3M PROTECTA 3590497 Скачать руководство пользователя страница 52

52

3.0 INSTALLAZIONE

3.1 PIANIFICAZIONE:

 Pianificare il sistema di protezione anticaduta prima di installare il 

Base e staffa di montaggio per treppiede. Considerare tutti i fattori che possono influire sulla propria sicurezza prima, 

durante e dopo una caduta. Considerare tutti i requisiti definiti nella Sezione 2 e Tabella 1 per determinare i dispositivi 

di fissaggio corretti e la collocazione per il montaggio della base della Base e staffa di montaggio per treppiede sulla 

struttura d’ancoraggio.

•  Ancoraggio: 

Ancoraggio su cui è montato o posizionato il Base e staffa di montaggio per treppiede che deve 

rispondere alle specifiche di carico dell'ancoraggio definite nella Tabella 1. 

•  Base e staffa di montaggio per treppiede Posizionamento:

 La figura 3 illustra il posizionamento del 

Base e staffa di montaggio per treppiede ...

3.2 

ASSEMBLAGGIO DEL BASE E StAFFA DI MONtAGGIO PEr trEPPIEDE:

 

Fissare la staffa alla gamba del treppiede:

 (Figura 6)

1.  Posizionare la base di montaggio su un punto della gamba del treppiede, come mostrato.
2.  Stringere i bulloni a 15 piedi-libbre. Non serrare eccessivamente.
3.  Serrare il bullone di bloccaggio a un minimo di    ft lb (  Nm). Non installare la staffa sulla parte inferiore (telescopica) 

della gamba del treppiede. Consultare le istruzioni del treppiede per identificare i componenti del treppiede.

 

Collegare l'SrD-r alla staffa 

(Figura 7)

4.  Fissare la staffa di montaggio sui cavi SRL-R di recupero inserendo tre bulloni attraverso la staffa e all'interno 

dell'alloggiamento dell'SRD-R. Assicurarsi che i fori filettati siano liberi da detriti. Stringere i bulloni a 15 piedi/libbre

 

Collegare l'SrD-r alla staffa del treppiede 

(Figura 8)

5.  Posizionare la SRL con la staffa di montaggio sulla base di montaggio che era stata installata sul treppiede Protecta. 

La fessura all'estremità della staffa di montaggio sulla SRL scorre lungo la base di montaggio del treppiede (A). 

(Riposizionare la base di montaggio del treppiede in base alla corretta altezza operativa della SRL).

6.  Con la staffa di montaggio appoggiata sul perno, ruotare verso l'interno la parte superiore dei cavi SRL affinché 

si allinei con i fori delle staffe. Premere il pulsante all'estremità del perno di arresto (B) e far scorrere il perno 

perfettamente per assicurare SRL sul treppiede.

7.  Estendere il cavo SRL verso l'alto, sopra la puleggia del treppiede, seguendo le istruzioni per l'utente del treppiede 

Protecta.

4.0 USO

4.1 

PrIMA DI CIASCUN UtILIZZO:

 verificare che la propria area di lavoro e il sistema di protezione anticaduta 

soddisfino tutti i criteri definiti nella Sezione 2 e che sia messo in atto un piano formale di salvataggio. Ispezionare il 

Base e staffa di montaggio per treppiede in base ai punti di ispezione “

Operatore

” indicati nel “

Registro di ispezione e 

manutenzione

” 2. Non utilizzare il sistema se l’ispezione rivela una condizione pericolosa o difettosa. Ritirare il sistema dal 

servizio e distruggerlo o contattare 3M per un’eventuale riparazione o sostituzione.

5.0 ISPEZIONE

5.1 

FrEQUENZA DELLE ISPEZIONI:

 Il Base e staffa di montaggio per treppiede deve essere ispezionato agli intervalli 

definiti nella Sezione 1. Le procedure d’ispezione sono descritte nel 

‘Registro di ispezione e manutenzione’2

. Ispezionare 

tutti gli altri componenti del Sistema protezione anticaduta per le frequenze e le procedure definite nelle istruzioni del 

produttore.

5.2 DIFEttI:

 qualora l’ispezione riveli una condizione pericolosa o difettosa, rimuovere immediatamente il 

Base e staffa di montaggio per treppiede dal servizio e contattare 3M per un’eventuale sostituzione o riparazione. Non 

cercare di riparare il sistema d’arresto caduta.

 

;

Solo riparazioni autorizzate: 

SOLO 3M o centri con autorizzazione scritta possono procedere alla riparazione di 

questa attrezzatura.

5.3 

DUrAtA DEL PrODOttO:

 la durata operativa del sistema d’arresto caduta dipende dalle condizioni di lavoro e dalla 

manutenzione. L’articolo può rimanere in servizio, finché è in grado di soddisfare i criteri di ispezione.

6.0  MANUTENZIONE, ASSISTENZA, STOCCAGGIO

6.1 PULIZIA:

 Pulire regolarmente i componenti metallici di Base e staffa di montaggio per treppiede con una spazzola 

morbida, acqua calda e un detergente neutro. Accertarsi che le parti siano completamente risciacquate con acqua pulita.

6.2 MANUtENZIONE:

 Solo 3M o i centri autorizzati per iscritto da 3M possono procedere alla riparazione di questa 

attrezzatura. Se il Base e staffa di montaggio per treppiede è stato sottoposto a forza di caduta o in seguito a un’ispezione 

viene individuata una condizione di non sicurezza o difetto, ritirare immediatamente il sistema dal servizio e contattare 3M 

per un’eventuale riparazione o servizio.

6.3 

CONSErVAZIONE E trASPOrtO:

 quando non viene utilizzato, conservare e trasportare il 

Base e staffa di montaggio per treppiede e la relativa attrezzatura di protezione anticaduta in un ambiente fresco, asciutto 

e pulito, lontano da luce solare diretta. Evitare zone con vapori chimici. Dopo un lungo periodo di inutilizzo, ispezionare 

attentamente i componenti.

Содержание PROTECTA 3590497

Страница 1: ...on 2016 425 on personal protective equipment as amended to apply to GB CE Type Test No 2797 BSI The Netherlands B V Say Building John M Keynesplein 9 1066 EP Amsterdam Netherlands CE Production Qualit...

Страница 2: ...2 2 A E D C F B...

Страница 3: ...3 3 4 5 A B C D E F G A B C...

Страница 4: ...4 6 7...

Страница 5: ...5 8...

Страница 6: ...6...

Страница 7: ...y the drill or the device Ensure that fall protection systems subsystems assembled from components made by different manufacturers are compatible and meet the requirements of applicable standards incl...

Страница 8: ...ble 1 The Tripod Mounting Base and Bracket is comprised of a welded Mounting Base A and 2 Clamping Plates B that fit together and are secured to the Mounting Base with hardware F A Mounting Bracket E...

Страница 9: ...ng values Maximum Arresting Force Free Fall PFAS with Shock Absorbing Lanyard 6 kN 1 350 lbf Refer to the instruction s included with your Lanyard or SRD for Free Fall limitations PFAS with Self Retra...

Страница 10: ...NS Snap hooks and carabiners used with this equipment must be self locking Ensure all connections are compatible in size shape and strength Do not use equipment that is not compatible Ensure all conne...

Страница 11: ...nstructions 4 0 USE 4 1 BEFORE EACH USE Verify that your work area and Personal Fall Arrest System PFAS meet all criteria defined in Section 2 and a formal Rescue Plan is in place Inspect the Tripod M...

Страница 12: ...aintenance Approved By Date Corrective Action Maintenance Approved By Date Corrective Action Maintenance Approved By Date Corrective Action Maintenance Approved By Date Corrective Action Maintenance A...

Страница 13: ...sestaven ze sou st vyroben ch r zn mi v robci byly kompatibiln a spl ovaly po adavky platn ch norem v etn ANSI Z359 nebo jin ch platn ch p edpis norem nebo po adavk t kaj c ch se ochrany proti p du P...

Страница 14: ...vat celot lov postroj a mus omezovat z chytnou s lu na n sleduj c hodnoty Maxim ln z chytn s la Voln p d PFAS s lanem absorbuj c m n raz 6 kN 1 350 lbf Omezen voln ho p du najdete v pokynech p ilo en...

Страница 15: ...astat situace kdy spojovac prvek vyvine s lu na uz v r h ku s pojistn m perem nebo karabiny A Tato s la m e zp sobit e se otev e z padka B a h k s pojistn m perem nebo karabina se mohou uvolnit ze spo...

Страница 16: ...vodu k pou it trojno ky Protecta vyt hn te samonav jec z chytn lano nahoru a p es kladku trojno ky 4 0 POU IT 4 1 P ED KA D M POU IT M Ov te zda va e pracovi t a osobn syst m zachycen p du osob PFAS s...

Страница 17: ...pravn opat en dr ba Schv lil a Datum N pravn opat en dr ba Schv lil a Datum N pravn opat en dr ba Schv lil a Datum N pravn opat en dr ba Schv lil a Datum N pravn opat en dr ba Schv lil a Datum N prav...

Страница 18: ...ed boret eller anordningen S rg for at faldsikringssystemer undersystemer der er samlet fra komponenter der er fremstillet af forskellige fabrikanter er kompatible og opfylder kravene i relevante stan...

Страница 19: ...beslag best r af en svejset monteringsbase A og 2 klemmeplader B der passer sammen og fastg res til monteringsbasen med fastg relsesanordninger F Et monteringsbeslag E monteres p monteringsbasen og fa...

Страница 20: ...ankringskonnektoren Personlige faldstandsningssystemer PFAS der bruges med systemet skal overholde g ldende faldsikringsstandarder regler og krav PFAS en skal have helkropssele og begr nse standsekraf...

Страница 21: ...r en uregelm ssig form kan der opst en situation hvor tilslutningselementet belaster snapkrogens eller karabinhagens led A Denne belastning kan medf re at leddet bnes B s snapkrogen eller karabinhagen...

Страница 22: ...FAS overholder alle kriterier der er angivet i afsnit 2 og at der forefindes en formaliseret redningsplan Inspicer Trefodsmonteringsbeslag og base i henhold til Bruger inspektionspunkterne angivet i I...

Страница 23: ...staltning vedligeholdelse Godkendt af Dato Korrigerende foranstaltning vedligeholdelse Godkendt af Dato Korrigerende foranstaltning vedligeholdelse Godkendt af Dato Korrigerende foranstaltning vedlige...

Страница 24: ...enden Sie die Vorrichtung nicht in feuchtem oder unausgeh rtetem Beton Hohlblockstein Stein Holz oder anderen BETONANKER Verwenden Sie die Vorrichtung nicht in feuchtem oder unausgeh rtetem Beton Hohl...

Страница 25: ...ativ Montagesockel und halterung besteht aus einer geschwei ten Montageplatte A und 2 Klemmplatten B die zusammenpassen und mit Hardware F an der Montageplatte befestigt sind Eine Montagehalterung E w...

Страница 26: ...n das Anschlaghilfsmittel angebracht oder an denen dieses befestigt ist m ssen die in Tabelle 1 definierten Verankerungsspezifikationen erf llen 2 2 PERS NLICHES ABSTURZSICHERUNGSSYSTEM Abbildung 1 st...

Страница 27: ...hentlich l sen siehe Abbildung 5 Verbindungselemente m ssen in Gr e Form und Belastbarkeit kompatibel sein Wenn das Verbindungselement an das der Schnapphaken oder Karabiner angeschlossen wird zu klei...

Страница 28: ...hutzausr stung gegen Absturz PSAgA alle Kriterien erf llen die in Abschnitt 2 definiert sind und dass ein formeller Rettungsplan vorhanden ist Pr fen Sie das Stativhalterung und Sockel anhand der Benu...

Страница 29: ...ekturma nahmen Wartung Genehmigt von Datum Korrekturma nahmen Wartung Genehmigt von Datum Korrekturma nahmen Wartung Genehmigt von Datum Korrekturma nahmen Wartung Genehmigt von Datum Korrekturma nahm...

Страница 30: ...359 u otros c digos normas o requisitos de protecci n contra ca das aplicables Consulte siempre con personal cualificado o competente antes de usar estos sistemas ANCLAJES DE HORMIG N No use el dispos...

Страница 31: ...oporte de montaje de tr pode se compone de una base de montaje soldada A y dos placas de sujeci n B que encajan entre s y se fijan a la base de montaje mediante herrajes F Un soporte de montaje E se u...

Страница 32: ...temas individuales de detenci n de ca das PFAS usados con este equipo deben cumplir los requisitos c digos y est ndares aplicables para protecci n contra ca das El PFAS debe incorporar un arn s de cue...

Страница 33: ...ue el elemento conector ejerza una fuerza sobre el mecanismo de apertura de cualquiera de tales mosquetones A Esta fuerza puede hacer que el mecanismo de apertura se abra B permitiendo as que el mosqu...

Страница 34: ...rese de que el rea de trabajo as como el sistema personal de detenci n de ca das PFAS cumplan todos los criterios definidos en el apartado 2 y que se haya implantado un plan de rescate oficial Revise...

Страница 35: ...del primer uso Acci n correctora mantenimiento Aprobado por Fecha Acci n correctora mantenimiento Aprobado por Fecha Acci n correctora mantenimiento Aprobado por Fecha Acci n correctora mantenimiento...

Страница 36: ...n standardien vaatimukset mukaan lukien ANSI Z359 tai muut sovellettavat putoamisenestokoodit standardit tai vaatimukset Ennen n iden j rjestelmien k ytt tulee aina k nty p tev n tai p tev idyn henkil...

Страница 37: ...innitysalusta ja kannake koostuu hitsatusta kiinnitysalustasta A ja kahdesta yhteensopivasta kiinnityslevyst B jotka kiinnitet n kiinnitysalustaan siihen tarkoitetuin v linein F Kiinnityskannake E kii...

Страница 38: ...sovellettavien putoamissuojaimia koskevien standardien lakien ja vaatimusten mukaisia Putoamisen pys ytt v n j rjestelm n tulee sis lt kokovartalovaljaat ja pys ytysvoima tulee rajoittaa seuraaviin a...

Страница 39: ...ka kiinnitet n on liian pieni tai ep s nn llisen muotoinen on mahdollista ett kiinnitetty osa kohdistaa voimaa jousihaan tai karbiinihaan kitaan A T m voima saattaa aiheuttaa kidan avautumisen B ja p...

Страница 40: ...kentelyalue ja putoamisenestoj rjestelm t ytt v t kaikki osassa 2 esitetyt vaatimukset ja ett k yt ss on pelastussuunnitelma Tarkasta Kolmijalan kiinnityskannake ja alusta Tarkastus ja kunnossapitolok...

Страница 41: ...aava toimi kunnossapito Hyv ksyj P iv m r Korjaava toimi kunnossapito Hyv ksyj P iv m r Korjaava toimi kunnossapito Hyv ksyj P iv m r Korjaava toimi kunnossapito Hyv ksyj P iv m r Korjaava toimi kunno...

Страница 42: ...es chutes Consultez syst matiquement une personne comp tente ou qualifi e avant l utilisation de ces syst mes ANCRAGES POUR B TON N utilisez pas le dispositif dans du b ton humide ou non durci des blo...

Страница 43: ...le tableau 1 La Base et support de montage du tr pied se compose d une base de montage soud e A et de deux plaques de serrage B qui s embo tent l une dans l autre et se fixent la base de montage avec...

Страница 44: ...formes aux normes aux codes et aux r glementations applicables en mati re de protection contre les chutes L quipement de protection individuelle EPI antichute doit int grer un harnais int gral et limi...

Страница 45: ...r le m canisme d ouverture du crochet mousqueton ou du mousqueton A Cette force pourrait entra ner l ouverture du m canisme B et provoquer le d tachement du crochet mousqueton ou du mousqueton de son...

Страница 46: ...ANT CHAQUE UTILISATION V rifiez que la zone de travail et le dispositif antichute personnel r pondent tous les crit res d finis dans la Section 2 et qu un plan de sauvetage officiel est mis en place I...

Страница 47: ...achat Num ro de mod le Date de la premi re utilisation Mesures correctives entretien Approuv par Date Mesures correctives entretien Approuv par Date Mesures correctives entretien Approuv par Date Mesu...

Страница 48: ...ci standard o requisiti relativi alla protezione anticaduta pertinenti Consultare sempre una persona competente o qualificata prima di utilizzare questi sistemi SISTEMI DI ANCORAGGIO PER CALCESTRUZZO...

Страница 49: ...a tabella 1 Il Base e staffa di montaggio per treppiede composto da una base di montaggio saldata A e 2 piastre di serraggio B che combaciano e sono fissate alla base di montaggio con i componenti met...

Страница 50: ...truttura su cui collocato o montato il connettore d ancoraggio che deve rispondere alle specificazioni di ancoraggio definite nella Tabella 1 2 2 SISTEMA D ARRESTO CADUTA PERSONALE la Figura 1 mostra...

Страница 51: ...ura 5 I connettori devono essere compatibili per dimensioni forma e potenza Se l elemento di collegamento a cui agganciato un moschettone o un gancio doppia leva ha una forma irregolare o le dimension...

Страница 52: ...O 4 1 PRIMA DI CIASCUN UTILIZZO verificare che la propria area di lavoro e il sistema di protezione anticaduta soddisfino tutti i criteri definiti nella Sezione 2 e che sia messo in atto un piano form...

Страница 53: ...one Approvato da Data Azione correttiva Manutenzione Approvato da Data Azione correttiva Manutenzione Approvato da Data Azione correttiva Manutenzione Approvato da Data Azione correttiva Manutenzione...

Страница 54: ...t onderdelen van verschillende fabrikanten compatibel zijn en aan de geldende normen voldoen waaronder ANSI Z359 of andere geldende voorschriften normen of vereisten op het gebied van valbescherming R...

Страница 55: ...specificeerd in tabel 1 De Montagebasis en beugel driepoot bestaat uit een gelaste montagebasis A en 2 klemplaten B die in elkaar passen en met hardware F aan de montagebasis worden bevestigd Een mont...

Страница 56: ...hankelijk van de toepassing van de valbeveiliging De constructie waarop de verankeringsconnector wordt geplaatst of gemonteerd moet voldoen aan de verankeringsspecificaties die in tabel 1 staan 2 2 PE...

Страница 57: ...bedoeld losraken zie afbeelding 5 Connectoren moeten compatibel zijn qua grootte vorm en sterkte Als het verbindingselement waaraan de musketonhaak of karabijnhaak bevestigd wordt te klein of onregelm...

Страница 58: ...riteria zoals gedefinieerd in hoofdstuk 2 en dat er een formeel reddingsplan aanwezig is Inspecteer het Montagebeugel en basis driepoot volgens de Gebruikers inspectiepunten zoals gedefinieerd in het...

Страница 59: ...maatregel Onderhoud Goedgekeurd door Datum Corrigerende maatregel Onderhoud Goedgekeurd door Datum Corrigerende maatregel Onderhoud Goedgekeurd door Datum Corrigerende maatregel Onderhoud Goedgekeurd...

Страница 60: ...er innretningen S rg for at fallsikringssystemer undersystemer som er satt sammen av komponenter fremstilt av forskjellige produsenter er kompatible og oppfyller kravene i gjeldende standarder inklude...

Страница 61: ...g brakett p stativet best r av en sveiset monteringssokkel A og to klemmeplater B som passer sammen og er festet til monteringssokkelen med monteringsdeler F En monteringsbrakett E festes til monterin...

Страница 62: ...imal stoppekraft Fritt fall PFAS med st tdempende livline 6 kN 1 350 lbf Se instruksjonene som f lger med linen eller SRD en for begrensninger for fritt fall PFAS med selvinntrekkende enhet SRD 6 kN 1...

Страница 63: ...koblingene er kompatible n r det gjelder st rrelse form og styrke Ikke bruk utstyr som ikke er kompatibelt Kontroller at alle koblinger er fullstendig lukket og l st Koblinger fra 3M sikkerhets og kar...

Страница 64: ...st System personlig fallsikringssystem oppfyller alle kriteriene som er definert i del 2 og at det finnes en formell redningsplan Inspiser Monteringsbrakett og sokkel for stativet i henhold til inspek...

Страница 65: ...Godkjent av Dato Korrigerende tiltak vedlikehold Godkjent av Dato Korrigerende tiltak vedlikehold Godkjent av Dato Korrigerende tiltak vedlikehold Godkjent av Dato Korrigerende tiltak vedlikehold God...

Страница 66: ...nt w s kompatybilne i spe niaj wymagania obowi zuj cych norm w tym normy ANSI Z359 lub innych obowi zuj cych przepis w norm i wymaga dotycz cych ochrony przez upadkiem Przed u yciem tych system w nale...

Страница 67: ...te w tabeli 1 Wspornik i podstawa monta owa tr jnogu sk ada si ze spawanej podstawy monta owej A i 2 p ytek mocuj cych B kt re cz si ze sob i s przytwierdzane do podstawy za pomoc element w mocuj cych...

Страница 68: ...dkiem Konstrukcja na kt rej cznik kotwicz cy jest umieszczony i zamocowany musi spe nia wymogi specyfikacji punktu kotwiczenia okre lonej w Tabeli 1 2 2 INDYWIDUALNY SYSTEM ZABEZPIECZENIA PRZED UPADKI...

Страница 69: ...ilne czniki mog si roz czy w spos b niezamierzony patrz Rysunek 5 czniki musz by zgodne pod wzgl dem wielko ci kszta tu i wytrzyma o ci Je eli element cz cy do kt rego przypi ty jest karabi czyk hakow...

Страница 70: ...ystkie kryteria okre lone w punkcie 2 oraz czy istnieje formalny plan ratunkowy Sprawdzi Wspornik i podstawa monta owa tr jnogu wed ug punkt w kontrolnych dla u ytkownika okre lonych w dzienniku przeg...

Страница 71: ...Data Dzia anie naprawcze konserwacja Zatwierdzone przez Data Dzia anie naprawcze konserwacja Zatwierdzone przez Data Dzia anie naprawcze konserwacja Zatwierdzone przez Data Dzia anie naprawcze konserw...

Страница 72: ...da montados com componentes produzidos por diferentes fabricantes s o compat veis e satisfazem os requisitos das normas aplic veis incluindo a ANSI Z359 ou outros c digos normas ou requisitos de prote...

Страница 73: ...de montagem do trip composto por uma base de montagem soldada A e duas placas de fixa o B que se encaixam e s o fixadas base de montagem com as ferragens F Um suporte de montagem E est preso base de m...

Страница 74: ...ormas c digos e requisitos da prote o contra quedas aplic veis O PFAS tem de incorporar um arn s de corpo inteiro e limitar a for a de deten o at aos seguintes valores For a de paragem m xima Queda li...

Страница 75: ...o de liga o aplica uma for a no trinco do mosquet o ou gancho de engate r pido A Esta for a pode provocar a abertura do trinco B permitindo que o mosquet o ou gancho de engate r pido se solte do ponto...

Страница 76: ...CADA UTILIZA O Confirme que a sua rea de trabalho e sistema pessoal de prote o antiquedas PFAS cumprem os crit rios definidos na Sec o 2 e que existe um Plano de resgate implementado Inspecione o Sup...

Страница 77: ...provado por Data A o corretiva manuten o Aprovado por Data A o corretiva manuten o Aprovado por Data A o corretiva manuten o Aprovado por Data A o corretiva manuten o Aprovado por Data A o corretiva m...

Страница 78: ...78 SIT 5908299 A 3 3 3M Fall Protection ANSI Z359 3 3M 3 3 RU...

Страница 79: ...79 2 1 3M Rebel Rebel Protecta AK105A AM100 Rebel Protecta Rebel 2 1 A 2 B F E C D 1 1 Protecta AK105A AM100 1 140 310 B EN 1496 2006 Rebel 3591002 3591003 2 A B C D E F...

Страница 80: ...80 1 0 1 1 1 2 1 2 1 3 3 1 4 CE 1 5 4 5 1 6 6 1 7 5 2 0 2 1 1 2 2 1 6 1350 6 1350 2 3 2 4 2 5 3 A B C D 1 2 3 4 5 6...

Страница 81: ...81 2 6 4 2 7 3M 3M 2 8 3M EN 362 5 C 2 9 3 6 A D B D D 16 3600 C D E F G...

Страница 82: ...82 3 0 3 1 2 1 1 3 3 2 6 1 2 20 3 7 4 Rebel 20 8 5 Protecta A 6 B 7 Protecta 4 0 4 1 2 2 3 5 0 5 1 1 2 5 2 3M 3M 5 3 6 0 6 1 6 2 3M 3M 3M 6 3...

Страница 83: ...3 1 1 2...

Страница 84: ...eller utrustningen Se till att fallskyddssystem och delsystem som r monterade med komponenter fr n olika tillverkare r kompatibla och uppfyller kraven i till mpliga standarder inklusive ANSI Z359 ell...

Страница 85: ...s i tabell 1 Monteringsbas och f ste f r stativ best r av en svetsad monteringsbas A och tv kl mplattor B som passar ihop och r fastsatta p monteringsbasen med beslag F Ett monteringsf ste E kan f sta...

Страница 86: ...ans med denna utrustning m ste uppfylla till mpliga standarder och anvisningar PFAS systemet m ste innefatta en helkroppssele och begr nsa den maximala stoppkraften till f ljande v rden Maximal stoppk...

Страница 87: ...nbringar en kraft p automatkrokens eller karbinhakens A ppningsmekanism Denna kraft kan orsaka att ppningsmekanismen ppnas B och att automatkroken eller karbinhaken lossnar fr n kopplingspunkten C 2 9...

Страница 88: ...tt arbetsomr det och det personliga fallskyddssystemet uppfyller alla krav som anges i avsnitt 2 och att en formell r ddningsplan har uppr ttats Kontrollera Monteringsbas och f ste f r stativ enligt k...

Страница 89: ...odellnummer Datum f r f rsta anv ndning Korrigerande tg rd underh ll Godk nt av Datum Korrigerande tg rd underh ll Godk nt av Datum Korrigerande tg rd underh ll Godk nt av Datum Korrigerande tg rd und...

Страница 90: ......

Страница 91: ...ja nie obejmuje uszkodze produktu wynikaj cych ze zu ycia niew a ciwego u ytkowania uszkodzenia w transporcie braku w a ciwej konserwacji produktu lub innych uszkodze b d cych poza kontrol firmy 3M 3M...

Страница 92: ...mm com Japan 3M Japan Ltd 6 7 29 Kitashinagawa Shinagawa ku Tokyo Phone 81 570 011 321 Fax 81 3 6409 5818 psd jp mmm com WEBSITE 3M com FallProtection FM534873 9 0 0 1 I S O DECLARATION OF CONFORMITY...

Отзывы: