background image

 

 

                                                

 

                                                              

 6

 

 

 

 

INHALTSVERZEICHNIS                             

 

Einleitung 

 

Seite 06 

 

Erste Inbetriebnahme 

WICHTIG!

 

Seite 06

 

Allgemeine Hinweise

 

Seite 06

 

Wichtige Sicherheitsmaßnahmen 

 

Seite 07

 

Installierung 

 

Seite 07

 

Kaffee  Zubereitung 

 

Seite 07 

 

Tägliche Reinigung

 

Seite 08

 

Darstellung der Funktionen und Kontrollelemente 

 

Seite 09

 

Troubleshooting

 

Seite 10

 

Verpackung Inhalt und Optionen

 

Seite 16

 

 

EINLEITUNG 

 

Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung eingehend durch, bevor Sie die Espressomaschine benutzen. 

Die  Anleitung  beschreibt,  wie  Sie  die  Maschine  optimal  benutzen,  wie  Sie  die  Leistungsfähigkeit  der 

Maschine erhalten und listet die richtigen Maßnahmen bei Problemen. 

 

 

ERSTE INBETRIEBNAHME 

WICHTIG!

 

 

1. Nehmen Sie den Deckel des Tassenwärmers (4) ab. Heben Sie der Wassertank einige cm nach oben 

un dann von links oder rechts herausnehmen. 

 

2. Füllen Sie den Wassertank (10) und verwenden Sie dazu möglichst enthärtetes Trinkwasser.

 

3. Setzen Sie den Wassertank wieder in seine Aufnahme ein.

 

4. Schalten Sie den Hauptschalter (5) nach 

oben

. Grüne Lampe und PID bleiben ausgeschaltet.

 

5.  Bringen  Sie  den  Hebel  (8)  in  Ausgabestellung  und  warten  Sie,  bis  zirka  ½  Liter  Wasser  aus  der 

Gruppe (7) ausläuft (voller Kessel). Schwenken Sie dann den Hebel wieder nach unten.

 

6. Stellen Sie den Schalter (5) nach unten auf Stelle ON, um die Heizung des Kessels zu starten; die 

grüne Lampe und PID leuchten.

 

7. Drücken Sie die Linke Taste vom PID bis auf dem Display PRG zu sehen ist. Danach auf der Rechte 

u/o Linke Taste, die gewünschte Wasser Temperatur einstellen.

 

 

ALLGEMEINE HINWEISE 

 

Der Stromanschluss muss ordnungsgemäß geerdet sein. Die Benutzung von Verlängerungskabeln oder 

Stromadaptern, einschließlich mehrfachen, ist nicht empfehlenswert. 

 

Falls  die  Benutzung  dieser  unentbehrlich  ist,  verwenden  Sie  bitte  nur,  die  den  geltenden 

Sicherheitsnormen entsprechen. 

 

Man sollte den im Adapter oder Verlängerungskabel angegebenen KW Leistungswert nie überschreiten. 

 

Die Kaffeemaschine dient dazu, heiße Getränke wie Kaffee, Tee, warme Milch zuzubereiten. Dieses Gerät 

soll ausschließlich für die oben genannte Anwendung verwendet werden. Jede andere Anwendung wird 

als unsachgemäß und daher als gefährlich angesehen. 

 

Der Hersteller ist für eventuelle Schäden aufgrund falschen Gebrauchs nicht verantwortlich. 

 

Bevor  irgendwelche  Wartungsarbeiten  vorgenommen  werden,  sollte  das Gerät durch  Ausschalten des 

Hauptschalters vom Stromnetz genommen werden. 

 

Содержание ELBA Mini Solo

Страница 1: ...1 ELBA Mini Solo Lux Top All Black...

Страница 2: ...na quindi riabbassare la leva 6 Spostare l interruttore generale 5 verso il basso in posizione ON per far partire il riscaldamento della caldaia la spia verde 1 e il PID 3 si accendono 7 Premere il ta...

Страница 3: ...egare la macchina dalla presa di corrente Non lasciare esposta la macchina ad agenti atmosferici pioggia sole ecc Non permettere che la macchina sia utilizzata da minori o incapaci Non mettere le mani...

Страница 4: ...e Tensione ON 2 Portafiltro i 3 P I D 4 Vassoio scaldatazze 5 interruttore generale ON OFF ON 6 Manometro pompa solo versioni Lux e Top All Black 7 Gruppo erogazione 8 Levetta erogazione 9 Vaschetta r...

Страница 5: ...macinatura pi grosso Il caff vecchio Usare caff fresco La quantit di polvere troppo poca Usare 7 9 grammi per porzione La doccetta sporca Pulire la doccetta Schiuma invece di crema I grani del caff s...

Страница 6: ...warten Sie bis zirka Liter Wasser aus der Gruppe 7 ausl uft voller Kessel Schwenken Sie dann den Hebel wieder nach unten 6 Stellen Sie den Schalter 5 nach unten auf Stelle ON um die Heizung des Kesse...

Страница 7: ...e keinen Witterungseinfl ssen aussetzen Regen Sonne usw Nicht erlauben dass die Maschine von Minderj hrigen oder Unf higen benutzt wird Die H nde w hrend der Abgabe von Wasser oder Dampf nicht unter d...

Страница 8: ...cksp len bis das Reinigungsmittel ausgesp lt ist und reines Wasser kommt aus berdruckventil Wir empfehlen fl ssige Reinigungsmittel Reinigung Siebe Br hkopf Ausl ufe Kaffeefette lagern sich auf all d...

Страница 9: ...Gr ne Lampe Heizstab ON 2 Siebtr ger 3 P I D 4 Tassenw rmer 5 Hauptschalter ON OFF ON 6 Manometer Pumpe nur auf Versionen Lux und Top All Black 7 Br hgruppe 8 Kaffeeauslauf Hebel 9 Wassersammlungssch...

Страница 10: ...t zu alt Frisches Kaffee benutzen Kaffeepulver Menge zu Gering Benutzen Sie 7 9 Gramm per Portion Dusche oder Filter ist schmutzig Dusche oder Filter reinigen Schaum anstatt Crema Kaffebohnen sind fal...

Страница 11: ...eel water tank 10 some cm and slide it from one side away 2 Fill it up if possible with filtered water 3 Put the water tank in its position 4 Shut ON the machine lifting the main switch 5 up Green lig...

Страница 12: ...nozzle or the group head while water or steam is flowing otherwise you put yourself at risk of scalding and burns The group head and or steam wand will be hot during machine operation Take care when...

Страница 13: ...lter to rinse the system To finish run water through the group head without the portafilter locked into place for 10 seconds or until the water is clear DRIP TRAY Cleaning the drip tray each evening i...

Страница 14: ...armer lid 5 Main switch ON OFF ON 6 Pump pressure gauge versions Lux and Top All Black only 7 Group head 8 Brew lever lift the lever upwards until level to start extraction When the desired quantity o...

Страница 15: ...screen is dirty Clean the shower screen Foam instead of crema The coffee beans are improper Use another coffee bean The grind setting is not suitable for the coffee beans in use Dial in the grind set...

Страница 16: ...16 Elba Mini Solo...

Страница 17: ...17 Elba Mini Lux...

Страница 18: ...18 Elba Mini Top All Black...

Страница 19: ...rti clausole di norme armonizzate EMISSIONE EN 55014 1 EN 61000 3 2 1995 EN 61000 3 3 1995 IMMUNITA EN 55014 2 DIR 73 23 Direttiva Bassa Tensione con applicazione delle seguenti parti clausole di norm...

Отзывы: