3M PROTECTA 3100418 Скачать руководство пользователя страница 55

55

SIT 5908239 Rév. C

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Veuillez lire, comprendre et suivre toutes les consignes de sécurité contenues dans ces instructions avant d’utiliser ce dispositif de rappel 

automatique (Self-Retracting Device, SRD). LE NON-RESPECT DE CES INSTRUCTIONS PEUT CAUSER DES BLESSURES GRAVES OU LA MORT.

Ces instructions doivent être transmises à l’utilisateur de cet équipement. Conservez ces instructions pour vous y référer ultérieurement. 

Utilisation prévue :

Ce dispositif de rappel automatique est conçu pour être utilisé comme élément d’un système antichute individuel complet. 
Toute utilisation pour d’autres applications, y compris, mais sans s’y limiter, la manutention de matériaux, des activités de loisirs ou sportives, ou d’autres 

activités non décrites dans les instructions d’utilisateurs, n’est pas approuvée par 3M et pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles.  

Ce dispositif ne doit être utilisé que par des utilisateurs formés pour des applications sur le lieu de travail.

 

!

AVERTISSEMENT

Ce dispositif de rappel automatique fait partie d’un système antichute individuel complet. Tous les utilisateurs doivent être solidement formés à l’installation et 

au fonctionnement sécurisés de leur système antichute individuel. 

Une mauvaise utilisation de ce dispositif pourrait entraîner des blessures graves 

ou être mortelle.

 Pour une sélection, un fonctionnement, une installation, une maintenance et un entretien corrects, suivez ces instructions d’utilisation, y 

compris toutes les recommandations du fabricant, consultez votre superviseur ou contactez les services techniques 3M.

• 

Pour réduire les risques associés au travail avec un SDR qui, en l’absence de protection, pourraient entraîner des blessures graves ou mortelles :

 

-

Avant chaque utilisation, inspectez le SRD et vérifiez le bon fonctionnement du verrouillage et de la rétractation. 

 

-

Si l’inspection effectuée fait apparaître un défaut ou un danger, retirez immédiatement le dispositif du service et réparez-le ou remplacez-le en 

respectant les instructions d’utilisation.

 

-

Si le dispositif SRD a été soumis à une force antichute ou un impact, cessez immédiatement de l’utiliser et marquez-le comme « INUTILISABLE ».

 

-

Vérifiez que la ligne de vie ne rencontre aucun obstacle, notamment, mais sans s’y limiter, les enchevêtrements avec des machines ou des 

équipements en mouvement (par exemple, les mécanismes d’entraînement par le haut des plates-formes pétrolières), les autres ouvriers, vous-

même, les objets à proximité ou les impacts d’objets situés en hauteur qui pourraient tomber sur la ligne de vie ou sur l’ouvrier.

 

-

Évitez tout relâchement de la ligne de vie. N’attachez pas et ne nouez pas la ligne de vie.

 

-

Attachez la ou les patte(s) inutilisée(s) du SRD monté sur le harnais au(x) système(s) de fixation du harnais s’il en dispose.

 

-

N’utilisez pas le dispositif pour des applications dont le chemin de chute comporte des obstacles. Le travail sur des matériaux qui se déplacent 

lentement, comme le sable ou le gravier, ou dans des espaces confinés ou encombrés, peut empêcher le travailleur d’atteindre une vitesse suffisante 

pour déclencher le verrouillage du SDR. Un environnement dégagé est indispensable pour assurer un verrouillage correct du SDR.

 

-

Évitez les mouvements soudains ou rapides lors des périodes de travail normales. Ils peuvent entraîner le verrouillage du dispositif.

 

-

Assurez-vous que les systèmes/sous-systèmes antichute assemblés avec des composants provenant de divers fabricants sont compatibles et 

respectent les exigences des normes applicables, y compris la norme ANSI Z359 ou d’autres codes, normes ou contraintes de protection contre les 

chutes. Consultez systématiquement une personne compétente et/ou qualifiée avant l’utilisation de ces systèmes.

• 

Pour réduire les risques associés au travail en hauteur qui, faute de protection, peuvent entraîner des blessures graves ou mortelles :

 

-

Assurez-vous que votre santé et votre condition physique vous permettent de supporter en toute sécurité les forces associées au travail en hauteur. 

Consultez votre médecin si vous avez des questions concernant votre aptitude à utiliser cet équipement.

 

-

Ne dépassez jamais les limites autorisées pour votre équipement antichute.

 

-

Ne dépassez jamais la distance de chute libre maximale de votre équipement antichute.

 

-

N’utilisez aucun équipement antichute qui n’a pas satisfait aux inspections avant utilisation ou aux autres inspections programmées, ou si vous avez 

des préoccupations concernant l’utilisation ou la compatibilité de l’équipement avec votre application. Contactez les services techniques de 3M si 

vous avez des questions.

 

-

Certaines combinaisons de sous-systèmes et de composants peuvent gêner le fonctionnement de cet équipement. Utilisez uniquement des 

raccordements compatibles. Consultez 3M avant d’utiliser cet équipement conjointement avec des composants ou des sous-systèmes autres que 

ceux décrits dans les instructions d’utilisation.

 

-

Soyez particulièrement vigilant(e) lorsque vous travaillez autour des machines en mouvement (par exemple, les mécanismes d’entraînement par le 

haut des plates-formes pétrolières), en cas de risques électriques, de températures extrêmes, de risques chimiques, en présence de gaz explosifs ou 

toxiques, d’arêtes vives, ou de matériaux suspendus pouvant chuter sur vous ou sur l’équipement.

 

-

Utilisez des dispositifs de protection contre les arcs électriques ou conçus pour le travail à température élevée dans les environnements à chaleur intense.

 

-

Évitez les surfaces et les objets qui peuvent endommager l’utilisateur ou l’équipement.

 

-

Vérifiez que vous disposez d’une distance d’arrêt adaptée lorsque vous travaillez en hauteur. 

 

-

Ne modifiez ni n’altérez jamais votre équipement antichute. Seul 3M ou les parties agréées par écrit par 3M peuvent réparer cet équipement.

 

-

Avant l’utilisation d’un équipement antichute, vérifiez qu’un plan de sauvetage est mis en place et qu’il permettra d’effectuer un sauvetage rapide si 

une chute se produit.

 

-

En cas de chute, faites immédiatement intervenir un médecin auprès du travailleur qui est tombé.

 

-

N’utilisez pas de ceinture de travail pour les applications de prévention antichute. Utilisez uniquement un harnais intégral. 

 

-

Réduisez le risque d’effets pendulaires en travaillant autant que possible directement sous le point d’ancrage.

 

-

Lors de la formation à l’utilisation de ce dispositif, vous devez utiliser un système antichute secondaire afin de ne pas exposer la personne formée à 

un risque de chute involontaire.

 

-

Portez toujours un équipement de protection individuelle approprié lors de l’installation, de l’utilisation ou de l’examen du dispositif/système.

FR

Содержание PROTECTA 3100418

Страница 1: ...m 310 lbs 140 kg 3100445 1 1 6 ft 1 8 m 310 lbs 140 kg 3100422 1 2 6 ft 1 8 m 310 lbs 140 kg 1 2 3 4 EN360 2002 PPE Regulation EU 2016 425 CE Type Test CE Production Quality Control No 2797 BSI The Ne...

Страница 2: ...2 2 3 A B FC C FC H A B C D E...

Страница 3: ...3 4 130 310 lb 59 140 kg 5 6 A B C A B C D E F G...

Страница 4: ...4 7 A A B 3 1 2 C B...

Страница 5: ...5 8 1 B C A E 2 C E B A D B D 3 9 10 A A B B...

Страница 6: ...6 11 12 A B C D A B 13...

Страница 7: ...the SRD Avoid sudden or quick movements during normal work operation This may cause the device to lock up Ensure that fall protection systems subsystems assembled from components made by different man...

Страница 8: ...Harness D A Rebar Hook E on the end of each Lanyard provides continuous fall protection 100 tie off while ascending descending or moving laterally Table 1 Specifications Component Specifications MATER...

Страница 9: ...ng Falls Swing Falls occur when the anchorage point is not directly above the point where a fall occurs The force of striking an object in a swing fall may cause serious injury see Figure 3A Minimize...

Страница 10: ...ing element to which a snap hook or carabiner attaches is undersized or irregular in shape a situation could occur where the connecting element applies a force to the gate of the snap hook or carabine...

Страница 11: ...Straps and D Ring Pad Step 2 Open the Triple Action Carabiner Lift up on the Carabiner Gate 1 and twist it 45 degrees 2 to align the slot in the gate with the Carabiner frame Push the Gate 3 inward to...

Страница 12: ...ng Hook on the end of the lifeline to suitable anchorage see Figure 8 Ensure connections are compatible in size shape and strength Ensure the hook is fully closed and locked One attached the worker is...

Страница 13: ...an environment out of direct sunlight Avoid areas where chemical vapors may exist Thoroughly inspect the SRL after any period of extended storage 6 4 DISPOSAL Dispose of the SRD if it has been subject...

Страница 14: ...or tears abrasions heavy soiling C mold burns D or discoloration Inspect stitching Check for pulled or cut stitches Broken stitches may be an indication that the harness has been impact loaded and mus...

Страница 15: ...o z chytn ho za zen vy aduje rovnou dr hu V pr b hu b n ho pracovn ho provozu se vyvarujte n hl ch nebo rychl ch pohyb Mohou zp sobit zablokov n za zen Zajist te aby syst my subsyst my pro ochranu pro...

Страница 16: ...jistn spojka E na obou konc ch lana zaji uje nep etr itou ochranu p ed p dem 100 uv z n p i pracovn kov v stupu sestupu nebo pohybu do boku Tabulka 1 Technick daje Technick parametry sou sti MATERI L...

Страница 17: ...nebo nap nat Bra te prov ov n lana V kyv p i p du Pokud nen bod ukotven p mo nad m stem kde dojde k p du mohou p i p du nastat v kyvy S la n razu na p edm t p i p du s v kyvem m e zp sobit t k raz viz...

Страница 18: ...amojist c h ky s pojistn m perem a karabiny jsou nezbytn Pokud je spojovac prvek na kter se p ikl d h k s pojistn m perem nebo karabina poddimenzovan nebo m nespr vn tvar m e nastat situace kdy spojov...

Страница 19: ...ude dostatek m sta pro posunut karabiny mezi p sov mi popruhy a z dov m chr ni em Krok 2 Otev en karabiny s trojitou akc Zvedn te z mek karabiny 1 a oto te ho o 45 stup 2 aby se otvor v z mku vyrovnal...

Страница 20: ...varu a pevnosti Zajist te aby byl h k zcela uzav en a uzam en Jakmile je pracovn k p ipojen na cel za zen m e se voln pohybovat b nou rychlost v r mci pracovn ho prostoru 100 uv z n Dv samonav jec ch...

Страница 21: ...kladov n samonav jec z chytn za zen d kladn prohl dn te 6 4 LIKVIDACE Samonav jec z chytn za zen SRD zlikvidujte pokud bylo vystaveno ji t n proti p du nebo pokud kontrola odhal nebezpe n nebo vadn st...

Страница 22: ...ruhy a vy z chytn ho lana Obr zek 11 Zkontrolujte popruhy materi l nesm m t potrhan A rozt epen B nebo praskl vl kna Hledejte p padn trhliny od eniny siln zne i t n C pl se sp len m sta D nebo vybledn...

Страница 23: ...af den selvtilbagetr kkende anordning Der kr ves uhindret faldlinje for at sikre l sning af den selvtilbagetr kkende anordning Undg pludselige eller hurtige bev gelser under normal arbejdsgang Dette...

Страница 24: ...ikkerhedskrog E p enden af hver line giver kontinuerlig faldsikring 100 afsn ring ved opstigning nedstigning eller sidel ns bev gelse Tabel 1 Specifikationer Komponentspecifikationer MATERIALE STYRKE...

Страница 25: ...aldrig klemmes fast bindes eller p anden m de forhindres i at rulle sig op eller v re stram Undg en slap line Svingfald Svingfald sker n r forankringspunktet ikke er direkte over det punkt hvor faldet...

Страница 26: ...mentet som en snapkrog eller karabinhage er fastgjort til er for lille eller har en uregelm ssig form kan der opst en situation hvor tilslutningselementet belaster snapkrogens eller karabinhagens led...

Страница 27: ...tilstr kkelig plads til at inds tte karabinhagen mellem remstropperne og D ring puden Trin 2 bn triple aktion karabinhagen L ft op p karabinhageporten 1 og drej den 45 grader 2 for at justere hullet i...

Страница 28: ...inen til et passende forankring se figur 8 S rg for at forbindelserne er kompatible i st rrelse form og styrke S rg for at karabinhagen er helt lukket og l st N r f rst arbejderen er fastgjort kan den...

Страница 29: ...t rt og rent sted uden direkte sollys Undg steder hvor der kan v re kemikaliedampe Efterse altid SRL en omhyggeligt efter l ngere tids opbevaring 6 4 BORTSKAFFELSE Bortskaf SRD en hvis den har v ret u...

Страница 30: ...ngerne for udtrukne eller overrevne tr de Overrevne tr de kan v re tegn p at faldselen har v ret overbelastet og skal tages ud af brug Energiabsorberende komponent figur 12 Bekr ft at den integrerede...

Страница 31: ...end normaler Arbeitsvorg nge sind zu vermeiden Hierdurch kann eine Arretierung der Vorrichtung ausgel st werden Stellen Sie sicher dass Absturzsicherungssysteme Teilsysteme die aus Komponenten von ver...

Страница 32: ...rts D Ein Baustahlhaken E am Ende jedes Verbindungsmittels bietet w hrend des Aufstiegs Abseilens oder der seitlichen Bewegung eine kontinuierliche Absturzsicherung 100 Sicherung Tabelle 1 Spezifikati...

Страница 33: ...direkt oberhalb des Absturzpunkts liegt Die Kraft des Aufpralls auf ein Objekt kann bei einem Pendelsturz schwere Verletzungen hervorrufen siehe Abbildung 3A Minimieren Sie Pendelst rze indem Sie so n...

Страница 34: ...egelm ige Form aufweist kann es dazu kommen dass das Verbindungselement Druck auf den Verschluss des Karabiners A aus bt Dieser Druck kann dazu f hren dass sich der Verschluss ffnet B sodass sich der...

Страница 35: ...werden kann Schritt 2 ffnen des dreifach wirkenden Karabiners Heben Sie den Verschlussmechanismus des Karabiners an 1 und drehen Sie ihn um 45 Grad 2 um den Schlitz im Mechanismus zum Karabinerrahmen...

Страница 36: ...seils mit einer passenden Verankerung siehe Abbildung 8 Pr fen Sie ob alle Verbindungselemente in Gr e Form und St rke miteinander kompatibel sind Vergewissern Sie sich dass der Haken vollst ndig gesc...

Страница 37: ...n Umgebung in der sie vor direkter Sonneneinstrahlung gesch tzt ist Setzen Sie das Produkt keinen chemischen D mpfen aus Kontrollieren Sie das HSG nach jeder l ngeren Lagerung 6 4 ENTSORGUNG Entsorgen...

Страница 38: ...and Das Material darf keine Schnitte A Ausfransungen B oder gebrochenen Fasern aufweisen Achten Sie auf Risse Abnutzung starke Verschmutzung C Schimmel Verbrennungen D oder Verf rbungen berpr fen Sie...

Страница 39: ...ionamiento de trabajo normal Esto puede hacer que el dispositivo se bloquee Aseg rese de que los sistemas subsistemas de protecci n contra ca das conectados con componentes hechos por distintos fabric...

Страница 40: ...o completo D Un gancho de resorte E en el extremo de cada eslinga ofrece una protecci n contra ca das integral amarre al 100 al subir bajar o moverse lateralmente Tabla 1 Especificaciones Especificaci...

Страница 41: ...suma de la ca da libre Free Fall FF distancia de desaceleraci n Deceleration Distance DD y factor de seguridad Safety Factor SF FC FF DD SF En el factor de seguridad se incluyen el deslizamiento de l...

Страница 42: ...e autom tico Si el elemento conector al que se acopla un mosquet n con cierre autom tico o un mosquet n es m s peque o de lo normal o tiene forma irregular puede suceder que el elemento conector ejerz...

Страница 43: ...la D Paso 2 Abra el mosquet n de triple acci n levante el mecanismo de apertura del mosquet n 1 y g relo 45 grados 2 para alinear la ranura de la apertura con la carcasa del mosquet n Presione el meca...

Страница 44: ...n el extremo del antica das en un anclaje adecuado consulte la Figura 8 Confirme que las conexiones son compatibles en tama o forma y capacidad de resistencia Aseg rese de que el gancho est totalmente...

Страница 45: ...co seco y limpio alejado de la luz solar directa Evite las zonas donde pueda haber vapores qu micos Inspeccione cuidadosamente el SRL despu s de cualquier per odo de almacenamiento prolongado 6 4 ELIM...

Страница 46: ...gura 11 Revise las cinchas el material no debe presentar fibras cortadas A desgastadas B ni rotas Compruebe que no haya desgarros abrasiones suciedad pegada C moho quemaduras D ni decoloraciones Compr...

Страница 47: ...V lt yll tt vi tai nopeita liikkeit normaalissa ty k yt ss T m saattaa aiheuttaa laitteen lukittumisen Varmista ett muiden valmistajien komponenteista kootut putoamisenestoj rjestelm t alij rjestelm...

Страница 48: ...s olevat raudoitustankokoukut E tarjoavat jatkuvan putoamissuojan 100 sidontasovelluksissa noustaessa laskeutuessa ja sivusuunnassa liikuttaessa Taulukko 1 Tekniset tiedot Osaspesifikaatiot MATERIAALI...

Страница 49: ...in mahdollista kuva 3B Ty skentely muualla kuin kiinnityspisteen kohdalla kuva 3C lis heilahtavan putoamisen vaikutusta ja kasvattaa vaadittua esteet nt putoamiskorkeutta Vapaa putoamiskorkeus Kuvassa...

Страница 50: ...isia Jos osa johon jousihaka tai karbiinihaka kiinnitet n on liian pieni tai ep s nn llisen muotoinen on mahdollista ett kiinnitetty osa kohdistaa voimaa jousihaan tai karbiinihaan lukitusosaan A T m...

Страница 51: ...haan viemiseksi vy hihnojen ja D rengaslevyn v litse Vaihe 2 Avaa karbiinihaka kolmivaiheisesti Nosta yl s karbiinihaan portti 1 ja kierr 45 astetta 2 asettaaksesi portissa olevan aukon linjaan karbii...

Страница 52: ...atulla tavalla Kiinnit itselukkiutuva koukku turvak yden p ss sopivaan ankkurointipisteeseen katso kuva 8 Varmista ett liit nn t ovat kooltaan muodoltaan ja vahvuudeltaan yhteensopivia Varmista ett ko...

Страница 53: ...ia h yryj Tarkasta itsekelautuva tarrain aina perinpohjaisesti pitk aikaisen varastoinnin j lkeen 6 4 H VITT MINEN H vit itsekelautuva laite jos siihen on kohdistunut pudotusvoimaa tai tarkastuksessa...

Страница 54: ...toja A rispaantumia B tai katkenneita s ikeit Tarkasta ettei siin ole repe mi kulumia suuria m ri likaa C hometta paloj lki D tai haalistumia Tarkasta ettei ompeleissa ole venymi tai katkeamia Katkenn...

Страница 55: ...t du SDR vitez les mouvements soudains ou rapides lors des p riodes de travail normales Ils peuvent entra ner le verrouillage du dispositif Assurez vous que les syst mes sous syst mes antichute assemb...

Страница 56: ...rnais int gral D Un mousqueton automatique E l extr mit de chaque longe assure une protection antichute continue connexion 100 pendant l ascension la descente ou les d placements lat raux Tableau 1 Sp...

Страница 57: ...es blessures graves voir la figure 3A R duire le risque d effets pendulaires en travaillant autant que possible directement sous le point d ancrage figure 3B Travailler loin du point d ancrage figure...

Страница 58: ...Si l l ment de raccordement est dot d un mousqueton trop petit ou de forme irr guli re il se peut que l l ment de raccordement applique une force sur le m canisme d ouverture du mousqueton A Cette fo...

Страница 59: ...et la plaque du D d accrochage dorsal tape 2 Ouvrez le mousqueton triple action soulevez la clavette du mousqueton 1 et tournez la 45 degr s 2 pour aligner la rainure de la clavette avec l armature d...

Страница 60: ...ue sur un harnais int gral comme d crit pr c demment Fixez le crochet verrouillage automatique l extr mit de la ligne de vie pour obtenir un ancrage adapt voir la figure 8 V rifiez que les connecteurs...

Страница 61: ...directe du soleil vitez les endroits pouvant contenir des vapeurs chimiques Inspectez soigneusement le SRL apr s toute p riode de stockage prolong e 6 4 MISE AU REBUT mettez au rebut le SRD s il a t s...

Страница 62: ...errouiller correctement Sangle de ligne de vie et couture Figure 11 Inspectez la sangle elle ne doit comporter aucune fibre coup e A raill e B ou rompue V rifiez l absence de d chirures d abrasion de...

Страница 63: ...improvvisi o rapidi durante le normali attivit lavorative Ci pu causare il blocco del dispositivo Assicurarsi che i sistemi sottosistemi di protezione anticaduta assemblati con componenti realizzati...

Страница 64: ...grale D Un connettore a doppia leva E all estremit di ciascun cordino offre una protezione dalle cadute continua 100 tie off durante la salita la discesa o il movimento trasversale Tabella 1 Specifich...

Страница 65: ...aria di caduta la Figura 3B mostra il calcolo del tirante d aria di caduta Il tirante d aria di caduta FC la somma della caduta libera Free Fall FF la distanza di decelerazione DD e il fattore di sicu...

Страница 66: ...inferiori a quanto necessario l elemento di collegamento potrebbe applicare una forza al dispositivo di chiusura del gancio a doppia leva o del moschettone A Tale forza potrebbe indurre l apertura de...

Страница 67: ...nserire il moschettone tra le cinghie e l imbottitura dell anello a D Fase 2 Aprire il moschettone a tripla azione Sollevare il dispositivo di chiusura del moschettone 1 e ruotarlo di 45 gradi 2 fino...

Страница 68: ...estremit del cavo di sicurezza a un punto di ancoraggio idoneo vedere figura 8 Verificare che le connessioni siano compatibili per dimensioni forma e resistenza Assicurarsi che il gancio sia perfettam...

Страница 69: ...o dalla luce diretta del sole Evitare zone con vapori chimici Ispezionare accuratamente il dispositivo SRL dopo un periodo di stoccaggio prolungato 6 4 SMALTIMENTO Smaltire l SRD se stato sottoposto a...

Страница 70: ...la fune Il materiale deve essere privo di tagli A sfilacciature B o fibre rotte Verificare l eventuale presenza di strappi abrasioni sporco eccessivo C muffa bruciature D o scolorimento Ispezionare le...

Страница 71: ...m positieve vergrendeling van het valstopapparaat te garanderen is een vrij valpad nodig Vermijd plotselinge of snelle bewegingen tijdens het normale werk Daardoor kan het apparaat vergrendelen Zorg e...

Страница 72: ...kunnen er twee Rebel SRD s op de achterzijde van een volledig lichaamsharnas D worden bevestigd Een wapeningshaak E aan het uiteinde van elke lijn biedt doorlopende valbescherming tijdens het klimmen...

Страница 73: ...oor wanneer het verankeringspunt zich niet direct boven het valpunt bevindt De kracht waarmee een voorwerp tijdens een scheve val geraakt kan worden kan ernstig letsel veroorzaken zie afbeelding 3A Mi...

Страница 74: ...dt te klein of onregelmatig van vorm is kan er een situatie optreden waarbij het verbindingselement kracht uitoefent op de opening van de musketonhaak of karabiner A Door deze kracht kan de opening B...

Страница 75: ...an de dorsale D ring gaan B tot er voldoende ruimte is om de karabiner tussen de bandriemen en de D ringpadding door te schuiven Stap 2 Open de drievoudige karabiner Trek omhoog bij de karabijnpoort 1...

Страница 76: ...s zoals hierboven beschreven staat Verbind de zelfborgende haak aan het uiteinde van de reddingslijn aan een geschikt verankeringspunt zie figuur 8 Controleer of de verbindingen compatibel zijn voor w...

Страница 77: ...chone omgeving buiten het bereik van direct zonlicht Vermijd plekken waar chemische dampen kunnen voorkomen Inspecteer de SRL grondig na een langere periode van opslag 6 4 AFVOEREN Gooi de SRD weg als...

Страница 78: ...l mag geen insnijdingen A rafels B of gebroken vezels vertonen Controleer op scheuren schuurplekken zware vervuilingen C schimmels brandplekken D of verkleuringen Inspecteer het stiksel controleer op...

Страница 79: ...en fri bane for fallet Unng plutselige eller raske bevegelser under normal arbeidsoperasjon Dette kan for rsake at innretningen l ser seg S rg for at fallsikringssystemer undersystemer som er satt sam...

Страница 80: ...p ryggen av en helkroppssele D En armert krok E p enden av hver line gir kontinuerlig fallbeskyttelse 100 forankring under oppstigning nedstigning eller forflytning sideveis Tabell 1 Spesifikasjoner K...

Страница 81: ...noen annen m te hindres i trekkes inn eller spennes Unng slakk line Svingfall Svingfall forekommer n r forankringspunktet ikke er direkte over punktet hvor et fall oppst r Kraften av et sammenst t me...

Страница 82: ...ukes Hvis koblingselementet som en sikkerhetskrok eller karabinkrok er festet til er for lite eller har en ujevn form kan det oppst en situasjon hvor koblingselementet overf rer kraft p krokens feste...

Страница 83: ...e og D ringputen Trinn 2 pne den trippelvirkende karabinkroken Vipp fj ren p karabinkroken 1 og vri den 45 grader 2 for innrette sporet p fj ren med rammen Skyv fj ren 3 innover for pne karabinkroken...

Страница 84: ...inen til en egnet forankring s figure 8 S rg for at koblinger er kompatible n r det gjelder st rrelse form og styrke S rg for at kroken er fullstendig lukket og l st N r den er festet kan arbeideren f...

Страница 85: ...transporteres i et kj lig t rt rent milj utenfor direkte sollys Unng omr der der det kan finnes gasser fra kjemikalier Inspiser SRL en n ye etter en lengre lagringsperiode 6 4 AVHENDING SRD m avhende...

Страница 86: ...aftig tils ling C mugg brannskader D eller misfarging Kontroller s mmene for se etter sting som er dratt ut eller sk ret over delagte sting kan v re en indikasjon p at selen har v rt belastet for h yt...

Страница 87: ...ho normal Isso pode provocar o bloqueio do dispositivo Assegure se de que os sistemas subsistemas de prote o antiqueda montados com componentes produzidos por diferentes fabricantes s o compat veis e...

Страница 88: ...emidade de cada cabo de tra o fornece uma prote o antiqueda cont nua amarra o a 100 durante as subidas descidas ou movimentos laterais Tabela 1 Especifica es Especifica es dos componentes MATERIAL RES...

Страница 89: ...ferimentos graves ver a Figura 3A Minimize as quedas em p ndulo trabalhando o mais poss vel diretamente abaixo do ponto de ancoragem Figura 3B Trabalhar longe do ponto de ancoragem Figura 3C ir aumen...

Страница 90: ...cal onde o elemento de liga o aplica uma for a lingueta do gancho de engate r pido ou mosquet o A Esta for a pode provocar a abertura da lingueta B permitindo que o gancho de engate r pido ou mosquet...

Страница 91: ...e a almofada da Argola em D Passo 2 Abra o mosquet o de tripla a o Levante a lingueta do mosquet o 1 e rode a 45 graus 2 para alinhar a ranhura na lingueta com a estrutura do mosquet o Puxe a linguet...

Страница 92: ...quet o de bloqueio autom tico na extremidade da corda de seguran a ancoragem adequada consulte a Figura 8 Certifique se de que todas as liga es s o compat veis em tamanho forma e resist ncia Certifiqu...

Страница 93: ...d ncia direta da luz solar Evite reas onde possam existir vapores qu micos Inspecione minuciosamente a SRL ap s qualquer armazenamento prolongado 6 4 ELIMINA O Elimine o SRD se este tiver sido sujeito...

Страница 94: ...tamente Cintas e costuras do cabo de seguran a Figura 11 Inspecione as cintas o material n o pode apresentar fibras cortadas A co adas B ou partidas Verifique a exist ncia de cortes abras es excesso d...

Страница 95: ...ej innosti Toto m e sp sobi zablokovanie zariadenia zabezpe te aby syst my podsyst my na ochranu proti p du zostaven zo s ast vyroben ch r znymi v robcami boli kompatibiln a sp ali po iadavky pr slu n...

Страница 96: ...jka E na konci ka d ho lana poskytuje trval ochranu proti p du 100 podviazanie pri st pan klesan i vodorovnom pohybe Tabu ka 1 pecifik cie pecifik cie dielov MATERI L SILA Puzdr SRL Nylon odoln vo i U...

Страница 97: ...la n razu do predmetu pri p de z v kyvu m u sp sobi a k zranenie pozri obr zok 3A Minimalizujte riziko v kyvu pri p de t m e budete pracova o najbli ie pod bodom ukotvenia obr zok 3B Pr ca mimo kotvia...

Страница 98: ...alebo m nepravideln tvar m e nasta situ cia pri ktorej spojovac prvok vyv ja silu na uz ver h ku alebo karab ny A T to sila m e sp sobi otvorenie uz veru B o umo n odpojenie h ku alebo karab ny od spo...

Страница 99: ...ytvor dostatok miesta na zasunutie karab ny medzi popruhy a opierku D kr ku Krok 2 Otvorte troj inn karab nu Zdvihnite uz ver karab ny 1 a oto en m o 45 stup ov 2 zarovnajte otvor v uz vere s r mom ka...

Страница 100: ...jte samosvorn h k na konci z chrann ho lana k vhodn mu upevneniu pozri obr zok 8 Uistite sa e pripojenia s kompatibiln o do ve kosti tvaru a sily Skontrolujte i je h k plne zatvoren a zaisten Po pripe...

Страница 101: ...slne n ho iarenia Vyh bajte sa priestorom s mo nos ou v skytu chemick ch v parov SRL starostlivo skontrolujte po ka dom dlh om skladovan 6 4 LIKVID CIA SRD zlikvidujte pokia bolo vystaven sil m p sob...

Страница 102: ...a Obr zok 11 Skontrolujte sie ovinu Tkanina mus by bez prerezan ch A rozstrapkan ch B alebo zlomen ch vl kien Skontrolujte roztrhnutia odretia v razn za pinenie C plese sp lenia D alebo odfarbenia Sko...

Страница 103: ...tsliga eller snabba r relser under normalt arbete Dessa kan f enheten att l sa sig Se till att fallskyddssystem och delsystem som r monterade med komponenter fr n olika tillverkare r kompatibla och up...

Страница 104: ...idan av ett helkroppssele D En Rebar krok E i ena nden av varje rep erbjuder kontinuerligt fallskydd 100 tie off vid uppstigning nedg ende eller lateral r relse Tabell 1 Specifikationer Komponentspeci...

Страница 105: ...selens str ckning r inkluderade i s kerhetsfaktorn Fallmarginalv rden har ber knats och visas i figur 4 S kerhetsfaktorn 1 m 3 28 fot har anv nts f r alla v rden i figur 4 Figur 3B och 3C visar fallma...

Страница 106: ...pst d r kopplingselementet anbringar en kraft p automatkrokens eller karbinkrokens A ppningsmekanism Denna kraft kan orsaka att ppningsmekanismen ppnas B vilket medf r att automatkroken eller karbinkr...

Страница 107: ...B tills det finns tillr ckligt med plats f r att skjuta in karbinkroken mellan v vstropparna och D ringsplattan Steg 2 ppna den trippelverkande karbinkroken Lyft karbinhaken 1 upp t och vrid den 45 gr...

Страница 108: ...RD n p en helkroppssele enligt tidigare beskrivning Anslut den sj lvl sande kroken i nden av livlinan till l mplig f rankring se figur 8 Se till att kopplingarna r kompatibla avseende storlek form och...

Страница 109: ...milj d r den r skyddad mot direkt solljus Undvik platser d r det kan finnas kemiska ngor Inspektera SRL enheten noggrant efter l ngre f rvaringsperioder 6 4 AVYTTRING Avyttra SRD n om den har utsatts...

Страница 110: ...B eller brustna fibrer Leta efter revor avskavningar kraftig nedsmutsning C m gel br nnskador D eller missf rgning Kontrollera s mmarna efter utdragna eller avklippta stygn Trasiga s mmar kan vara ett...

Страница 111: ...ALLE GARANTIEN ODER BEDINGUNGEN EINSCHLIESSLICH STILLSCHWEIGEND ANGENOMMENER GARANTIEN ODER BEDINGUNGEN HINSICHTLICH DER TAUGLICHKEIT ODER EIGNUNG F R EINEN BESTIMMTEN ZWECK Soweit gesetzlich nicht a...

Страница 112: ...A 3M N O SE RESPONSABILIZA POR QUAISQUER DANOS INDIRETOS INCIDENTAIS ESPECIAIS OU CONSEQUENTES INCLUINDO MAS N O SE LIMITANDO PERDA DE LUCROS DE ALGUMA FORMA RELACIONADA COM OS PRODUTOS INDEPENDENTEME...

Страница 113: ......

Страница 114: ......

Страница 115: ......

Страница 116: ...Japan 3M Japan Ltd 6 7 29 Kitashinagawa Shinagawa ku Tokyo Phone 81 570 011 321 Fax 81 3 6409 5818 psd jp mmm com WEBSITE 3M com FallProtection I S O 9 0 0 1 FM534873 EU DECLARATION OF CONFORMITY 3M...

Отзывы: