application des anodes électriques, il faut vérifier qu'elles 
fonctionnent continuellement. 

 

 

Содержание ST-400

Страница 1: ...Ballons de stockage ST 400 500 600 750 1000 ST Installatie Gebruikers en Servicehandleiding Notice d installation Mode d emploi Notice d entretien Installation User and Service Manual 0118 Wijzigingen...

Страница 2: ...ampshire GU14 0NR www aosmith co uk A O Smith France 14 all e Charles Path 18000 Bourges www aosmith fr 008008 AOSMITH 2676484 A O Smith Hoofdkantoor Europa De Run 5305 5503 LW Veldhoven www aosmith n...

Страница 3: ...andleiding bestaat uit 3 talen Handleiding ST 400 t m 1000 5 Manual ST 400 trough 1000 21 Notice ST 400 1000 37 EN This manual consists of 3 languages Handleiding ST 400 t m 1000 5 Manual ST 400 troug...

Страница 4: ...Installatie Service en Gebruikershandleiding 4...

Страница 5: ...cts Company is niet aansprakelijk voor claims van derden veroorzaakt door ondeskundig gebruik anders dan vermeld in deze handleiding en overeenkomstig de Algemene Voorwaarden gedeponeerd bij de Kamer...

Страница 6: ...Installatie Service en Gebruikershandleiding 6...

Страница 7: ...ing 9 Werkruimte 9 Verpakking 9 Afvoeren 9 Algemene gegevens 10 Afmetingen 10 Installatie 13 Aansluitschema 13 Wateraansluitingen 13 Vullen en Aftappen 15 Vullen 15 Aftappen 16 Onderhoud 17 Onderhoud...

Страница 8: ...Installatie Service en Gebruikershandleiding 8...

Страница 9: ...afgeweken dan kan de bescherming van de tank niet worden gegarandeerd 4 Garantie In verband met de bereikbaarheid van het toestel wordt aanbevolen de volgende afstanden in acht te nemen bij de anode...

Страница 10: ...70 70 85 85 95 N Hoogte warmwateruitlaat mm 1655 1995 1805 2000 1965 P Hoogte reinigingsopening mm 410 410 500 500 535 R Hoogte circulatieleiding mm 825 995 1045 1085 1105 S Hoogte dompelbuis temp se...

Страница 11: ...0312731_ST_400 1000_NLENFR_V3 0 2018 01 04 11 Vooraanzicht doorsnede toestel IMD 1294 R0...

Страница 12: ...Installatie Service en Gebruikershandleiding 12...

Страница 13: ...eleiding Installatie Schema IMD 0545 R1 0 2 2 Wateraansluitingen 2 2 1 Waarschuwing De installatie dient te geschieden door een erkend installateur en overeenkomstig de algemeen en plaatselijke gelden...

Страница 14: ...eve van servicedoeleinden 4 Is een circulatieleiding nodig ga dan verder met het monteren van de circulatieleiding 2 2 3 Circulatieleiding Zo niet monteer dan de bij de aftapkraan geleverde afdichtmoe...

Страница 15: ...luit aftapkraan 3 Open het dichtstbijzijnde tappunt 4 Open de toevoerkraan van de inlaatcombinatie 2 zodat koud water het toestel instroomt 5 Vul het toestel volledig Als uit het dichtstbijzijnde tapp...

Страница 16: ...Gebruikershandleiding 16 3 2 Aftappen 1 Sluit de afsluiter in de warmwaterleiding 2 Sluit de toevoerkraan van de inlaatcombinatie 2 3 Open de aftapkraan 4 Belucht het toestel of installatie zodat het...

Страница 17: ...roleer de afvoerleidingen van de overstortventielen en verwijder aanwezige kalkresten 3 Tap het toestel af Het waterzijdig onderhoud bestaat uit het ontkalken en reinigen van de tank en het controlere...

Страница 18: ...de bouten aangedraaid te worden met een moment van maximaal 50 Nm Gebruik hiervoor geschikt gereedschap Controle anodes Anodes zorgen voor de bescherming van de tank door zichzelf op te offeren Wanne...

Страница 19: ...oorschriften van A O Smith geldend voor het specifieke model als de plaatselijk geldende installatie en bouwverordeningen voorschriften en regelingen van overheidswege b Het voorraadvat blijft ge nsta...

Страница 20: ...garantie gaat niet verder dan kosteloze levering af magazijn van de te vervangen delen of onderdelen respectievelijk voorraadvat Vervoers arbeids installatie en andere met de vervanging verband houde...

Страница 21: ...ised use use other than that stated in this manual and use other than in accordance with the General Conditions registered at the Chamber of Commerce Refer further to the General Conditions These are...

Страница 22: ...Installation Service and User Manual 22...

Страница 23: ...ng clearance 25 Packaging 25 Disposal 25 General specifications 26 Dimensions 26 Installation 28 Installation diagram 28 Water connections 28 Filling and Draining 29 Filling 29 Draining 30 Maintenance...

Страница 24: ...Installation Service and User Manual 24...

Страница 25: ...e then the tank protection cannot be guaranteed 4 Warranty For access to the storage tank it is recommended that the following clearances are observed around the anode connection 100 cm around the sto...

Страница 26: ...er inlet mm 70 70 85 85 95 N Height warm water outlet mm 1655 1995 1805 2000 1965 P Height inspection opening mm 410 410 500 500 535 R Height circulation mm 825 995 1045 1085 1105 S Height immersion w...

Страница 27: ...0312731_ST_400 1000_NLENFR_V3 0 2018 01 04 27 Front sectional view of the appliance IMD 1294 R0...

Страница 28: ...Installation Service and User Manual 28...

Страница 29: ...ional 14 draw off points 15 expansion valve mandatory 16 expansion vessel mandatory A cold water supply B hot water supply C circulation pipe Installation Diagram IMD 0550 R1 0 2 2 Water connections 2...

Страница 30: ...icing Circulation pipe See C in the installation diagram 2 1 Installation diagram If an immediate flow of hot water is required at draw off points a circulation pump can be installed This improves com...

Страница 31: ...1 Open the stop valve 11 in the hot water pipe and if present the stop valves 4 for the circulation pump 6 2 Close the drain valve 9 3 Open the nearest hot water draw off point 14 4 Open the stop val...

Страница 32: ...vice and User Manual 32 3 2 Draining 1 Close the stop valve 4 between the cold water head tank and the cold water inlet A 2 Open the drain valve 9 3 Bleed the water heater or installation so that it d...

Страница 33: ...harge out 2 Check the drainage pipes from the discharge points of all valves and remove any scale deposits that may be present 3 Drain the storage tank Water side maintenance consists of descaling and...

Страница 34: ...damage to the tank tighten the bolts that fasten the lid with a torque no greater than 50 Nm Use suitable tools for this Checking anodes Anodes ensure the protection of the tank by sacrificing themse...

Страница 35: ...instructions for the specific model and the relevant government and local authority installation and building codes rules and regulations in force at the time of installation b The storage tank remain...

Страница 36: ...O Smith pursuant to the specified warranty are limited to free delivery from the warehouse of the replacement assemblies parts or storage tank respectively Shipping labour installation and any other c...

Страница 37: ...r clamations de tiers li es une utilisation inad quate autre que celle mentionn e dans ce manuel d instructions et conform ment aux Conditions g n rales d pos es aupr s de la Chambre de commerce Voir...

Страница 38: ...Notice d installation Mode d emploi Notice d entretien 38...

Страница 39: ...de travail 41 Emballage 41 limination 41 Donn es g n rales 42 Dimensions 42 Installation 43 Sch ma de raccordement 43 Raccordement hydraulique 43 Remplissage Vidange 45 Remplissage 45 Vidange 45 Effe...

Страница 40: ...Notice d installation Mode d emploi Notice d entretien 40...

Страница 41: ...ndiqu es dans le tableau la protection de la cuve ne pourra plus tre garantie 4 Garantie En ce qui concerne l accessibilit de l appareil il est recommand de tenir compte des distances minimales suivan...

Страница 42: ...mentation en eau froide mm 70 70 85 85 95 N Hauteur de la sortie d eau chaude mm 1655 1995 1805 2000 1965 P Hauteur de regard de nettoyage mm 410 410 500 500 535 R Hauteur du raccord recirculation mm...

Страница 43: ...0312731_ST_400 1000_NLENFR_V3 0 2018 01 04 43 Vue de frontale des appareils IMD 1294 R0...

Страница 44: ...Notice d installation Mode d emploi Notice d entretien 44...

Страница 45: ...eau chaude C conduit de circulation bouclage ECS Sch ma de raccordement IMD 0545 R1 0 2 2 Raccordement hydraulique 2 2 1 Avertissement L installation doit tre r alis e par un installateur agr conform...

Страница 46: ...pour l entretien 4 Si une conduite de circulation est n cessaire continuez avec le montage d une conduite de circulation 2 2 3 Conduite de circulation Sinon montez alors l ecrou d tanch it avec le jo...

Страница 47: ...uisage le plus proche 4 Ouvrez le robinet d arriv e du groupe de s curit 2 pour faire entrer de l eau froide dans l appareil 5 Remplissez l appareil enti rement L appareil est rempli quand un jet d ea...

Страница 48: ...tretien 48 3 2 Vidange Fermez la vanne d arr t dans la conduite d eau chaude 1 Fermez le robinet d arriv e du groupe de s curit 2 2 10 Ouvrez le robinet de vidange 3 Purgez l appareil ou l installatio...

Страница 49: ...V rifiez les conduites d evacuation des soupapes de trop plein er liminez les restes de calcaires pr sents 3 Vidangez l appareil L entretien du c t eau consiste d tartrer et nettoyer le r servoir et...

Страница 50: ...tout dommage au r servoir les boulons doivent tre viss s avec un couple de 50 Nm maximum Utilisez cet effet l outillage adapt Contr le des anodes Les anodes assurent la protection du r servoir en se...

Страница 51: ...l compte tenu des prescriptions d installation appliqu es par A O Smith pour un mod le sp cifique et conform ment aux arr t s prescriptions et r glements officiels en ce qui concerne les installations...

Страница 52: ...s de A O Smith conformes la garantie accord e se limite la livraison gratuite de l entrep t des pi ces ou parties remplacer ou de l appareil remplacer Les frais de transport de travail d installation...

Отзывы: