5
54
Abandone inmediatamente la zona contaminada si:
•
se daña alguna parte del equipo
◦
el caudal de aire en el interior del visor disminuye o cesa
◦
la respiración se hace difícil
◦
siente mareos o malestar
◦
percibe olor, sabor o irritación producidos por los contaminantes.
◦
No utilice el suministro de aire con oxígeno o aire enriquecido en
•
oxígeno.
No utilice en ambientes in
fl
amables o explosivos.
•
Evite que el tubo de respiración quede enganchado en algún objeto
•
saliente.
El vello facial puede di
fi
cultar el sellado facial y, por tanto, disminuir la
•
protección respiratoria.
Las gafas que inter
fi
eran con el ajuste facial pueden reducir la protección
•
respiratoria.
Vientos de velocidad superior a 2 m/s o ritmos de trabajo muy elevados
•
con picos de inhalación (en los que la presión se puede volver negativa
en el interior del visor) pueden reducir la protección respiratoria.
Los materiales que pueden entrar en contacto con la piel no son conocidos
•
como agentes causantes de reacciones alérgicas en la mayoría de las
personas. El sellado facial del equipo contiene componentes fabricados
en látex de caucho natural que puede causar reacciones alérgicas.
Los usuarios de gafas de prescripción deben saber que, en caso de
•
riego de impacto severo, la deformación en el interior puede hacer que el
visor entre en contacto con las gafas del usuario, creando así un nuevo
riesgo.
El visor el resistente al calor y está aprobado según requisitos de
•
in
fl
amabilidad, pero pueden prenderse en llamas o fundirse en contacto
con llamas o super
fi
cies muy calientes. Mantenga el visor limpio para
minimizar este riesgo.
Si utiliza el visor con un equipo de suministro de aire asegúrese de que:
•
La fuente de aire es conocida;
◦
La pureza del aire es conocida;
◦
El aire suministrado es de calidad respirable, según EN 12021
◦
Содержание Speedglas Series
Страница 206: ...203 A 2 A 3 A 4 B 1 A 1 ...
Страница 207: ...204 B 2 C 1 ...
Страница 208: ...205 D 1 E 1 ...