background image

 

 

 

 

ST 300

 

 

 

Notice d’installation, Mode d’emploi, Notice d’entretien

 

51 

 

Garantie 

 
 

5.1  Garantie générale

 

 
 
 
 
 
 
 

5.2  Garantie sur la 
 

cuve

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

5.3  Conditions d'instal- 

lation et d'utilisation 

Si, durant l'année suivant la date initiale d'installation d'un chauffe-eau livré par     
A.O. Smith après examen par et sur l'appréciation exclusive de A.O. Smith toute 
partie ou pièce, à l'exception de la cuve, ne fonctionne pas ou ne fonctionne pas 
correctement suite à des vices de construction ou de matériau, A.O. Smith 
remplacera ou réparera la partie ou pièce défectueuse. 
 
 
 
Si, moins de trois ans après la date initiale de l'installation d'un chauffe-eau livré par          
A.O. Smith, après examen par et sur l'appréciation exclusive de A.O. Smith, la cuve 
en acier thermo vitrifié présente des fuites suite à une formation de rouille ou de 
corrosion du côté de l'eau, A.O. Smith mettra à disposition un nouveau chauffe-eau à 
accumulation de même contenance et de même qualité. Il sera accordé une garantie 
sur la cuve de remplacement, valable pour le reste de la période de garantie du 
chauffe-eau initial. En dérogation à l'article 2, la durée de garantie de trois ans 
valable pour la cuve en acier thermo vitrifié est ramenée à un an après la date initiale 
d'installation si de l'eau filtrée adoucie coule dans le chauffe-eau ou est conservée. 
 
 
 
La garantie visée aux articles 1 et 2 est valable exclusivement si les conditions 
suivantes sont remplies: 
a.  Le chauffe-eau est installé compte tenu des prescriptions d'installation appliquées 

par A.O. Smith pour un modèle spécifique et conformément aux arrêtés, 
prescriptions et règlements officiels en ce qui concerne les installations et les 
constructions. 

b.  Le chauffe-eau reste installé à l'endroit initial. 
c.  Il est fait usage exclusivement d'eau potable, circulant librement en tout temps, 

tandis que la cuve est à l'abri des effets dégradants de tartre et de dépôt calcaire 
(utilisation obligatoire d'un échangeur thermique pour réchauffement indirect 
d'eau salée ou corrosive). 

d.  Un entretien préventif permet d'éliminer tout dépôt calcaire dans la cuve. 
e.  La température de l'eau du chauffe-eau ne doit pas excéder la température 

maximale prévue. 

f.  La pression hydraulique et / ou la charge thermique n'excèdent pas les maxima 

indiqués sur la plaque signalétique du chauffe-eau. 

g.  Le chauffe-eau est placé dans un environnement non corrosif. 
h.  Le chauffe-eau est pourvu d'un groupe de sécurité approuvé à cette fin par une 

autorité compétente, de capacité suffisante, n'excédant pas la pression de 
fonctionnement telle qu'indiquée sur le chauffe-eau, ainsi qu'éventuellement 
d'une soupape de pression et température montée conformément aux 
prescriptions de A.O. Smith relatives au modèle spécifique de chauffe-eau et 
compte tenu des prescriptions et règlements locaux officiels. 

i.  L'appareil doit toujours être équipé d'une protection cathodique. Si des anodes 

sont appliquées, il faut les remplacer et les renouveler dès qu'elles sont usées à 
60 % ou plus. Lors de l'application des anodes électriques, il faut vérifier qu'elles 
fonctionnent continuellement. 

 

 

Содержание ST-300

Страница 1: ...age tank Ballons de stockage ST 300 ST Installatie Gebruikers en Servicehandleiding Notice d installation Mode d emploi Notice d entretien Installation User and Service Manual 2617 Wijzigingen voorbeh...

Страница 2: ...ampshire GU14 0NR www aosmith co uk A O Smith France 14 all e Charles Path 18000 Bourges www aosmith fr 008008 AOSMITH 2676484 A O Smith Hoofdkantoor Europa De Run 5305 5503 LW Veldhoven www aosmith n...

Страница 3: ...L 2 UK 3 FR NL Deze handleiding bestaat uit 3 talen Handleiding ST 300 5 Manual ST 300 21 Notice ST 300 37 UK This manual consists of 3 languages Handleiding ST 300 5 Manual ST 300 21 Notice ST 300 37...

Страница 4: ...ST 300 4...

Страница 5: ...roducts Company is niet aansprakelijk voor claims van derden veroorzaakt door ondeskundig gebruik anders dan vermeld in deze handleiding en overeenkomstig de Algemene Voorwaarden gedeponeerd bij de Ka...

Страница 6: ...ST 300 Installatie Service en Gebruikershandleiding 6...

Страница 7: ...stelling 9 Werkruimte 9 Verpakking 9 Afvoeren 9 Algemene gegevens 10 Afmetingen 10 Installatie 13 Aansluitschema 13 Wateraansluitingen 13 Vullen en Aftappen 15 Vullen 15 Aftappen 16 Onderhoud 17 Onder...

Страница 8: ...ST 300 Installatie Service en Gebruikershandleiding 8...

Страница 9: ...ordt afgeweken dan kan de bescherming van de tank niet worden gegarandeerd 4 Garantie In verband met de bereikbaarheid van het toestel wordt aanbevolen de volgende afstanden in acht te nemen bij de an...

Страница 10: ...ngen Afmetingen Eenheid ST 300 A Totale hoogte mm 1650 D Diameter mm 750 M Hoogte koudwatertoevoer mm 110 N Hoogte warmwateruitlaat mm 1460 P Hoogte reinigingsopening mm 280 R Hoogte aansluiting mm 10...

Страница 11: ...ST 300 Installatie Service en Gebruikershandleiding 11 Vooraanzicht doorsnede toestel IMD 1281 R0...

Страница 12: ...ST 300 Installatie Service en Gebruikershandleiding 12...

Страница 13: ...rmwaterafvoer C circulatieleiding IMD 1284 R0 2 2 Wateraansluitingen 2 2 1 Waarschuwing De installatie dient te geschieden door een erkend installateur en overeenkomstig de algemeen en plaatselijke ge...

Страница 14: ...behoeve van servicedoeleinden 4 Is een circulatieleiding nodig ga dan verder met het monteren van de circulatieleiding 2 2 3 Circulatieleiding Zo niet monteer dan de bij de aftapkraan geleverde afdich...

Страница 15: ...2 Sluit aftapkraan 3 Open het dichtstbijzijnde tappunt 4 Open de toevoerkraan van de inlaatcombinatie 2 zodat koud water het toestel instroomt 5 Vul het toestel volledig Als uit het dichtstbijzijnde t...

Страница 16: ...en Gebruikershandleiding 16 3 2 Aftappen 1 Sluit de afsluiter in de warmwaterleiding 2 Sluit de toevoerkraan van de inlaatcombinatie 2 3 Open de aftapkraan 4 Belucht het toestel of installatie zodat...

Страница 17: ...Controleer de afvoerleidingen van de overstortventielen en verwijder aanwezige kalkresten 3 Tap het toestel af Het waterzijdig onderhoud bestaat uit het ontkalken en reinigen van de tank en het contro...

Страница 18: ...nen de bouten aangedraaid te worden met een moment van maximaal 50 Nm Gebruik hiervoor geschikt gereedschap Controle anodes Anodes zorgen voor de bescherming van de tank door zich zelf op te offeren W...

Страница 19: ...tievoorschriften van A O Smith geldend voor het specifieke model als de plaatselijk geldende installatie en bouwverordeningen voorschriften en regelingen van overheidswege b Het voorraadvat blijft ge...

Страница 20: ...even garantie gaat niet verder dan kosteloze levering af magazijn van de te vervangen delen of onderdelen respectievelijk voorraadvat vervoers arbeids installatie en andere met de vervanging verband h...

Страница 21: ...rised use use other than that stated in this manual and use other than in accordance with the General Conditions registered at the Chamber of Commerce Refer further to the General Conditions These are...

Страница 22: ...ST 300 Installation Service and User Manual 22...

Страница 23: ...ing clearance 25 Packaging 25 Disposal 25 General specifications 26 Dimensions 26 Installation 29 Installation diagram 29 Water connections 29 Filling and Draining 31 Filling 31 Draining 32 Maintenanc...

Страница 24: ...ST 300 Installation Service and User Manual 24...

Страница 25: ...ble then the tank protection cannot be guaranteed 4 Warranty For access to the storage tank it is recommended that the following clearances are observed around the anode connection 100 cm around the s...

Страница 26: ...odes 1 1 7 Dimensions Dimensions Unit ST 300 A Total height mm 1650 D Diameter mm 750 M Height cold water inlet mm 110 N Height warm water outlet mm 1460 P Height inspection opening mm 280 R Height co...

Страница 27: ...ST 300 Installation Service and User Manual 27 Front sectional view of the appliance IMD 1281 R0...

Страница 28: ...ST 300 Installation Service and User Manual 28...

Страница 29: ...vessel mandatory A cold water supply B hot water supply C circulation pipe IMD 1285 R0 2 2 Water connections 2 2 1 Warning The installation should be carried out by a competent person in compliance w...

Страница 30: ...ervicing Circulation pipe See C in the installation diagram 2 1 Installation diagram If an immediate flow of hot water is required at draw off points a circulation pump can be installed This improves...

Страница 31: ...irculation pump 6 2 Close the drain valve 9 3 Open the nearest hot water draw off point 14 4 Open the stop valve 4 on the cold water side A so that cold water flows into the water heater 5 Completely...

Страница 32: ...Service and User Manual 32 3 2 Draining 1 Close the stop valve 4 between the cold water head tank and the cold water inlet A 2 Open the drain valve 9 3 Bleed the water heater or installation so that i...

Страница 33: ...scharge out 2 Check the drainage pipes from the discharge points of all valves and remove any scale deposits that may be present 3 Drain the storage tank Water side maintenance consists of descaling a...

Страница 34: ...oid damage to the tank tighten the bolts that fasten the lid with a torque no greater than 50 Nm Use suitable tools for this Checking anodes Anodes ensure the protection of the tank by sacrificing the...

Страница 35: ...tructions for the specific model and the relevant government and local authority installation and building codes rules and regulations in force at the time of installation b The storage tank remains i...

Страница 36: ...A O Smith pursuant to the specified warranty are limited to free delivery from the warehouse of the replacement assemblies parts or storage tank respectively Shipping labour installation and any othe...

Страница 37: ...nsable des r clamations de tiers li es une utilisation inad quate autre que celle mentionn e dans ce manuel d instructions et conform ment aux Conditions g n rales d pos es aupr s de la Chambre de com...

Страница 38: ...ST 300 Notice d installation Mode d emploi Notice d entretien 38...

Страница 39: ...41 Espace de travail 41 Emballage 41 limination 41 Donn es g n rales 42 Dimensions 42 Installation 45 Sch ma de raccordement 45 Raccordement hydraulique 45 Remplissage Vidange 47 Remplissage 47 Vidang...

Страница 40: ...ST 300 Notice d installation Mode d emploi Notice d entretien 40...

Страница 41: ...ications indiqu es dans le tableau la protection de la cuve ne pourra plus tre garantie 4 Garantie En ce qui concerne l accessibilit de l appareil il est recommand de tenir compte des distances minima...

Страница 42: ...1 1 7 Dimensions Dimensions Unit ST 300 A Hauteur totale mm 1650 D Diam tre mm 750 M Hauteur de l alimen en eau froide mm 110 N Hauteur de la sortie d ean chaude mm 1460 P Hauteur de regard de nettoya...

Страница 43: ...ST 300 Notice d installation Mode d emploi Notice d entretien 43 Vue de frontale des appareils IMD 1281 R0...

Страница 44: ...ST 300 Notice d installation Mode d emploi Notice d entretien 44...

Страница 45: ...ntation en eau froide B sortie d eau chaude C conduit de circulation bouclage ECS IMD 1284 R0 2 2 Raccordement hydraulique 2 2 1 Avertissement L installation doit tre r alis e par un installateur agr...

Страница 46: ...roide pour l entretien 4 Si une conduite de circulation est n cessaire continuez avec le montage d une conduite de circulation 2 2 3 Conduite de circulation Sinon montez alors l ecrou d tanch it avec...

Страница 47: ...int de puisage le plus proche 4 Ouvrez le robinet d arriv e du groupe de s curit 2 pour faire entrer de l eau froide dans l appareil 5 Remplissez l appareil enti rement L appareil est rempli quand un...

Страница 48: ...d entretien 48 3 2 Vidange Fermez la vanne d arr t dans la conduite d eau chaude 1 Fermez le robinet d arriv e du groupe de s curit 2 2 Ouvrez le robinet de vidange 3 Purgez l appareil ou l installat...

Страница 49: ...uniforme 2 V rifiez les conduites d evacuation des soupapes de trop plein er liminez les restes de calcaires pr sents 3 Vidangez l appareil L entretien du c t eau consiste d tartrer et nettoyer le r s...

Страница 50: ...iter tout dommage au r servoir les boulons doivent tre viss s avec un couple de 50 Nm maximum Utilisez cet effet l outillage adapt Contr le des anodes Les anodes assurent la protection du r servoir en...

Страница 51: ...st install compte tenu des prescriptions d installation appliqu es par A O Smith pour un mod le sp cifique et conform ment aux arr t s prescriptions et r glements officiels en ce qui concerne les inst...

Страница 52: ...Smith conformes la garantie accord e se limite la livraison gratuite de l entrep t des pi ces ou parties remplacer ou de l appareil remplacer Les frais de transport de travail d installation et autre...

Отзывы: