background image

124

 

;

Pirms šī aprīkojuma lietošanas pārrakstiet izstrādājuma identifikācijas datus no ID etiķetes šīs rokasgrāmatas beigās 

esošajā "Pārbaudes un apkopes žurnālā".

 

;

Vienmēr pārliecinieties, vai izmantojat jaunāko 3M instrukciju rokasgrāmatu. Apmeklējiet 3M vietni vai sazinieties ar 

3M tehnisko dienestu, lai saņemtu atjauninātu instrukciju rokasgrāmatu.

 

APRAKSTS

3M™ Protecta® 

regulējama štrope ir paredzēta izmantošanai personiskā darba pozicionēšanas sistēmā. Līdzekļi darba 

pozīcijām parasti ietver ķermeņa pilnekipējumu vai ķermeņa jostu, pozicionēšanas štropi un individuālo kritiena bloķēšanas 
rezerves sistēmu. Noregulēšanas sistēmai ir iespēja viegli noregulēt štropes garumu lietošanas laikā. Šis aprīkojums nav 
piemērots kritienu novēršanas nolūkiem, to ir nepieciešams papildināt darba pozicionēšanai ar kolektīvajiem aizsardzības 
līdzekļiem (piemēram, drošības tīkliem) vai individuālajiem aizsardzības līdzekļiem (piemēram, kritiena novēršanas 
sistēmām), lai aizsargātu no kritieniem no augstuma.

1. attēlā parādīta Regulējama darba pozīcijas atsaite, kas aplūkota šajā instrukcijā. Dažādi modeļi ir pieejami ar dažādu 
tālāk norādīto elementu komplektāciju: 

1. tabula  –  Specifikācijas

Štropes specifikācijas:

Skatiet 1. attēlu:

Apraksts

Siksnu materiāls

A

Auduma štrope

Poliesters

B

Virves štrope

Neilons

RC

Nodilumizturīga virves nosegšanas aizsarguzmava

Savienotāja specifikācijas.

Skatiet 

1. attēlu:

Apraksts

Materiāls

Aizbīdņa 

atvēršana

Aizbīdņa 

izturība

Stiprības robeža

9509437

Aizveramais āķis

Tērauds

19 mm (0,75 in.) 16 kN (3 597 lbf)

22 kN (4 946 lbf)

AJ501/0

Karabīne

Tērauds

17 mm (0,68 in.)

X

25 kN (5 620 lbf)

AJ507/0

Quick Link

Tērauds

16 mm (0,63 in.)

X

5 kN (1 124 lbf)

AJ595/0

Tērauda āķis

Tērauds

50 mm (1,97 in.)

X

23 kN (5 171 lbf)

Veiktspējas specifikācijas:

Skatiet 1. attēlu:

Apraksts

€

x 1

Kapacitāte: štropes paredzētas lietošanai vienai personai ar kopējo svaru (apģērbs, rīki utt.), 

kas atbilst 

svara diapazonam,

 norādītajam 1. attēlā.

L

Y Max

Maksimālais garums: Štropes garums (skatīt 1. attēlu).

Izmantošanas 

temperatūra:

Minimālā: -35 °C (-31 °F) 

 

Maksimālā: +57 °C (135 °F)

Содержание PROTECTA 1260200

Страница 1: ...5 m 8 20 ft 100 kg 220 lb 2 A 1260201 AF725 5 2 m 6 56 ft 100 kg 220 lb 0 5 m 1 64 ft 1 1 A 1260202 AF725 6 2 5 m 8 20 ft 100 kg 220 lb 1 m 3 28 ft 1 1 A 1260324 1260324 2 5 m 8 20 ft 100 kg 220 lb 0 5 m 1 64 ft 2 B B 1260502 AL4000 1 8 m 5 90 ft 140 kg 310 lb B 1260524 AL422 2 m 6 56 ft 140 kg 310 lb B 1260525 AL422 1 2 m 6 56 ft 140 kg 310 lb 2 B 1260527 AL422 2 2 m 6 56 ft 140 kg 310 lb 1 1 B 1...

Страница 2: ... EN 5 BG 12 CS 19 DA 26 DE 33 EL 40 ES 47 ET 54 FI 61 FR 68 HE 75 HR 81 HU 88 IS 95 IT 102 KA 109 LT 116 LV 123 MT 130 NL 137 NO 144 PL 151 PT 158 RO 165 SK 172 SL 179 SR 186 SV 193 TR 200 UK 207 Form No 5908477 Rev C 2 ...

Страница 3: ...3 2 3 4 5 A B C 6 7 A B ...

Страница 4: ...4 8 9 10 B B B A B C D D C B A 11 13 1 3 4 9 12 10 11 2 5 6 7 8 2 ...

Страница 5: ...t with sharp edges or corners Ensure the device is rigged appropriately for the intended use Attach the unused leg s of the lanyard to the parking attachment s of the harness if equipped Do not tie or knot the lanyard Do not exceed the number of allowable users Ensure that fall protection systems subsystems assembled from components made by different manufacturers are compatible and meet the requi...

Страница 6: ...l means e g fall arrest systems of protection against falls from a height Figure 1 identifies Adjustable Work Positioning Lanyards covered by this instruction Different models are available with various combinations of the following features Table 1 Specifications Lanyard Specifications See Figure 1 Description Leg Material A Web Lanyard Polyester B Rope Lanyard Nylon RC Abrasion Resistant Protect...

Страница 7: ...n the system are rated to a capacity appropriate to the needed application Anchorage Anchorages selected for fall arrest systems must be capable of sustaining static loads applied in the directions permitted by the entire system of at least 1 12 kN 2 698 lbf for metal anchors or 18 kN 4 047 lbf for textile anchors or 2 Two times the maximum arresting force for certified anchorages If permitted bas...

Страница 8: ...ting element to which a snap hook or carabiner attaches is undersized or irregular in shape a situation could occur where the connecting element applies a force to the gate of the snap hook or carabiner A This force may cause the gate to open B allowing the snap hook or carabiner to disengage from the connecting point C 2 5 MAKING CONNECTIONS Snap hooks and carabiners used with this equipment must...

Страница 9: ...g connector See Figure 1 to the left or right side D Ring located on the operator s body belt or full body harness STEP 2 Place the lanyard around a secure anchorage that is capable of sustain loads of 12 kN 2 698 lbf or greater Verify the lanyard is secured in a way that it cannot slip down or past the anchor point STEP 3 Connect the lanyard locking connector See Figure 1 to the opposite side D R...

Страница 10: ...sing water and a mild soap solution Water temperature must not exceed 40 C 104 F Position the Lanyard so excess water can drain out Do not dry clean Do not iron Clean labels as required Rinse and thoroughly air dry Do not force dry with heat Use a bleach free detergent when cleaning the Lanyards Fabric softener or dryer sheets SHOULD NOT be used when cleaning and drying the Lanyards 6 2 SERVICE La...

Страница 11: ...on and the presence of splinters and slivers on the rope surface The rope must be free of knots excessive soiling heavy paint buildup and rust staining Rope splices must be tight and thimbles must be held by the splice Cracked or distorted rope thimbles may indicate that the Rope has been impact loaded Damaged or questionable ropes must be removed from service Labels Figure 11 All labels should be...

Страница 12: ... Прикачете неизползвания те край ища на колана към устройството та за прикачване на обезопасителното въже върху раменно бедрени колани ако има такива Не връзвайте и не правете възли по колана Да не се превишава допустимия брой потребители Уверете се че системите подсистемите за защита от падане сглобени от компоненти произведени от различни производители са съвместими и отговарят на изискванията н...

Страница 13: ...лични средства напр система за височинна защита за защита срещу падане от височина Фигура 1 идентифицира работен регулируем позициониращ колан обхванат от тази инструкция Различните модели се предлагат с различни комбинации от следните характеристики Таблица 1 Спецификации Спецификации на коланите Вижте фигура 1 Описание Материал за крачето A Ремъчен колан Полиестер B Въжен колан Найлон RC Устойчи...

Страница 14: ... необходимото приложение Закотвящи устройства Закотвящите устройства за системи за височинна защита трябва да могат да издържат статичните натоварвания прилагани в посоките разрешени за цялата система от поне A 12 kN 2 698 lbf за метални закотвящи точки или 18 kN 4 047 lbf за текстилни закотвящи точки за несертифицирани закотвящи устройства или B Два пъти максималната сила на спиране за сертифицир...

Страница 15: ...о свързващият елемент към който е прикрепена куката или карабинера е с по малък размер или с неправилна форма може да възникне ситуация при която свързващият елемент прилага сила към муфата на обезопасената кука или карабинера А Тази сила може да доведе до отваряне муфата B като позволи на обезопасената кука или карабинера да се освободят от точката на свързване C 2 5 СЪЗДАВАНЕ НА ВРЪЗКИ Използвай...

Страница 16: ...ържете заключващия конектор на поддържащото въже вижте фигура 1 към лявата или дясната страна на D образния пръстен намиращ се на колана за тяло или на раменно бедрения колан за цяло тяло на работника Стъпка 2 Поставете колана около осигурена закотвяща точка която може да издържи натоварване от 12 kN 2 698 lbf или по голямо Уверете се че коланът е обезопасен така че не може да се изплъзне или да с...

Страница 17: ...то използвате вода и мек сапунен разтвор Температурата на водата не трябва да превишава 40 C 104 F Поставете колана така че излишната вода да може да се оттече Не използвайте химическо чистене Не гладете Почиствайте етикетите при необходимост Изплакнете и изсушете добре на открито Не ускорявайте сушенето чрез загряване Използвайте неизбелващ почистващ препарат когато почистване коланите НЕ ТРЯБВА ...

Страница 18: ...ия означени с промяна на цвета и наличие на парченца и снопчета на повърхността на въжето По въжето не трябва да има възли прекомерно замърсяване натрупване на много пластове бои и оцветяване от ръжда Краищата на въжето трябва да бъдат стегнати и да бъдат поставени метални наконечници Напукани или изкривени наконечници за въже могат да показват че въжето е било засегнато от удар Повредени въжета и...

Страница 19: ...y dbejte na používání řádné ochrany hran Ujistěte se že je záchranný prostředek sestaven vhodně k zamýšlenému použití Nepoužité konce bezpečnostního lana připevněte k zajišťovacímu nástavci postroje pokud je součástí výbavy Bezpečnostní lano neuvazujte a nedělejte na něm uzly Dodržujte maximální počet povolených uživatelů Zajistěte aby systémy subsystémy proti pádu sestavené ze součástí vyrobených...

Страница 20: ...i pádu pro ochranu proti pádu z výšky Obrázek 1 popisuje polohovací záchytné lano kterého se týká tato příručka K dispozici jsou různé modely s různými kombinacemi následujících prvků Tabulka 1 Specifikace Specifikace bezpečnostního lana Viz obrázek 1 Popis Materiál nožního popruhu A Bezpečnostní lano s popruhy Polyester B Bezpečnostní lano Nylon RC Ochranné pouzdro na lano odolné vůči oděru Speci...

Страница 21: ... součásti vašeho systému jsou dimenzované na kapacitu odpovídající požadovanému použití Ukotvení Ukotvení vybrané pro systémy jištění proti pádu musí odolat statickému zatížení ve směrech které dovoluje celý systém nejméně 1 12 kN 2 698 lbf pro kovové kotvy nebo 18 kN 4 047 lbf pro textilní kotvy pro necertifikovaná ukotvení nebo 2 Dvojnásobek maximální zádržné síly pro certifikovaná ukotvení Poku...

Страница 22: ...mu se připojuje lanový hák nebo karabina poddimenzovaný nebo má nesprávný tvar může nastat situace kdy spojovací prvek vyvine sílu na uzávěr lanového háku nebo karabiny A Tato síla může způsobit že se otevře západka B a lanový hák nebo karabina se mohou uvolnit ze spojovacího bodu C 2 5 SPOJOVÁNÍ Lanové háky a karabiny používané s tímto zařízením musí být samojistící Ujistěte se že jsou všechny sp...

Страница 23: ...vém postroji obsluhy KROK 2 Omotejte bezpečnostní lano kolem bezpečného ukotvení schopného unést zatížení 12 kN 2 698 lbf nebo větší Ověřte že je bezpečnostní lano připevněno tak aby nemohlo sklouznout pod kotvicí bod nebo kolem něj KROK 3 K druhé straně úchytu ve tvaru D připojte spojku na tělo bezpečnostního lana viz obr 1 Při připojení musí být hák s pojistným perem nebo zámek karabiny otočený ...

Страница 24: ...rch bezpečnostního lana pravidelně čistěte vodou a slabým mýdlovým roztokem Teplota vody nesmí přesáhnout 40 C 104 F Umístěte lano tak aby přebytečná voda mohla odtékat Nečistěte chemicky Nežehlete Dle potřeby očistěte štítky Opláchněte a důkladně osušte vzduchem Nesušte umělými zdroji tepla Při prací lan používejte prostředky bez bělidla Při praní a sušení lan NEPOUŽÍVEJTE aviváž ani sušící fólie...

Страница 25: ...tý chemicky nebo tepelně poškozený hnědé odbarvené a křehké oblasti poškozený ultrafialovým zářením odbarvené oblasti a přítomnost odštěpků nebo šupin na povrchu lana Lano musí být bez uzlů nadměrného znečištění silného nánosu barev a ulpívající rzi Spletení lan musí být utažené a očnice musí být zajištěné spletením Popraskané nebo zdeformované očnice lana mohou značit že lano bylo použito k zachy...

Страница 26: ...r at anordningen er korrekt rigget op for den tilsigtede brug Fastgør taljerebets ikke benyttede ben til selens parkeringsmontering hvis selen er udstyret hermed Slå ikke knude på og bind ikke taljerebet til noget Overstig ikke antallet af tilladte brugere Sørg for at faldsikringssystemer undersystemer der er samlet fra komponenter der er fremstillet af forskellige fabrikanter er kompatible og opf...

Страница 27: ...lige metoder f eks faldstandsningssystemer for beskyttelse mod fald fra en højde Figur 1 viser arbejdspositioneringstaljereb justerbar arbejdspositioneringstaljereb beskrevet i denne instruktion Forskellige modeller fås med forskellige kombinationer af følgende funktioner Tabel 1 Specifikationer Taljerebsspecifikationer Se figur 1 Beskrivelse Benmateriale A Remtøjstaljereb Polyester B Reb taljereb...

Страница 28: ...el Sørg for at alle komponenter i systemet er klassificeret til en kapacitet som svarer til relevante anvendelse Forankring Forankringer som vælges til faldstandsningssystemer skal være i stand til at klare statiske belastninger i alle retninger som er tilladt af hele systemet på mindst 1 12 kN 2 698 lbf for metalforankringer eller 18 kN 4 047 lbf for tekstilforankringer for ikke certificerede for...

Страница 29: ... er for lille eller har en uregelmæssig form kan der opstå en situation hvor tilslutningselementet belaster snapkrogens eller karabinhagens led A Denne belastning kan medføre at leddet åbnes B således at snapkrogen eller karabinhagen løsrives fra forbindelsespunktet C 2 5 OPRETTELSE AF SAMMENKOBLINGER Snapkroge og karabinhager anvendt med dette udstyr skal være selvlåsende Sørg for at alle forbind...

Страница 30: ...ide som er placeret på brugerens kropsbælte eller helkropssele TRIN 2 Placér taljerebet rundt om en sikker forankring som er i stand til at modstå belastninger på 12 kN 2 698 lbf eller højere Kontrollér at taljerebet er sikret på en måde så det ikke kan glide ned eller passere forankringspunktet TRIN 3 Forbind taljerebskropskonnektoren se figur 1 til den modsatte sides D ring Når forbundet så skal...

Страница 31: ...gt med vand og en mild sæbeopløsning Vandets temperatur må ikke overskride 40 C 104 F Placer taljerebet således at overskydende vand kan løbe ud Må ikke renses kemisk Må ikke stryges Rengør mærkaterne efter behov Skyl og lufttør grundigt Undlad hurtig tørring med varme Brug et rengøringsmiddel uden blegemiddel når taljerebene rengøres Skyllemiddel eller tørrelagner MÅ IKKE bruges når taljerebene r...

Страница 32: ...være fri for knuder tilsmudsning kraftig akkumulation af maling og rustpletter Splejsede reb skal være stramme og kovser skal sidde fast ved hjælp af splejsninger Revnede eller forvredne rebkovser kan være tegn på at rebet har været udsat for belastning Beskadigede reb eller reb af tvivlsom kvalitet skal tages ud af brug Mærkater Figur 11 Alle mærkater skal være på plads og fuldt læselige Korriger...

Страница 33: ... das Gerät für den geplanten Einsatz entsprechend ausgestattet ist Befestigen Sie das lose Ende des Verbindungsmittels an mindestens einem Verbindungsstück am Auffanggurt falls vorhanden Das Verbindungsmittel nicht binden oder knoten Die Anzahl der zulässigen Benutzer nicht überschreiten Stellen Sie sicher dass Absturzsicherungssysteme Teilsysteme die aus Komponenten von verschiedenen Herstellern ...

Страница 34: ...systeme zu ergänzen Abbildung 1 zeigt die Verbindungsmittel für die Arbeitspositionierung und einstellbare Verbindungsmittel für die Arbeitspositionierung die in dieser Bedienungsanleitung beschrieben sind Verschiedene Modelle sind mit verschiedenen Kombinationsmöglichkeiten der folgenden Besonderheiten lieferbar Tabelle 1 Spezifikationen Verbindungsmittel Spezifikationen Siehe Abbildung 1 Beschre...

Страница 35: ...en Sie sicher dass alle Komponenten Ihres Systems für die Nennkapazität der entsprechenden Anwendung ausgelegt sind Verankerung Alle für Absturzsicherungssysteme ausgewählte Verankerungen müssen über die Stärke zum Halten statischer Lasten in den vom System zulässigen Richtungen verfügen mit folgenden Mindestwerten 1 12 kN 2 698 lbf für Metallverankerungen oder 18 kN 4 047 lbf für Textilverankerun...

Страница 36: ...egelmäßige Form aufweist kann es dazu kommen dass das Verbindungselement Druck auf den Verschluss des Karabiners A ausübt Dieser Druck kann dazu führen dass sich der Verschluss öffnet B sodass sich der Schnapphaken oder Karabiner vom Verbinderpunkt C löst 2 5 ANSCHLAGEN Verwenden Sie mit dieser Ausrüstung nur Schnapphaken und Karabiner Prüfen Sie ob alle Verbindungen in Größe Form und Festigkeit k...

Страница 37: ...fanggurt des Benutzers Schritt 2 Legen Sie das Verbindungsmittel um eine sichere Verankerung die in der Lage ist Lasten von 12 kN 2 698 lbf oder mehr aufzunehmen Prüfen Sie ob das Verbindungsmittel so gesichert ist dass es nicht abrutschen oder über den Verankerungspunkt hinaus rutschen kann Schritt 3 Verbinden Sie das Gurtverbindungselement des Verbindungsmittels siehe Abbildung 1 mit der gegenüb...

Страница 38: ...dungsmittels regelmäßig mit Wasser und einer milden Seifenlösung Die Wassertemperatur darf 40 C 104 F nicht überschreiten Positionieren Sie das Verbindungsmittel so dass überschüssiges Wasser abfließen kann Es darf keine chemische Reinigung vorgenommen werden Es darf nicht gebügelt werden Reinigen Sie die Etiketten bei Bedarf Ausspülen und gründlich an der Luft trocknen lassen Trocknen Sie das Ger...

Страница 39: ...erkbar machen und Ultraviolettschäden sein diese machen sich durch Verfärbungen und durch die Anwesenheit von Splittern und Abplatzungen auf der Seiloberfläche bemerkbar Das Seil darf keine Knoten übermäßige Verschmutzungen dicke Farb oder Rostflecken aufweisen Seilspleiße müssen eng gewickelt sein und Kauschen müssen vom Spleiß gehalten werden Angebrochene oder verzogene Kauschen können darauf hi...

Страница 40: ...ή με αιχμηρές ακμές ή γωνίες Βεβαιωθείτε ότι το σύστημα έχει τοποθετηθεί κατάλληλα για την προβλεπόμενη χρήση Συνδέστε το α μη χρησιμοποιούμενο α σκέλος η του σχοινιού στο α προσάρτημα τα ασφαλούς στοίβαξης της εξάρτυσης εάν παρέχεται Μη δένετε ή κάνετε κόμπους με το σχοινί Μην υπερβαίνετε τον αριθμό των επιτρεπόμενων χρηστών Βεβαιωθείτε ότι τα συστήματα υποσυστήματα προστασίας από πτώσεις τα οποί...

Страница 41: ...ίας ή ατομικά μέσα π χ συστήματα ανάσχεσης πτώσης για προστασία από πτώσεις από ύψος Η Εικόνα 1 προσδιορίζει το σχοινί συγκράτησης στη θέση εργασίας ρυθμιζόμενο σχοινί συγκράτησης στη θέση εργασίας που καλύπτεται από τις παρούσες οδηγίες Τα διαφορετικά μοντέλα είναι διαθέσιμα σε διάφορους συνδυασμούς με τα ακόλουθα χαρακτηριστικά Πίνακας 1 Προδιαγραφές Προδιαγραφές σχοινιού Βλ Εικόνα 1 Περιγραφή Υ...

Страница 42: ...ή Αγκύρωση Οι αγκυρώσεις που επιλέγονται για συστήματα ανάσχεσης πτώσης πρέπει να είναι ικανές να αντέχουν στατικά φορτία που εφαρμόζονται στις κατευθύνσεις που επιτρέπονται από το σύνολο του συστήματος τουλάχιστον 1 12 kN 2 698 lbf για μεταλλικά άγκιστρα ή 18 kN 4 047 lbf για υφασμάτινα άγκιστρα για μη πιστοποιημένες αγκυρώσεις ή 2 Δύο φορές τη μέγιστη δύναμη ανάσχεσης για πιστοποιημένες αγκυρώσε...

Страница 43: ...ίναι μικρότερου μεγέθους ή έχει ακανόνιστο σχήμα θα μπορούσε να προκύψει μια κατάσταση όπου το συνδετικό στοιχείο εφαρμόζει μια δύναμη στην πύλη του γάντζου ασφαλείας ή του καραμπίνερ Α Αυτή η δύναμη μπορεί να προκαλέσει το άνοιγμα της πύλης Β επιτρέποντας στον γάντζο ασφαλείας ή στο καραμπίνερ να απεμπλακούν από το συνδετικό στοιχείο Γ 2 5 ΔΗΜΙΟΥΡΓΊΑ ΣΥΝΔΈΣΕΩΝ Οι γάντζοι ασφαλείας και τα καραμπίν...

Страница 44: ...υ χειριστή ΒΉΜΑ 2 Τοποθετήστε το σχοινί γύρω από ένα ασφαλές σημείο αγκύρωσης που είναι σε θέση να αντέχει φορτία 12 kN 2 698 lbf ή μεγαλύτερα Βεβαιωθείτε ότι το σχοινί είναι στερεωμένο με ασφάλεια έτσι ώστε να μην μπορεί να γλιστρήσει κάτω ή πέρα από το σημείο αγκύρωσης ΒΉΜΑ 3 Συνδέστε τον σύνδεσμο για το σώμα του σχοινιού βλ Εικόνα 1 στον κρίκο D της αντίθετης πλευράς Όταν έχει γίνει η σύνδεση η...

Страница 45: ... και ήπιο διάλυμα σαπουνιού Η θερμοκρασία του νερού δεν πρέπει να υπερβαίνει τους 40 C 104 F Τοποθετήστε τον ιμάντα έτσι ώστε να αποστραγγίζεται το επιπλέον νερό Μην εφαρμόζετε στεγνό καθάρισμα Μην σιδερώνετε Καθαρίστε τις ετικέτες όπως ενδείκνυται Ξεπλύνετε και στεγνώστε πλήρως με αέρα Μην χρησιμοποιείτε θερμότητα για το στέγνωμα Χρησιμοποιείτε απορρυπαντικό χωρίς λευκαντικό κατά τον καθαρισμό τω...

Страница 46: ...και τη παρουσία αγκίθων και σκλήθρων στην επιφάνεια του σκοινιού Το σκοινί πρέπει να είναι ελεύθερο από κόμβους υπερβολικούς ρύπους βαριά συσσώρευση μπογιάς και λεκέδες σκουριάς Τα ματίσματα του σκοινιού θα πρέπει να είναι σφιχτά και οι προστατευτικοί κρίκοι να συγκρατούνται από το μάτισμα Σπασμένα ή παραμορφωμένα ματίσματα στο σκοινί μπορεί να φανερώνουν ότι το σκοινί έχει υποστεί δύναμη Φθαρμένα...

Страница 47: ...opiada cuando el anticaídas pueda entrar en contacto con esquinas o bordes afilados Asegúrese de que el dispositivo esté instalado apropiadamente para el uso previsto Fije el ramal o ramales no utilizados de la eslinga a la o las fijaciones de uso del arnés si se proporcionan No ate ni anude la eslinga No exceda el número de usuarios permitidos Asegúrese de que los sistemas subsistemas de protecci...

Страница 48: ...as para la protección contra una caída de altura La Figura 1 identifica la eslinga de posicionamiento de trabajo cubierta por esta instrucción Están disponibles diferentes modelos con varias combinaciones de las siguientes características Tabla 1 Especificaciones Especificaciones de la eslinga Véase la Figura 1 Descripción Material del ramal A Eslinga de cincha Poliéster B Eslinga de cuerda Nailon...

Страница 49: ...a Asegúrese de que todos los componentes del sistema se han preparado para una capacidad adecuada para la aplicación necesaria Anclaje los anclajes seleccionados para los sistemas de detención de caídas deben ser capaces de sostener cargas estáticas aplicadas en las direcciones permitidas por todo el sistema de al menos 1 12 kN 2 698 lbf para anclajes metálicos o 18 kN 4 047 lbf para anclajes text...

Страница 50: ...tón es más pequeño de lo normal o tiene forma irregular puede suceder que el elemento conector ejerza una fuerza sobre el mecanismo de apertura del mosquetón con cierre automático o el mosquetón A Esta fuerza puede hacer que el mecanismo de apertura se abra B y permitir que el mosquetón con cierre automático o el mosquetón se desenganchen del punto de conexión C 2 5 REALIZACIÓN DE CONEXIONES Los m...

Страница 51: ...corporal del operador o en el arnés de cuerpo completo PASO 2 Coloque la eslinga alrededor de un anclaje seguro que sea capaz de sostener cargas de 12 kN 2 698 lbf o más Cerciórese de que la eslinga esté asegurada de manera tal que no pueda resbalar ni pasar el punto de anclaje PASO 3 Conecte el conector de cuerpo de la eslinga consulte la Figura 1 al lado opuesto de la anilla D Cuando están conec...

Страница 52: ...mente el exterior de la eslinga con agua y una solución jabonosa suave La temperatura del agua no podrá exceder 40 C 104 F Coloque la eslinga de modo que pueda drenarse el agua sobrante No lave en seco el equipo No planche el equipo Limpie las etiquetas cuando sea necesario Enjuague y seque completamente al aire No acelere el secado con calor Utilice un detergente sin lejía cuando vaya a limpiar l...

Страница 53: ...oloración y la presencia de pequeñas roturas o separaciones en la superficie de la cuerda La cuerda no podrá presentar nudos suciedad excesiva gran acumulación de pintura ni manchas de óxido Los empalmes de cuerda deberán estar apretados y los ojales deberán ir sujetos por el empalme La presencia de fisuras y deformaciones en ojales de cuerda podría ser indicativa de que la cuerda ha soportado una...

Страница 54: ...uge et seade on paigutatud sihtotstarbeks sobivalt Kinnitage rihma vaba d ots ad rakmete köiepiduri kinnitus t e külge kui need on olemas Ärge siduge rihma kuskile kinni ega selle sisse sõlmi Ärge ületage lubatud kasutajate piirmäära Veenduge et erinevate tootjate valmistatud osadest kokku pandud kukkumisvastane varustus alamsüsteemid ühilduvad ning on kooskõlas kohaldatavate standardite nõuetega ...

Страница 55: ...i personaalseid meetmeid nt kukkumise pidurdamise süsteemid et kasutaja oleks kukkumise eest kaitstud Joonisel 1 on näidatud reguleeritav tööasendisse paigutamise rihm mida käesolev juhend käsitleb Saadaval on erinevad mudelid millel on erinevad kombinatsioonid järgmistest omadustest Tabel 1 Spetsifikatsioonid Rihma spetsifikatsioonid Vt jn 1 Kirjeldus Haru materjal A Lintrihm Polüester B Köisrihm...

Страница 56: ...omponendid on teie rakenduse jaoks sobiva kandevõimega Ankurdus Kukkumise pidurdamise süsteemide jaoks valitud ankrud peavad olema piisavalt tugevad et taluda staatilist koormust kõigis süsteemi lubatud liikumissuundades mille väärtus on vähemalt järgmine 1 12 kN 2 698 lbf metallankrutega või 18 kN 4 047 lbf tekstiilankrutega sertifitseerimata ankurduspunkti puhul 2 Või kahekordne max pidurdusjõud...

Страница 57: ...lge kinnitatakse iselukustuv konks või karabiin on alamõõduline või ebasobiva kujuga võib ette tulla olukordi kus liiteelemendi avaldatav jõud rakendub iselukustuva konksu või karabiini väravale A Selliselt mõjuv jõud võib põhjustada värava avanemise B mille tagajärjeks on iselukustuva konksu või karabiini irdumine ühenduspunktist C 2 5 ÜHENDUSTE TEGEMINE Selle varustusega kasutatavad konksud ja k...

Страница 58: ...i täisrakmetel 2 SAMM Paigutage rihm ümber turvalise ankru mis talub vähemalt 12 kN 2 698 lbf pidevat koormust Veenduge et rihm on kinnitatud niimoodi et see ei saa ankurduspunktist madalamale ega edasi libiseda 3 SAMM Ühendage rihma kehaliitmik vt jn 1 vastaskülje D rõngaga Iselukustuva konksu või karabiini värav peab olema pärast ühendamist suunatud väljapoole ja kasutajast eemale 4 SAMM Köie lü...

Страница 59: ...sega Vee temperatuur ei tohi ületada 40 C 104 F Paigutage rihm niimoodi et liigne vesi saab välja valguda Ärge viige keemilisse puhastusse Ärge triikige Puhastage sildid nõuetekohaselt Loputage ja laske õhu käes täielikult ära kuivada Mitte kiirendada kuivamist kuumutamise teel Kasutage rihmade puhastamisel pleegitivaba pesuvahendit Rihmade puhastamisel ja kuivatamisel EI TOHI kasutada pesupehmend...

Страница 60: ...atud kahjustusi sellele viitab värvimuutus ning kiud ja praod köie pinnal Köies ei tohi olla sõlmi see ei tohi olla väga must ning sellel ei tohi olla palju värvijääke ega roosteplekke Köie keed peavad olema tihedalt koos ning ühendusmuhvid peavad olema fikseeritud tappidega Pragunenud või moondunud ühendusmuhvid näitavad et köiele on avaldunud kukkumisjõud Kahjustunud või kahtlased köied tuleb ka...

Страница 61: ... Asianmukainen reunasuojuksen käyttö on varmistettava mikäli turvaköyden osuminen teräviin reunoihin tai kulmiin on mahdollista Laitteen asianmukainen kytkeminen tarkoitettua käyttöä varten on varmistettava Köyden käyttämättömät osat tulee kiinnittää valjaiden säilytyskoukkuihin mikäli sellaisia on Köyttä ei saa sitoa eikä solmia Sallittua käyttäjämäärää ei saa ylittää Varmista että muiden valmist...

Страница 62: ...sim putoamissuojausjärjestelmät jotta mahdolliselta korkealta putoamiselta suojaudutaan Kuvassa 1 näkyy se säädettävä työasemointiturvahihna jota tämä käyttöopas koskee Malleja on saatavilla seuraavien ominaisuuksien eri yhdistelmillä Taulukko 1 Tekniset tiedot Turvahihnan eritelmä Ks kuva 1 Kuvaus Hihnaosan materiaali A Punosturvahihna Polyesteri B Köysiturvahihna Nailon RC Hankausta kestävä suoj...

Страница 63: ...den tulee kestää koko järjestelmän sallimissa suunnissa vähintään seuraavia järjestelmään kohdistuvia staattisia kuormia 1 12 kN 2 698 lbf jos kyseessä on metallikiinnike tai 18 kN 4 047 lbf jos kyseessä on tekstiilikiinnike mikäli kyseessä ovat sertifioimattomat kiinnityskohdat tai 2 enimmäispysäytysvoima kerrottuna kahdella mikäli kyseessä on sertifioitu kiinnityskohta Jos kiinnityskohtaan on ki...

Страница 64: ...ltaan yhteensopivia Itselukittuvat jousihaat ja karbiinihaat ovat pakollisia Jos osa johon jousihaka tai karbiinihaka kiinnitetään on liian pieni tai epäsäännöllisen muotoinen on mahdollista että kiinnitetty osa kohdistaa voimaa jousihaan tai karbiinihaan kitaan A Tämä voima saattaa aiheuttaa kidan avautumisen B ja päästää jousihaan tai karbiinihaan irtoamaan kiinnityspisteestä C 2 5 LIITÄNTÖJEN T...

Страница 65: ... oikealle puolelle VAIHE 2 Aseta turvahihna jonkin sellaisen vakaan kiinnityskohdan ympärille joka kestää vähintään 12 kN 2 698 lbf kuorman Varmista että turvahihna on kiinnitetty siten ettei se voi liukua alas tai ohittaa kiinnityspistettä VAIHE 3 Kiinnitä turvahihnan vartaloliitin ks kuva 1 vastakkaisen puolen D renkaaseen Kun liitäntä on paikoillaan jousi tai karbiinihaan kita tulee osoittaa ul...

Страница 66: ...lisesti vedellä ja miedolla saippualiuoksella Käytetyn veden lämpötila ei saa ylittää 40 C Aseta turvahihna niin että liika vesi valuu pois Älä pese kemiallisesti Älä silitä Puhdista merkinnät tarpeen mukaan Huuhtele ja anna kuivua täysin Älä kuivaa kuumentamalla Käytä turvahihnojen puhdistamiseen valkaisuaineetonta puhdistusainetta Kankaan pehmennysainetta tai pehmennysarkkeja EI TULE käyttää tur...

Страница 67: ...sistä ja köyden pinnassa olevista tikuista ja piikeistä Köydessä ei saa olla solmuja liikaa likaa runsaita maalikertymiä eikä ruostetahroja Köysiliitosten tulee tiukkoja ja liitoksen tulee pitää koussit paikoillaan Haljenneet tai vääntyneet köysikoussit voivat tarkoittaa että köyteen on kohdistunut iskukuormitus Vahingoittuneet tai epäilyksiä aiheuttavat köydet tulee poistaa käytöstä Merkinnät Kuv...

Страница 68: ...illez à ce que le dispositif soit capelé correctement pour l usage prévu Attachez la ou les patte s inutilisée s de la longe au x système s de fixation du harnais s il en dispose Ne faites aucun lien ni nœud avec la longe Ne dépassez pas le nombre d utilisateurs autorisés Assurez vous que les systèmes sous systèmes antichute créés avec des composants provenant de divers fabricants sont compatibles...

Страница 69: ... par ex dispositif antichute contre les chutes depuis un poste de travail situé en hauteur La figure 1 indique la longe ajustable de positionnement pour le travail présentée dans le présent manuel d instruction Différents modèles sont disponible offrant diverses combinaisons des caractéristiques suivantes Tableau 1 Spécifications Spécifications de la longe Se reporter à la figure 1 Description Mat...

Страница 70: ... correspondant à l application requise Ancrage le matériel d ancrage choisi pour les dispositifs antichute doit avoir une force capable de soutenir des charges statiques appliquée dans les directions permises par le dispositif antichute d au moins 1 12 kN 2 698 lbf pour les ancrages métalliques ou 18 kN 4 047 lbf pour les ancrages en textile pour les ancrages non certifiés ou 2 qui équivaut à deux...

Страница 71: ...utomatique et des mousquetons sont requis Si l élément de raccordement est doté d un mousqueton trop petit ou de forme irrégulière il se peut que l élément de raccordement applique une force sur le mécanisme d ouverture du mousqueton A Cette force pourrait entraîner l ouverture du mécanisme B et provoquer le détachement du mousqueton de son point de raccordement C 2 5 RACCORDEMENT les mousquetons ...

Страница 72: ... proximité d un risque de chute en procédant au fonctionnement aussi près que possible de l ancrage Connexion double face ÉTAPE 1 Raccorder le connecteur de soutien du câble de verrouillage voir la figure 1 sur le D d accrochage du côté gauche ou droit de la ceinture de travail de l opérateur ou du harnais intégral ÉTAPE 2 Enrouler la longe autour d un ancrage sécurisé qui est capable de soutenir ...

Страница 73: ... des effets néfastes sur les longes ou l utilisateur 6 1 NETTOYAGE Les procédures de nettoyage pour la longe sont les suivantes Nettoyer périodiquement l extérieur de la longe avec de l eau et un détergent doux La température de l eau ne doit pas dépasser 40 C 104 F Positionner la longe de façon à ce que l eau puisse s écouler Ne pas nettoyer à sec Ne pas repasser Nettoyer les étiquettes si nécess...

Страница 74: ...iques indiqués par des zones brunes décolorées ou fragilisées et de dommages causés par les ultraviolets indiqués par une décoloration et la présence d échardes ou de rubans sur la surface de la corde La corde ne doit pas comporter de nœuds de salissures excessives d accumulation importante de peinture et de taches de rouille Les épissures de la corde doivent être serrées et les cosses maintenues ...

Страница 75: ...צוות בהגנת שימוש לוודא יש המיועד לשימוש בהתאם מכוון שההתקן לוודא יש קיימים אם הרתמה של החניה למחברי שימוש בהן נעשה שלא האבטחה חבל רגלי את לחבר יש קשרים בו ליצור או האבטחה חבל את לקשור אין המותר המשתמשים מספר על לעבור אין התקנים של בדרישות ועומדות לזו זו מתאימות שונים יצרנים ידי על המיוצרים מחלקים המורכבות נפילה לבלימת המערכת ותתי שהמערכות לוודא יש השימוש לפני מוסמך או מיומן אדם עם להתייעץ יש נפילה...

Страница 76: ...ימת למטרות מתאים מגובה נפילות מפני להגנה נפילה הבאים המאפיינים של שילובים מגוון עם שונים דגמים במלאי קיימים זו בהוראה המכוסה בעבודה למיקום להתאמה הניתן האבטחה חבל את מגדיר 1 איור מפרט 1 טבלה אבטחה חבל מפרטי רגל חומר תיאור 1 איור ראה פוליאסטר אבטחה רצועת A ניילון שזור אבטחה חבל B לחבל לשחיקה עמיד מגן שרוול RC מחברים מפרטי 1 איור ראה תיאור חומר הטבעת פין פתיחת Gate הטבעת פין חוזק Gate מתיחה כוח 9509...

Страница 77: ...לה הגנה הליכי והכשרה חובות מדיניות לרבות המעסיק ידי על עבודה תנאי המשתמש שאינו 2 לכך מוסמך גורם ידי על בדיקות ייערכו לכך בנוסף שימוש כל לפני 1 העובד ידי על ייבדקו האבטחה חבלי הבדיקות תדירות 2 2 המתאימים הבדיקה מרווחי את יקבע המוסמך האדם מוסמך גורם ידי על יותר תדירות בדיקות להצריך עשויים וכיו ב ממושך שימוש קשה סביבה קיצוניים במערכת אותן לתעד או והתחזוקה הבדיקות ביומן המוסמך הגורם בדיקת תוצאות את לר...

Страница 78: ...ל בטוח עוגן סביב האבטחה חבל את מקם 2 שלב העיגון לנקודת מעבר או מטה להחליק לו מאפשר שלא באופן הקרבינר שער או הקפיצי הקרס מחובר הוא כאשר D ה טבעת של הנגדי לצד 1 איור ראה האבטחה חבל של הגוף מחבר את חבר 3 שלב מהמשתמש והרחק החוצה לפנות חייבים 7 איור העיגון נקודת לכיוון ישירות הזנב את משוך החבל את לקצר כדי 4 שלב 7 איור הרצוי במיקום נמצא הוא כאשר המתאם את שחרר אחורה הישענות תוך למתאם מבעד לעבור לחבל אפשר...

Страница 79: ... הביטחון חבל את מקם חום באמצעות הייבוש את לזרז אין באוויר היטב וייבש שטוף חבלי את ומייבשים מנקים כאשר כביסה מייבש דפי או בדים במרכך להשתמש אין הביטחון חבלי את מנקה אתה כאשר מלבין נטול בממס השתמש הביטחון חייב הביטחון חבל פגום או בטוח לא מצב חושפת שהבדיקה או נפילה כוחות או כלשהו נזק חווה הביטחון חבל אם לתיקון ניתנים אינם ביטחון חבלי שימוש 6 2 ומושלך משימוש מוצא להיות אדי להימצא עשויים בהם מאזורים הי...

Страница 80: ... חום כצבע שנראה כימי או חום נזק צבע של גדולה הצטברות כבד לכלוך קשרים נטול להיות צריך החבל החבל פני על וזיפים זיזים של ונוכחות צבע אצבעוני החיבור ידי על מוחזקים להיות צריכים והאצבעונים הדוקים להיות חייבים החבלים חיבורי חלודה וכתמי לגבי ודאות לגביהם שאין או פגומים חבלים מעומס נפגע שהחבל כך על לרמז עלולים מעוותים או סדוקים חבל משימוש מוצאים להיות מוכרחים תקינותם 11 איור תוויות במלואן קריאות ולהיות במ...

Страница 81: ...dovima ili kutovima Provjerite je li uređaj prikladno podešen za namjeravanu uporabu Pričvrstite neiskorišteni e krak ove užeta na pridržač e užeta na uprtaču ako su u opremi Nemojte vezati niti praviti čvorove na užetu Nemojte prekoračiti dozvoljeni broj korisnika Vodite računa da sustavi podsustavi za zaštitu od pada sklopljeni od komponenti različitih proizvođača budu međusobno kompatibilni i z...

Страница 82: ...ima npr sigurnosne mreže ili osobnim sredstvima npr sustavi za zaustavljanje pada radi zaštite od pada s visine Slika 1 prikazuje prilagodljivo uže za pozicioniranje tijekom rada pokriveno ovim uputama Razni modeli dostupni su u različitim kombinacijama sljedećih dodataka Tablica 1 Specifikacije Specifikacije užeta Vidjeti Sliku 1 Opis Materijal kraka A Uže u obliku otkane trake Poliester B Okrugl...

Страница 83: ...iteta koji odgovara Vašoj primjeni Sidrište Sidrišta odabrana za sustave za zaustavljanje pada moraju izdržati statička opterećenja primjenjiva u smjerovima koji su dopušteni po cijelom sustavu od najmanje 1 12 kN 2 698 lbf za metalna sidrišta ili 18 kN 4 047 lbf za tekstilna sidrišta za necertificirana sidrišta ili 2 Dvaput veću silu zaustavljanja pada od maksimalne za certificirana sidrišta Ako ...

Страница 84: ...i naliježe kvačica ili karabinjer premali ili nepravilnog oblika može se dogoditi da spojni element primjenjuje silu na zatvarač kvačice ili karabinjera A Ta sila može uzrokovati otvaranje zatvarača B pa se kvačica ili karabinjer mogu odvojiti od spoja C 2 5 SPAJANJE Uz ovu opremu moraju se koristiti samo samozatvarajuće kvačice i karabinjeri Osigurajte usklađenost svih spojeva po veličini obliku ...

Страница 85: ... može podnijeti teret od 12 kN 2 698 lbf ili veći Provjerite je li uže pričvršćeno tako da ne može iskliznuti prema dolje ili dalje od točke sidrišta KORAK 3 Povežite spojnicu za tijelo na užetu vidjeti sliku 1 na D prsten na suprotnoj strani Nakon spajanja zatvarač kvačice ili karabinjera moraju biti okrenuti prema van i dalje od korisnika KORAK 4 Kako biste skratili uže povucite kraj užeta izrav...

Страница 86: ...a su sljedeći Redovito čistite vanjski dio užeta vodom i blagim rastvorom sapuna Temperatura vode ne smije prelaziti 40 C 104 F Postavite uže tako da višak vode može otjecati Nemojte sušiti kemijski Nemojte glačati Po potrebi očistite naljepnice Isperite i temeljito osušite toplim zrakom Nemojte pospješivati sušenje toplinom Za čišćenje užeta za spašavanjekoristiti deterdžent koji ne sadrži izbjel...

Страница 87: ...segmenti smeđe boje te segmenti koji su promijenili boju ili postali lomljivi odnosno oštećenja od ultraljubičastog svjetla na što ukazuje promjena boje i prisustvo komadića na površini užeta Na užetu ne smije biti čvorova prekomjernog nakupljanja nečistoća boje i mrlja od hrđe Uzice užadi moraju biti čvrste i nalijegati na vođice Napukle ili iskrivljene vođice ukazuju da je uže bilo izloženo udar...

Страница 88: ...rról hogy megfelelő élvédőt használjanak abban az esetben amikor az eszköz éles szélekkel vagy sarkokkal érintkezik Gondoskodjon arról hogy az eszköz megfelelően legyen kikötve a rendeltetésszerű használat szempontjából Csatlakoztassa a feszítőkötelek használaton kívüli lábát lábait a hámon található tartó k hoz ha ilyen ek fel van nak szerelve Ne alkalmazzon kötést vagy csomót a feszítőkötélen Ne...

Страница 89: ...kel pl zuhanásgátló rendszerek való kiegészítésére Az 1 ábrán a jelen útmutatóban tárgyalt munkahelyzet beállító feszítőkötél állítható munkahelyzet beállító feszítőkötél látható A különböző modellek a következő funkciók különböző kombinációival állnak rendelkezésre 1 táblázat Specifikációk A feszítőkötelekre vonatkozó specifikációk See Figure 1 Description Leg Material A Szövethevederes feszítőkö...

Страница 90: ...pont A zuhanásgátló rendszerekhez kiválasztott kikötési pontoknak a teljes rendszer esetén engedélyezett irányokban képeseknek kell lenniük fenntartani legalább a következő statikus terheléseket 1 Nem bevizsgált kikötési pontok használatakor fém kikötési pontok esetén 12 kN 2 698 lbf vagy textil kikötési pontok esetén 18 kN 4 047 lbf vagy 2 A bevizsgált kikötési pontok maximális zuhanásgátló erejé...

Страница 91: ...abiner csatlakozik túlságosan kis méretű illetve szabálytalan alakú előfordulhat hogy a csatlakozóelem erőt fejt ki a biztonsági horog vagy a karabiner zárónyelvére A Ez az erő a zárónyelvet nyitásra késztetheti B ezáltal pedig a biztonsági horog vagy a karabiner lekapcsolódhat a csatlakozási pontról C 2 5 CSATLAKOZTATÁSOK Ezzel az eszközzel együtt kizárólag önzáró biztonsági horgokat és karabiner...

Страница 92: ...pont körül amely elbír 12 kN 2 698 lbf vagy nagyobb terhelést Ellenőrizze hogy a feszítőkötél úgy van e rögzítve hogy ne tudjon lecsúszni vagy túlcsúszni a rögzítési ponton 3 LÉPÉS Csatlakoztassa a feszítőkötél testcsatlakozót lásd 1 ábra az ellentétes oldali D gyűrűhöz Amikor csatlakozik a biztonsági horognak vagy a karabiner reteszének kifelé nem a felhasználó felé kell néznie 4 LÉPÉS A kötél le...

Страница 93: ...él külső részét vízzel és enyhén szappanos oldattal A víz hőmérséklete ne haladja meg a 40 C ot 104 F Úgy helyezze el a feszítőkötelet hogy a felesleges víz ki tudjon belőle folyni Ne tisztítsa szárazon Ne vasalja Az elvárások szerint tisztítsa meg a címkéket Öblítse le és levegőn szárítsa meg alaposan Ne próbálja hővel felgyorsítani a száradási folyamatot A feszítőkötelek tisztításakor használjon...

Страница 94: ...kozott sérülés a kötél felületén elszíneződés valamint betöredezés és szilánkok jelzik A kötélen ne legyenek csomók nagyfokú szennyeződések nagymértékű festék felhalmozódások és rozsdafoltok A kötélsodrony legyen szoros és a sarukat a sodronynak meg kell tartania A repedt vagy megrongálódott kötélsaruk jelezhetik hogy a kötél ütőterhelésnek lett kitéve A sérült vagy kérdéses köteleket vonja ki a h...

Страница 95: ...r líflínan kemst í snertingu við skarpar brúnir eða horn Tryggðu að búnaðurinn sé uppsettur á viðeigandi hátt fyrir fyrirhugaða notkun Festa skal ónotaðan fót eða fætur dragreipisins við tengibúnað á beltinu ef slíkt fylgir Ekki binda hnút á dragreipið Ekki má fara fram yfir fjölda leyfilegra notenda Tryggja skal að öll fallvarnarkerfi undirkerfi sem eru samsett úr íhlutum mismunandi framleiðenda ...

Страница 96: ...erfi til varnar gegn falli úr hæð Mynd 1 sýnir dragreipi fyrir staðsetningu við vinnu stillanlegt fyrir staðsetningu dragreipis við vinnu Adjustable Work Positioning Lanyard sem um er fjallað í þessum leiðbeiningum Mismunandi gerðir eru fáanlegar með mismunandi samsetningum eftirfarandi eiginleika Tafla 1 Tæknilýsing Tæknilýsing dragreipis Sjá mynd 1 Lýsing Efni fóts A Dragreipi með beltaefni Pólý...

Страница 97: ...r þættir í kerfinu séu metnir að getu sem er viðeigandi fyrir notkun þína Festingar Festingar sem valdar eru fyrir fallstöðvunarkerfi verða að þola kyrrstöðuþunga úr þeim áttum sem heimilaðar eru af kerfinu og eru að minnsta kosti 1 12 kN 2 698 lbf fyrir málmfestingar eða 18 kN 4 047 lbf fyrir textílfestingar og óvottaðar festingar eða 2 Tvöfalt hámarks höggálag fyrir vottaðar festingar Ef heimila...

Страница 98: ...ti sem smellukrókur eða karabína er fest við er of lítill eða óreglulegur að lögun gæti ástand komið upp þar sem tengihlutinn beitir afli á hlið smellukróks eða karabínu A Þetta afl getur valdið því að hliðið opnast B og að smellukrókurinn eða karabínan losnar frá tengipunktinum C 2 5 TENGING FRAMKVÆMD Aðeins skal nota sjálflæsandi smellukróka og karabínur með þessum búnaði Tryggðu að öll tengi sé...

Страница 99: ...lti stjórnanda eða líkamsöryggisbelti SKREF 2 Settu dragreipið í kringum tryggilega festingu sem ræður við álag sem nemur 12 kN 2 698 lbf eða meira Staðfestu að dragreipið sé fast þannig að það geti ekki runnið niður eða framhjá festipunktinum SKREF 3 Tengdu tengi aðalhluta dragreipis sjá mynd 1 við hina hlið D hringsins Við tengingu verður smellukrókur eða hlið karabínu að snúa út og í burtu frá ...

Страница 100: ...isins með vatni og mildri sápulausn Hitastig vatnsins skal ekki fara umfram 40 C Komið dragreipinu fyrir þannig að umframvatn geti lekið af því Þurrhreinsið ekki Strauið ekki Hreinsið merkin eftir þörfum Skolið og látið þorna til fulls Þurrkið ekki með hita Notið hreinsiefni án bleikingarefnis þegar dragreipi eru hreinsuð EKKI skal nota mýkingarefni eða þurrkarablöð við hreinsun og þurrkun dragrei...

Страница 101: ...ðurveru flísa á yfirborði reipisins Reipið verður að vera laust við hnúta of mikil óhreinindi mikla uppsöfnun málningar og ryðbletti Samskeytingar reipis verða að vera hertar og lykkjur verða að vera fastar af samskeytum Sprungnar eða afmyndaðar lykkjur reipis kunna að gefa til kynna að reipið hafi orðið fyrir höggi Skemmd eða vafasöm reipi skal taka úr notkun Merkingar mynd 11 Allar merkingar eig...

Страница 102: ...positivo può entrare in contatto con bordi o angoli taglienti Assicurarsi che il dispositivo sia equipaggiato adeguatamente per l uso previsto Attaccare le gambe inutilizzate del cordino agli attacchi per ferma cordino dell imbracatura se esistenti Non legare o annodare il cordino Non superare il numero di utenti consentiti Assicurarsi che i sistemi sottosistemi di protezione anticaduta assemblati...

Страница 103: ...i ad es sistemi d arresto caduta contro cadute dall alto La Figura 1 mostra il cordino per il posizionamento sul lavoro regolabile descritto in queste istruzioni Sono disponibili modelli diversi con varie combinazioni delle seguenti caratteristiche Tabella 1 Specificazioni Specificazioni del cordino Vedere la Figura 1 Descrizione Materiale cosciale A Cordino in nastro tessile Poliestere B Cordino ...

Страница 104: ...a capacità conforme all applicazione necessaria Ancoraggio gli ancoraggi selezionati per i sistemi d arresto caduta avranno una forza in grado di sostenere carichi statici applicati nelle direzioni consentite dall intero sistema di almeno 1 12 kN 2 698 lbf per gli ancoraggi metallici o 18 kN 4 047 lbf per gli ancoraggi tessili per ancoraggi non certificati o 2 Due volte la forza di arresto massima...

Страница 105: ...inferiori a quanto necessario l elemento di collegamento potrebbe applicare una forza al dispositivo di chiusura del gancio a doppia leva o del moschettone A Tale forza potrebbe indurre l apertura del dispositivo di chiusura B e di conseguenza il gancio doppia leva o il moschettone potrebbe sganciarsi dal punto di collegamento C 2 5 REALIZZAZIONE DEI COLLEGAMENTI i ganci doppia leva e i moschetton...

Страница 106: ...ra 1 all anello a D del lato sinistro o destro posizionato sulla cintura in vita o l imbracatura completa dell operatore FASE 2 Posizionare il cordino intorno a un ancoraggio sicuro che sia in grado di sostenere carichi di 12 kN 2 698 lbf o superiori Verificare che il cordino sia fissato in modo da non scivolare o superare il punto di ancoraggio FASE 3 Collegare il connettore per corpo del cordino...

Страница 107: ...zione a base di acqua e detergente La temperatura dell acqua non deve superare i 40 C 104 F Posizionare il cordino in modo che l acqua in eccesso possa essere espulsa Non pulire a secco Non stirare Pulire le etichette secondo necessità Risciacquare e asciugare accuratamente all aria Non asciugare applicando calore Utilizzare detergenti senza candeggina per lavare i cordini NON UTILIZZARE ammorbide...

Страница 108: ...e decolorate o fragili e danni da raggi ultravioletti indicati dalla decolorazione o dalla presenza di frammenti e scaglie sulla superficie della fune La fune non deve presentare nodi sporco eccessivo sovrapposizioni di mani di vernice e macchie di ruggine Le giunzioni della fune devono essere serrate e i manicotti devono essere mantenuti dalla giunzione La presenza di crepe o di deformazioni sui ...

Страница 109: ...3M ის ვარდნისგან დაცვის განყოფილებას დარწმუნდით რომ ყველა მაკავშირებელი ქვესისტემა მაგ საჭიმები დაცული იყოს ყველა საფრთხისგან მათ შორის თუმცა ამით არ შემოიფარგლება გადახლართვა სხვა მუშებთან თავად თქვენთან მოძრავ მოწყობილობებთან ან გარშემო მყოფ ობიექტებთან ვინაიდან სამაშველო ხაზი შეიძლება მჭრელ კიდეებს ან კუთხეებს მიედოს აუცილებლად გამოიყენეთ მჭრელი კიდეებისაგან დაცვის შესაფერისი ტექნიკა დარწმუნდით...

Страница 110: ...მაგ ვარდნისგან შეჩერების სისტემები რომლებიც დაგვიცავს სიმაღლიდან ვარდნისაგან სურათზე 1 მითითებულია სამუშაო პოზიციის საჭიმარი რეგულირებადი სამუშაო პოზიციის საჭიმარი რომელიც განხილულია მოცემულ ინსტრუქციაში საკიდრის მოდელები არსებობს შემდეგი მახასიათებლების სხვადასხვა კომბინაციებით ცხრილი 1 სპეციფიკაციები საჭიმრის სპეციფიკაციები იხილეთ სურათი 1 აღწერა თათის მასალა A ზონრის საჭიმარი პოლიესტერი B თოკის...

Страница 111: ... დარწმუნდით რომ სისტემის ყველა კომპონენტი აკმაყოფილებდეს დატვირთვის ზღვრებს რომლებიც საჭიროა მოცემული მოწყობილობის მისი დანიშნულებით გამოყენებას ანკირება ვარდნის შეკავების სისტემებისთვის შერჩეული მთელი ანკირება უნდა უძლებდეს შემდეგ მინიმალურ სტატიკურ დატვირთვას იმ მიმართულებებით რომლებიც დასაშვებია მთლიანი სისტემის მიერ 1 12 კნ ლითონის ანკირების შემთხვევაში ან 18 კნ ქსოვილების ანკირების შემთხვევაშ...

Страница 112: ...მაერთებელი ელემენტი რომელზეც სასხლეტიანი კაუჭი ან კარაბინი მაგრდება უფრო პატარა ზომისაა ან სხვა ფორმისაა როგორც კი მას ძალა დაადგება კაუჭის ან კარაბინის რაზა შეიძლება გაიხსნას A ძალის მოხვედრისას თუ რაზა გაიხსნება B სასხლეტიანი კაუჭი ან კარაბინი მიმაგრების წერტილიდან მოძვრება C 2 5 მიერთება სასხლეტიანი კაუჭები ან კარაბინები რომლებსაც ამ მოწყობილობასთან გამოიყენებთ თვითჩამკეტი უნდა იყოს საგულდაგულო...

Страница 113: ...ენა მხარეს ნაბიჯი 2 განათავსეთ საჭიმარი დამაგრებული ანკირების გარშემო რომელიც უძლებს 12 kn 2 698 lbf ან მეტ დატვირთვას შეამოწმეთ რომ საჭიმარი დამაგრებული იყოს იმგვარად რომ ვერ ჩამოცურდეს ან ვერ გასცდეს ანკირების წერტილს ნაბიჯი 3 მიუერთეთ საჭიმარიანი სხეულის მაერთებელი იხ სურათი 1 მოპირდაპირე მხარეს d რგოლს მიერთებისას სასხლეტიანი კაუჭი ან კარაბინის რაზა მომხმარებლისგან უნდა იყოს გატრიალებული ნაბიჯ...

Страница 114: ...ის გარე ნაწილი რბილი წყალხსნარით წყლის ტემპერატურამ არ უნდა გადააჭარბოს 40 c ს 104 f ისე დაიჭირეთ საჭიმარი რომ ზედმეტი წყალი იქიდან დაიწრიტოს ნუ ჩადებთ საშრობში ნუ გააუთოვებთ გაასუფთავეთ ეტიკეტები ინსტრუქციების მიხედვით გაავლეთ და კარგად გააშრეთ ჰაერზე ნუ გააშრობთ გახურებით საჭიმრების გასუფთავების დროს გამოიყენეთ სარეცხი საშუალება რომელიც გამათეთრებელს არ შეიცავს საჭიმრების გაწმენდის ან გაშრობის დ...

Страница 115: ...ითბური დაზიანებები რაზედაც მიუთითებს ყავისფერი გაუფერულებული ანხორკლიანი ადგილები და ულტრაიისფერი სხივებით დაზიანებები რაზეც მიუთითებს გაუფერულება და ნატეხების და ნაგლეჯების არსებობა ბაგირის ზედაპირზე ბაგირზე არ უნდა იყოს კვანძები არ უნდა იყოს ზედმეტად დაბინძურებული არ უნდა იყოს დაგროვებული ზედმეტი საღებავი და მტვერი ბაგირის მიერთებები უნდა იყოს მჭიდრო და ცაცხვები დაჭერილი უნდა იყოს მიერთებით ბაგი...

Страница 116: ...o apsauga Pasirūpinkite kad įtaisas būtų tinkamai sumontuotas pagal paskirtį Prijunkite nenaudojamą as kobinio atšaką as prie specialiai tam skirtų apraišų laikiklių jeigu įrengti Nedarykite kobinio mazgų ar kilpų Neviršykite leistino naudotojų skaičiaus Įsitikinkite kad apsaugos nuo kritimo sistemos ir posistemės surinktos iš skirtingų gamintojų pagamintų komponentų būtų suderinamos ir atitiktų t...

Страница 117: ...š aukščio priemonėmis 1 paveiksle pavaizduotas šioje instrukcijoje aprašomas Reguliuojamasis darbo padėties nustatymo kobinys Siūlomi skirtingi modeliai su įvairiais toliau nurodytų ypatybių deriniais 1 lentelė Specifikacijos Kobinio specifikacijos Žr 1 paveikslą Aprašymas Atšakų medžiaga A Diržinis kobinys Poliesteris B Lyninis kobinys Nailonas RC Atspari dilimui apsauginė lyno apmova Jungties sp...

Страница 118: ...emos elementų laikomoji galia atitiktų darbo poreikius Inkaravimas Kritimo sulaikymo sistemoms parinkti inkarai turi išlaikyti ne mažesnes nei toliau nurodytos statines apkrovas veikiančia visomis galimomis kryptimis 1 metaliniai inkarai 12 kN 2 698 lbf tekstiliniai nesertifikuoti inkarai 18 kN 4 047 lbf arba 2 du kartus didesnę apkrovą nei didžiausia sertifikuotų inkarų sulaikymo jėga Jeigu leidž...

Страница 119: ...ungiamasis elementas prie kurio tvirtinamas karabininis kablys arba karabinas yra per mažas arba netinkamos formos gali susidaryti sąlygos kai jungiamasis elementas spaudžia karabininio kablio arba karabino fiksatorių A Ši jėga gali atidaryti fiksatorių B todėl karabininis kablys arba karabinas atsikabintų nuo jungimosi vietos C 2 5 SUJUNGIMAS Su šia įranga naudojami karabininiai kabliai ir karabi...

Страница 120: ... dešiniojo jungiamojo žiedo esančio ant operatoriaus kūno diržo arba viso kūno apraišų 2 ETAPAS Apjuoskite kobiniu patikimą inkaravimo elementą kuris gali atlaikyti ne mažesnę kaip 12 kN 2 698 lbf apkrovą Patikrinkite ar kobinys pritvirtintas taip kad negalėtų nuslysti žemyn arba atsilaisvinti nuo inkaravimo vietos 3 ETAPAS Prijunkite kobinio kūno jungtį žr 1 paveikslą prie kitos pusės jungiamojo ...

Страница 121: ...u Vandens temperatūra neturi viršyti 40 C 104 F Kobinį laikykite taip kad vandens perteklius nubėgtų Nenaudokite cheminio valymo Nelyginkite Jeigu reikia nuplaukite etiketes Išskalaukite ir kruopščiai išdžiovinkite Nekaitinkite Plaunant kobiniusnaudokite priemones be baliklio Plaunant ir džiovinant kobinius NEGALIMA naudoti audinių minkštiklių ir sausinimo lakštų 6 2 PRIEŽIŪRA Kobinių negalima rem...

Страница 122: ...r karščio sukeltų pažeidimų juos rodo parudavusios pakitusios spalvos arba trapios vietos ir ultravioletinių spindulių sukelto pažeidimų juos rodo spalvos pakitimas ir atplaišos ant lyno paviršiaus Lynas turi būti be mazgų ne per daug užterštas be didelių dažų ir rūdžių dėmių Lyno kilpos turi būti tvirtos o ąsą laikyti kilpa Įtrūkusios arba deformuotos lyno ąsos gali rodyti kad lyną paveikė smūgin...

Страница 123: ...drošiniet pareizu šķautņu aizsardzību ja ierīce var nākt saskarē ar asām šķautnēm vai stūriem Pārliecinieties ka ierīce ir uzstādīta atbilstoši paredzētajam pielietojumam Pievienojiet štropes neizmantotās daļas iejūga novietošanas stiprinājumiem ja tādi ir Nesasieniet štropi un neveidojiet mezglus Nepārsniedziet atļauto lietotāju skaitu Pārliecinieties ka visas kritiena aizsardzības sistēmas apakš...

Страница 124: ...ram kritiena novēršanas sistēmām lai aizsargātu no kritieniem no augstuma 1 attēlā parādīta Regulējama darba pozīcijas atsaite kas aplūkota šajā instrukcijā Dažādi modeļi ir pieejami ar dažādu tālāk norādīto elementu komplektāciju 1 tabula Specifikācijas Štropes specifikācijas Skatiet 1 attēlu Apraksts Siksnu materiāls A Auduma štrope Poliesters B Virves štrope Neilons RC Nodilumizturīga virves no...

Страница 125: ...su sistēmas elementu kapacitāte ir atbilstoša nepieciešamajam lietojumam Enkurojums Kritiena bloķēšanas sistēmām izvēlētajam enkurojumam jāspēj izturēt statiskās slodzes kas pielietotas jebkurā visas sistēmas atļautajā virzienā vismaz 1 12 kN 2 698 lbf metāla enkuriem vai 18 kN 4 047 lbf tekstila enkuriem nesertificētiem enkurējumiem vai 2 dubultu maksimālo bloķēšanas spēku sertificētiem enkurējum...

Страница 126: ... pārāk mazs vai neregulāras formas var veidoties situācija kad savienojošais elements spiež uz fiksējošā āķa vai karabīnes slēdzējmehānismu A Šāds spiediens var izraisīt slēdzējmehānisma atvēršanos B ļaujot fiksējošam āķim vai karabīnei atvienoties no savienojuma punkta C 2 5 SAVIENOJUMU VEIDOŠANA Kopā ar šo ekipējumu jāizmanto tikai pašnoslēdzošies fiksējošie āķi un karabīnes Pārliecinieties ka v...

Страница 127: ...uz lietotāja ķermeņa jostas vai pilnās ķermeņa iekares 2 SOLIS Aplieciet atsaiti ap drošu enkurvietu kas spēj izturēt 12 kN 2 698 lbf vai lielāku slodzi Pārbaudiet vai atsaite ir nostiprināta tā lai tā nevarētu noslīdēt no vai pāri enkurvietai 3 SOLIS Pievienojiet atsaites Ķermeņa savienotāju skatīt 1 attēlu pretējās puses D gredzenam Pēc pievienošanas fiksācijas āķa vai karabīnes aizdarei ir jābū...

Страница 128: ...rpusi izmantojot ūdeni un maigu ziepju šķīdumu Ūdens temperatūra nedrīkst pārsniegt 40 C 104 F Novietojiet štropi tā lai varētu notecēt liekais ūdens Neizmantojiet ķīmisko tīrīšanu Negludiniet ar gludekli Pēc vajadzības notīriet marķējumu Noskalojiet un pilnībā izžāvējiet gaisā Nežāvējiet karsējot Izmantojiet mazgāšanas līdzekli bez balinātāja kad tīrāt štropes Auduma mīkstinātāju vai žāvēšanas pa...

Страница 129: ...inījušās krāsas vai trauslas vietas ultravioletā starojuma bojājumiem uz ko norāda krāsas maiņa un šķipsnas un strēmeles uz virves virsmas Virvei nedrīkst būt mezgli pārmērīgi netīrumi biezs krāsas slānis un rūsas traipi Virves šuvēm jābūt ciešām un uzgaļiem jābūt nofiksētiem ar savijumu Saplaisājuši vai deformēti virves uzgaļi var norādīt ka virve ir slogota ar triecienu Bojātas vai apšaubāmas kv...

Страница 130: ...jew ma kwalunkwe oġġett ieħor fil madwar Żġura li tintuża protezzjoni adegwata għax xfar meta l linja ta salvataġġ tista tiġi f kuntatt ma xfar li jaqtgħu jew irkejjen għall ponta Żgura li t tagħmir huwa mmuntat kif suppost għall użu intenzjonat Orbot is sieq saqajn mhux użata i tal lanyard mal parti jiet tal irbit tal ipparkjar fuq l irbit tas sikurezza jekk huwa mgħammar Torbotx jew tgħaqqadx il...

Страница 131: ...ezzi personali eż sistemi ta twaqqif ta waqgħat mill għoli ta protezzjoni kontra waqgħat mill għoli Figura 1 tidentifika u l Lanyard tal Ippożizzjonar tax Xogħol Aġġustabbli koperti minn din l istruzzjoni Mudelli differenti huma disponibbli b diversi kombinazzjonijiet tal karatteristiċi li ġejjin Tabella 1 Speċifikazzjonijiet Speċifikazzjonijiet tal Lanyard Ara Figura 1 Deskrizzjoni Materjal tas S...

Страница 132: ... mudell tal Lanyard Kun żgur li l komponenti kollha fis sistema huma kklassifikati għal kapaċità xierqa għall applikazzjoni meħtieġa Ankraġġ Ankraġġi magħżula għal sistemi li jwaqqfu waqgħa mill għoli għandhom ikunu kapaċi jifilħu tagħbijiet statiċi applikati fid direzzjonijiet permessi mis sistema sħiħa għal mill inqas 1 12 kN 2 698 lbf għal ankri tal metall jew 18kN 4 047 lbf għal ankri tat tess...

Страница 133: ... self locking Jekk l element ta konnessjoni li miegħu jkun marbut snap hook jew carabiner ikun ta qies żgħir jew ikollu forma irregolari tista tinħoloq sitwazzjoni li fiha l element ta konnessjoni japplika forza fuq il bieba tas snap hook jew carabiner A Din il forza tista tikkawża li tinfetaħ il bieba B u tippermetti li s snap hook jew carabiner jinħallu mill punt tal konnessjoni C 2 5 BIEX TAGĦM...

Страница 134: ...al lemin li jinsab fuq iċ ċinturin tal ġisem body belt jew l irbit tas sikurezza għall ġisem kollu tal operatur PASS 2 Poġġi l lanyard madwar ankraġġ sigur li hu kapaċi jirreżisti tagħbijiet ta 12 kN 2 698 lbf jew aktar Ivverifika li l lanyard hija ssikkata b tali mod li ma tistax tiżloq l isfel jew taqbeż il punt tal ankraġġ PASS 3 Qabbad il Konnettur mal Ġisem tal lanyard Ara Figura 1 mad D Ring...

Страница 135: ...a ta barra tal Lanyard bl użu tal ilma u soluzzjoni bi ftit sapun It temperatura tal ilma m għandhiex taqbeż l 40 C 104 F Ippożizzjona l Lanyard b tali mod biex jitlaq l ilma żejjed Tużax dry cleaning Tgħaddix bil ħadida tal mogħdija Naddaf it tikketti kif meħtieġ Laħlaħ u nixxef sew bl arja Tipprovax tnixxef malajr bl użu tas sħana Uża deterġent mingħajr bliċ meta tnaddaf il Lanyards M GĦANDHOMX ...

Страница 136: ...aġli u ħsara mill ultravoilet indikata bi bdil fil kulur u l preżenza ta skaldi u ħjut f wiċċ il ħabel Il ħabel m għandux ikun fih għoqod ħmieġ eċċessiv ammont kbir ta żebgħa u tbajja tas sadid Iċ ċombaturi tal ħabel għandhom ikunu ssikkati u l ħoloq għandhom jinżammu miċ ċombatura Ħoloq li jkunu imxaqqa jew mgħawwġin jistgħu jindikaw li l ħabel ġie mgħobbi waqt impatt Ħbula bi ħsara jew dubjużi g...

Страница 137: ...huren Zorg ervoor dat het systeem goed is afgesteld voor het beoogde gebruik Bevestig de ongebruikte haak haken van de lijn aan het bevestigingselement de bevestigingselementen van het harnas indien aanwezig De lijn niet vastbinden of in een knoop leggen Het aantal geoorloofde gebruikers niet overschrijden Zorg ervoor dat valbeveiligingssystemen subsystemen samengesteld uit onderdelen van verschil...

Страница 138: ...en bijv valstopsystemen tegen vallen vanaf een hoogte Afbeelding 1 identificeert verstelbare werkpositioneringslijn waarop deze instructie betrekking heeft Verschillende harnasmodellen zijn beschikbaar met verschillende combinaties van de volgende functies Tabel 1 Specificaties Specificaties lijn Zie afbeelding 1 Omschrijving Materiaal been A Singelbandlijn Polyester B Touwlijn Nylon RC Slijtvaste...

Страница 139: ...l 1 voor het model lijn Zorg ervoor dat alle onderdelen van het systeem de juiste capaciteit hebben die nodig zijn voor de toepassing Verankering Verankeringen die zijn geselecteerd voor valstopsystemen moeten bestand zijn tegen statische belastingen die worden uitgeoefend in de richtingen die door het gehele systeem worden toegestaan van ten minste 1 12 kN 2 698 lbf voor metalen verankeringen of ...

Страница 140: ... onregelmatig van vorm is kan er een situatie optreden waarbij het verbindingselement kracht uitoefent op de opening van de musketonhaak of karabiner A Door deze kracht kan de opening B opengaan waardoor de musketonhaak of karabiner kan losraken van het verbindingspunt C 2 5 VERBINDINGEN MAKEN Met deze apparatuur mogen alleen zelfvergrendelende musketonhaken en karabiners gebruikt worden Zorg ervo...

Страница 141: ...aats de lijn rond een veilige verankering die in staat is om lasten van 12 kN 2 698 lbf of meer te dragen Controleer of de lijn op een dergelijke wijze is vastgezet dat deze niet langs het verankeringspunt kan glijden STAP 3 Verbind de lichaamsconnector van de lijn zie afbeelding 1 met de tegenoverliggende D ring Eenmaal verbonden moet de poort van de musketonhaak of de karabiner naar buiten en va...

Страница 142: ...e buitenkant van de lijn regelmatig schoon met water en een milde zeepoplossing De watertemperatuur moet niet hoger zijn dan 40 C 104 F Hang de zodanig op dat overtollig water eruit kan weglopen Niet chemisch reinigen Niet strijken Zorg ervoor dat labels schoon zijn Spoel af en droog grondig aan de lucht Droog niet geforceerd met warmte Gebruik een wasmiddel zonder bleekmiddel om de lijnen schoon ...

Страница 143: ...ennen aan verkleuring en de aanwezigheid van splinters en schilfers op het oppervlak van het touw Het touw moet vrij zijn van knopen overmatig vuil opbouw van verf en roestvlekken De lassen van het touw moeten strak zijn en kabelkousen moeten door de las worden vastgehouden Gebarsten of vervormde hulzen van het touw kunnen erop duiden dat het touw aan krachten is blootgesteld Beschadigde of twijfe...

Страница 144: ...nstander Sørg for at det brukes riktig kantbeskyttelse hvis livlinen kan komme i kontakt med skarpe kanter eller hjørner Sørg for at innretningen er hensiktsmessig gjort bruksklar til den tilsiktede bruken Fest de ubrukte bena i festelinen til parkeringsfestene i seletøyet hvis det er utstyrt Ikke bind opp eller lag knute på festelinen Ikke overskrid antall tillatte brukere Sørg for at fallsikring...

Страница 145: ...ersonlige midler f eks fallstoppsystemer for beskyttelse mot fall fra en høyde Figur 1 viser arbeidsposisjoneringslinen som dekkes av denne brukerveiledningen Forskjellige modeller er tilgjengelige med ulike kombinasjoner av de følgende spesifikasjonene Tabell 1 Spesifikasjoner Linespesifikasjoner Se figur 1 Beskrivelse Benmateriale A Linemateriale Polyester B Tauline Nylon RC Slitebestandig besky...

Страница 146: ...emet er godkjent for en kapasitet som er egnet for bruksområdet Forankring Forankringskoblingene som velges til fallsikringssystemer må kunne tåle å stoppe statiske belastninger som påføres i retningen som tillattes av fallsikringssystemet på minst 1 12 kN 2 698 lbf for metallankre eller 18 kN 4 047 lbf for tekstilankre for ikke sertifiserte forankringer eller 2 to ganger den maksimale bremsekraft...

Страница 147: ...om en sikkerhetskrok eller karabinkrok er festet til er for lite eller har en ujevn form kan det oppstå en situasjon hvor koblingselementet overfører kraft på krokens feste A Denne kraften kan gjøre at festet åpnes B og føre til at kroken løsner fra koblingspunktet C 2 5 TILKOBLING Sikkerhets og karabinkrokene som brukes med dette utstyret må være selvlåsende Påse at koblingene er kompatible når d...

Страница 148: ... helkroppssele TRINN 2 Plasser linen rundt en sikker forankring som tåler en belastning på minimum 12 kN 2 698 lbf Kontroller at linen er sikret på en slik måte at den ikke kan gli ned eller forbi ankerpunktet TRINN 3 Koble linens kroppskobling se figur 1 til D ringen på motsatt side Når den er koblet til må sikkerhets eller karabinkrokens lås være vendt utover og vekk fra brukeren TRINN 4 Tauet g...

Страница 149: ...Rengjør utsiden av linen regelmessig med vann og en mild såpeløsning Vanntemperaturen må ikke overstige 40 C 104 F Plasser linen slik at overskytende vann kan renne bort Tåler ikke rens Må ikke strykes Rengjør etikettene etter behov Skyll linen og la den lufttørke fullstendig Ikke bruk varme for å tørke den Bruk et blekemiddelfritt vaskemiddel når du rengjør liner IKKE bruk tøymykner eller tørkear...

Страница 150: ... og splinter og fliser på tauets overflate Tauet må være fritt for knuter skitt store mengder maling eller rustflekker Tauskjøtene må være tette og kausene må holdes av skjøten Sprukne eller vridde kauser kan indikere at tauet har vært belastet Tau som er skadet eller tau det er tvil om er skadet må tas ut av bruk Etiketter figur 11 Alle etikettene må være til stede og fullt ut leselige Korrigeren...

Страница 151: ...ca Urządzenie musi zawierać odpowiedni osprzęt do danego zastosowania Nieużywane końce linki bezpieczeństwa należy przymocować do mocowania szelek bezpieczeństwa jeśli występuje Nie wiązać ani nie tworzyć węzłów na lince bezpieczeństwa Nie przekraczać dozwolonej liczby użytkowników Należy upewnić się że systemy ochrony przed upadkiem zintegrowane podsystemy złożone z komponentów pochodzących od ró...

Страница 152: ...iatki asekuracyjne lub środki ochrony indywidualnej np systemy zabezpieczenia przed upadkiem w celu ochrony przed upadkiem z wysokości Na rysunku 1 przedstawiono regulowaną pozycjonującą linkę bezpieczeństwa omówioną w tej instrukcji Dostępne są różne modele o różnych kombinacjach poniższych funkcji Tabela 1 dane techniczne Dane techniczne linki bezpieczeństwa Patrz rysunek 1 Opis Materiał na nogi...

Страница 153: ...rane dla systemów zabezpieczenia przed upadkiem muszą mieć możliwość wytrzymania obciążeń statycznych oddziałujących w kierunkach dozwolonych przez cały system o wartości co najmniej 1 12 kN 2 698 lbf dla metalowych urządzeń kotwiczących lub 18 kN 4 047 lbf dla tekstylnych urządzeń kotwiczących dla punktów kotwiczących bez certyfikacji lub 2 Dwukrotność maksymalnej siły zatrzymującej dla punktów k...

Страница 154: ...ący będzie oddziaływał siłą na zamknięcie karabińczyka lub karabińczyka hakowego A Ta siła może spowodować otwarcie zamknięcia B co umożliwi odłączenie się od punktu zaczepienia C karabińczyka zatrzaskowego lub karabińczyka 2 5 TWORZENIE POŁĄCZEŃ Karabińczyki hakowe i karabińczyki wykorzystywane z tym urządzeniem muszą być typu samozatrzaskowego Należy zadbać aby wszystkie połączenia były zgodne p...

Страница 155: ...pracując jak najbliżej punktu kotwiczącego Połączenie dwustronne KROK 1 Podłącz zabezpieczający linowy łącznik wspierający patrz rysunek 1 do lewej strony klamry typu D znajdującej się na pasie na całe ciało operatora lub szelkach bezpieczeństwa na całe ciało KROK 2 Umieść linkę bezpieczeństwa dookoła bezpiecznego punktu kotwiczącego o nośności 12 kN 2 698 lbf lub większej Sprawdź czy linka bezpie...

Страница 156: ...ka 6 1 CZYSZCZENIE Procedury czyszczenia linek bezpieczeństwa są następujące Okresowo czyścić zewnętrzną powierzchnię linki bezpieczeństwa przy użyciu wody i łagodnego detergentu Temperatura wody nie może przekraczać 40 C 104 F Linkę bezpieczeństwa ustawić w pozycji umożliwiającej ścieknięcie nadmiaru wody Nie prać chemicznie Nie prasować Oczyścić etykiety jeżeli będzie to niezbędne Spłukać i dokł...

Страница 157: ...iowaniem ultrafioletowym przebarwienia i obecność drzazg i odłamków na powierzchni liny Na całej długości liny nie mogą występować węzły nadmierne zabrudzenia lub farba czy rdza Sploty linowe muszą być szczelne a oczka muszą być trzymane przez splot Popękane lub zniekształcone oczka liny mogą wskazywać że lina została podana sile uderzenia Uszkodzone lub wątpliwe liny muszą zostać usunięte z ekspl...

Страница 158: ...e segurança estiver em contacto com bordas ou cantos afiados Assegure se que o dispositivo é adequadamente manipulado para a utilização a que se destina Prenda a s perna s não utilizada s da correia ao s encaixe s do arnês se instalado Não amarre nem dê nós na correia Não exceda o número de utilizadores permitidos Assegure se de que os sistemas subsistemas de proteção anti queda montados com compo...

Страница 159: ...e detenção da queda de proteção antiqueda de alturas elevadas A Figura 1 identifica o cabo de segurança de posicionamento de trabalho ajustável abrangidos por estas instruções Estão disponíveis modelos diferentes com diversas combinações das seguintes características Tabela 1 Especificações Especificações do cabo de segurança Consulte a figura 1 Descrição Material da perna A Cabo de segurança de t...

Страница 160: ... de segurança Certifique se de que todos os componentes do sistema possuem a capacidade nominal adequada para a aplicação necessária Ancoragem Ancoragens selecionadas para sistemas de detenção da queda têm de conseguir sustentar cargas estáticas aplicadas nas direções permitidas pelo sistema completo de no mínimo 1 12 kN 2 698 lbf para ancoragens de metal ou de 18 kN 4 047 lbf para ancoragens têxt...

Страница 161: ...mosquetão for demasiado pequeno ou tiver uma forma irregular pode ocorrer uma situação no local onde o elemento de ligação aplica uma força à lingueta do gancho de engate rápido ou mosquetão A Esta força pode provocar a abertura da lingueta B permitindo que o gancho de engate rápido ou mosquetão se solte do ponto de ligação C 2 5 EFETUAR LIGAÇÕES Os ganchos de engate rápido e mosquetões utilizados...

Страница 162: ...1 Ligue o conetor de suporte da corda consulte a Figura 1 ao anel de ancoragem esquerdo ou direito localizado no cinto de segurança arnês de corpo inteiro do operador PASSO 2 Coloque o cabo de segurança à volta de uma ancoragem segura que seja capaz de suster cargas de 12 kN 2 698 lbf ou superiores Verifique se o cabo de tração está bem fixo de forma que não deslize ou passe pelo ponto de ancorage...

Страница 163: ...nça ou no utilizador 6 1 LIMPEZA Os procedimentos de limpeza do cabo de segurança de absorção de energia são os seguintes Limpe periodicamente o exterior do cabo de segurança com água e uma solução de sabão suave A temperatura da água não pode exceder 40 C 104 F Posicione o cabo de segurança de tal forma que o excesso de água possa ser drenado Não limpe a seco Não passe a ferro Limpe as etiquetas ...

Страница 164: ...ímicos ou pelo calor indicados por zonas castanhas descoloradas ou desfiadas e danos causados por ultravioletas indicados por descoloração e pela presença de borbotos ao longo da superfície da corda A corda não pode apresentar nós sujidade excessiva acumulação de tinta e manchas de ferrugem As uniões da corda têm de estar apertadas e os olhais têm de ser seguros pela união Olhais de corda fissurad...

Страница 165: ...jarea adecvată a muchiilor respectiv a colțurilor Asigurați vă că dispozitivul este montat corespunzător pentru utilizarea avută în vedere Prindeți brațul brațele neutilizat e a ale corzii de elementele de prindere pentru poziționare de pe centura complexă de siguranță dacă este prevăzută astfel Nu legați sau înnodați coarda Nu depășiți numărul de utilizatori permiși Asigurați vă că sistemele subs...

Страница 166: ...u mijloace individuale de exemplu sisteme de oprire a căderii de protecție împotriva căderilor de la înălțime Figura 1 identifică frânghia de poziționare în timpul lucrului reglabilă la care se referă aceste instrucțiuni Sunt disponibile diverse modele cu diferite combinații ale următoarelor caracteristici Tabelul 1 Specificații Specificații coardă A se vedea Figura 1 Descriere Material picior A C...

Страница 167: ...te componentele sistemului au o capacitate nominală corespunzătoare aplicației necesare Ancorare Punctele de ancorare pentru sistemele de oprire a căderii trebuie să poată susține sarcinile statice aplicate în direcțiile permise de întregul sistem de cel puțin 1 12 kN 2 698 lbf pentru punctele de ancorare metalice sau 18 kN 4 047 lbf pentru punctele de ancorare textile pentru punctele de ancorare ...

Страница 168: ...uație în care elementul de conectare aplică o forță asupra închizătorii inelului de siguranță sau a carabinierei A Această forță poate determina deschiderea închizătorii B permițând inelului de siguranță cu cârlig sau carabinierei să se desprindă din punctul de conectare C 2 5 EFECTUAREA CONEXIUNILOR Inelele de siguranță cu cârlig și carabinierele utilizate cu acest echipament trebuie să fie autob...

Страница 169: ...nectați conectorul de susținere a frânghiei consultați Figura 1 la inelul D de pe partea stângă sau dreaptă care se află pe centura de corp a operatorului sau pe centura complexă de siguranță pentru tot corpul PASUL 2 Poziționați coarda în jurul unui punct de ancorare sigur care poate susține sarcini de 12 kN 2 698 lbf sau mai mari Verificați să fie securizată coarda în așa fel încât să nu poată a...

Страница 170: ...a corzii sau asupra utilizatorului 6 1 CURĂȚARE Procedurile de curățare pentru coarda sunt următoarele Curățați periodic exteriorul corzii cu soluție din apă și săpun delicat Temperatura apei nu trebuie să depășească 40 C Poziționați coarda astfel încât apa în exces să se scurgă Nu folosiți curățarea chimică A nu se călca Curățați etichetele conform cerințelor Clătiți și uscați bine la aer Nu forț...

Страница 171: ...friabile semne de deteriorare ultravioletă indicate de decolorare și prezența unor schije și așchii pe suprafața frânghiei Frânghia trebuie să fie lipsită de noduri murdărie excesivă acumulare prea mare de vopsea și cu pete de rugină Îmbinările de frânghie trebuie să fie strânse iar ocheții trebuie să fie ținuți de îmbinare Ocheții de frânghie fisurați sau deformați pot indica faptul că frânghia a...

Страница 172: ...yku s ostrými hranami alebo rohmi Zabezpečte aby bolo zariadenie správne nastavené na zamýšľané použitie Pripevnite nepoužitý é popruh y lana do odkladacieho ich nástavca ov postroja ak sú vo výbave Lano nezaväzujte ani na ňom nerobte uzly Neprekračujte stanovený maximálny počet používateľov Zabezpečte aby systémy podsystémy na ochranu proti pádu zostavené zo súčastí vyrobených rôznymi výrobcami b...

Страница 173: ...obnými prostriedkami napr systémami na zachytenie pádu na ochranu pred pádmi z výšky Obrázok 1 znázorňuje nastaviteľný popruh na polohovanie pri práci ktorého sa týka tento návod Rôzne modely sú k dispozícii s rozličnými kombináciami týchto vlastností Tabuľka 1 Špecifikácie Špecifikácie popruhu Pozrite si obrázok 1 Popis Materiál na nohy A Tkaninový popruh Polyester B Lanový popruh Nylon RC Ochran...

Страница 174: ...mované na príslušnú nosnosť pre potrebnú aplikáciu Ukotvenie Ukotvenia vybrané pre systémy ochrany proti pádu musia byť schopné vydržať statické zaťaženie pôsobiace v smeroch povolených celým systémom najmenej 1 12 kN 2 698 lbf pre kovové kotvy alebo 18 kN 4 047 lbf pre celé kotvy pre necertifikované kotvenia alebo 2 dvojnásobok maximálnej sily zadržania pre certifikované kotvenia Ak je to prípust...

Страница 175: ...ája hák alebo karabína poddimenzovaný alebo má nepravidelný tvar môže nastať situácia pri ktorej spojovací prvok vyvíja silu na uzáver háku alebo karabíny A Táto sila môže spôsobiť otvorenie uzáveru B čo umožní odpojenie háku alebo karabíny od spojovacieho prvku C 2 5 PRIPÁJANIE Háky a karabíny používané s týmto zariadením musia byť samozamykacie Skontrolujte či sú všetky pripojenia kompatibilné v...

Страница 176: ...ite obrázok 1 k D krúžku na ľavej alebo pravej strane umiestnenému na telovom páse alebo celotelovom postroji operátora KROK 2 Otočte popruh okolo bezpečného ukotvenia ktoré je schopné uniesť zaťaženie najmenej 12 kN 2 698 lbf Overte si či je popruh pripevnený tak aby sa nemohol skĺznuť ani sa posunúť za kotviaci bod KROK 3 Pripojte telový konektor popruhu pozrite obrázok 1 k D krúžku na opačnej s...

Страница 177: ...tite vodou a jemným mydlovým roztokom Teplota vody nesmie prekročiť 40 C 104 F Uložte popruh tak aby mohla odtiecť prebytočná voda Nečistite chemicky Nežehlite Podľa potreby vyčistite štítky Opláchnite ho a nechajte úplne uschnúť na vzduchu Nepoužívajte na zrýchlenie schnutia ohrev Na čistenie popruhov používajte čistiaci prostriedok bez obsahu bielidla Pri čistení a sušení popruhov sa NESMIE použ...

Страница 178: ...mi alebo krehkými plochami a ultrafialovým poškodením indikovaným odfarbením a prítomnosťou triesok a odštiepkov na povrchu lana Lano musí byť bez uzlov nadmerného znečistenia nahromadenia farby a korózie Lanové spoje musia byť pevné a náprstky musia byť držané spojom Prasknuté a pokrivené lanové náprstky môžu indikovať to že lano bolo preťažené Poškodené alebo pochybné laná musia byť odstránené z...

Страница 179: ...tev ustrezne zaščite pred ostrimi robovi če obstaja možnost da reševalna vrv pride v stik z ostrimi robovi ali vogali Zagotovite da je naprava pravilno nameščena za predvideno uporabo Neuporabljeni e krak e trakov pritrdite na varnostne zaponke če je varovalno pozicijski pas za celotno telo opremljen z varnostnimi zaponkami za fiksiranje neuporabljenega kraka traku Traku ne smete vezati ali vozlat...

Страница 180: ...r sistemi za zaustavitev padca Slika 1 prikazuje nastavljivo vrv z zaključno zanko za delovno pozicioniranje za katere velja ta priročnik z navodili Na voljo so različni modeli z različnimi kombinacijami naslednjih funkcij Preglednica 1 Specifikacije Specifikacija vrvi z zaključno zanko Glejte sliko 1 Opis Material kraka vrvi A Tkani trak z zaključno zanko Poliester B Vrv z zaključno zanko Najlon ...

Страница 181: ...nazivne nosilnosti ki ustrezajo namembni uporabi Sidrišče Sidrišča za sisteme za zaustavitev padca morajo biti dovolj močna da prenesejo statično težo v smeri ki jo dopušča sistem in sicer najmanj 1 12 kN 2 698 lbf za kovinska sidra ali 18 kN 4 047 lbf za tkana sidra za necertificirana sidrišča ali 2 dvakratna največja sila za zaustavitev padca za certificirana sidrišča Če to dopušča vrsta sidra s...

Страница 182: ...ala ali karabini premajhni ali nepravilne oblike lahko pride do situacije kjer priključni element pritiska na zaskočna zapirala ali karabin A Ta sila lahko povzroči da se zapiralo odpre B in s tem zaskočno zapiralo ali karabin odklopi od točke povezljivosti C 2 5 POVEZOVANJE Zaskočna zapirala in karabini ki se uporabljajo s to opremo morajo biti samozaklepni Preverite in zagotovite da so vse pripr...

Страница 183: ...vi za celotno telo ali z varnostnim pasom nato povežite prosti konec z ustrezno sidrno točko V bližini mest z nevarnostjo padca naj bo vedno razrahljanost vrvi z zaključno zanko čim manjša kar dosežete tako da delate čim bližje sidrni točki Dvostranska povezava 1 KORAK Pripnite zaklepno podporno pripravo za spenjanje vrvi glejte sliko 1 na eno izmed dveh D vponk levo ali desno nameščenih na varnos...

Страница 184: ...DIŠČENJE Vrvi z zaključno zanko ne smete čistiti in razkuževati na noben drug način razen kot je opisano v Navodilih za čiščenje v nadaljevanju Drugi načini imajo lahko neželene učinke na vrvi z zaključno zanko ali uporabnika 6 1 ČIŠČENJE Postopki čiščenja za vrv so naslednji Občasno očistite zunanji del vrvi z zaključno zanko z vodo in blago milnico Temperatura ne sme presegati 40 C 104 F Namesti...

Страница 185: ...o prisotne poškodbe zaradi kemikalij ali vročine ki jih prepoznate po rjavih razbarvanih ali drobljivih površinah in ali so prisotne poškodbe zaradi ultravijoličnih žarkov kar lahko prepoznate po razbarvanosti in koščkih ter drobcih na površini tkanine Vrv mora biti brez vozlov odvečne umazanije ostankov barve in madežev rje Vrv mora biti tesno spletena vrvna srca pa mora držati preplet Razpokana ...

Страница 186: ...uću zaštitu od ivica u slučaju da opasač dođe u dodir sa oštrim ivicama ili uglovima Pobrinite se da je uređaj pravilno namešten u skladu sa njegovom namenom Pričvrstite slobodni krak ove užeta za dodatak ke za parkiranje užeta na pojasu ukoliko postoji Nemojte podvezivati ili vezivati uže u čvor Nemojte prekoračiti dozvoljeni broj korisnika Pobrinite se da sistemi podsistemi za zaštitu od pada sa...

Страница 187: ... sa visine 3M Zaštita od pada zahteva korišćenje ličnog sistema za zaustavljanje pada sa ovom opremom Slika 1 se odnosi na podesivu omču za održavanje radnog položaja koje su opisane u ovom uputstvu Modeli pojaseva su dostupni u različitim kombinacijama sledećih karakteristika Tabela 1 Specifikacije Specifikacije užeta Videti Sliku 1 Opis Materijal kraka A Tkano uže Poliester B Upredeno uže Najlon...

Страница 188: ...jihovoj primeni Sidrište Sidrišta koja se koriste u sistemima za zaustavljanje pada moraju biti takva da podnesu statička opterećenja u pravcu koji dozvoljava ceo sistem pri čemu je najmanja vrednost 1 12 kN 2 698 lbf za metalna sidra ili 18 kN 4 047 lbf za tkana ili upletena sidra za sidrišta bez sertifikata ili 2 jednaka dvostrukoj maksimalnoj sili zaustavljanja za sertifikovana sidrišta Ukoliko...

Страница 189: ...i se kači alka ili karabinjer nedovoljne veličine ili nepravilnog oblika doći će do situacije kada element za pričvršćivanje primenjuje silu na zatvarač alke ili karabinjera A Ova sila može dovesti do otvaranja zatvarača B što omogućava da se alka ili karabinjer otkače od tačke pričvrščivanja C 2 5 PRIČVRŠĆIVANJE Sa ovom opremom smete koristiti isključivo samozaključavajuće alke i karabinjere Pobr...

Страница 190: ...Sliku 1 sa levom ili desnom stranom D prstena koji je lociran na rukovaočevom pojasu za telo ili telesnom opasaču KORAK 2 Postavite omču oko bezbednog sidrišta koje može da izdrži opterećenja od 12 kN 2 698 lbf ili više Uverite se da je omča osigurana tako da ne može da sklizne nadole ili mimo tačke sidrenja KORAK 3 Spojite konektor sa omčom za telo videti Sliku 1 sa suprotnom stranom D prstena Ka...

Страница 191: ...m u koju ste prethodno rastvorili malo sapuna Temperatura vode ne sme biti veća od 40 C Uže postavite tako da se iscedi višak vode Nije dozvoljeno hemijsko čišćenje Nemojte peglati Oznake čistite prema uputstvu Isperite i ostavite da se prirodno osuši Nemojte ubrzavati proces sušenja toplotnim uređajima Nemojte koristiti izbeljivač za čišćenje užeta NE PREPORUČUJE SE upotreba fabričkih omekšivača ...

Страница 192: ...e oblasti i oštećenja od ultraljubičastog zračenja na koja ukazuje obezbojenje i prisustvo ivera i cepki na površini užeta Uže ne sme da ima čvorove ne sme da bude jako zaprljano niti da ima velike naslage boje ili mrlje rđe Pletenica užeta mora da bude čvrsta i pletenice moraju da drže karike Naprsle ili iskrivljene karike užeta mogu da ukažu na to da je uže previše opterećeno Oštećena ili sumnji...

Страница 193: ...nvänds om livlinan kan komma i kontakt med skarpa kanter eller hörn Se till att utrustningen anordnas på ett lämpligt sätt för ändamålet Fäst kopplingslinans oanvända ben i selens förvaringsfäste om sådant finns Slå inga knutar eller knopar på kopplingslinan Överskrid inte tillåtet antal användare Se till att fallskyddssystem och delsystem som är monterade med komponenter från olika tillverkare är...

Страница 194: ...dssystem för skydd mot fall från arbete på hög höjd Figur 1 visar för vilka justerbara kopplingslinor för arbetspositionering denna instruktion gäller Olika modeller finns med olika kombinationer av följande funktioner Tabell 1 Specifikationer Specifikationer för kopplingslina Se figur 1 Beskrivning Tampmaterial A Vävbandskopplingslina Polyester B Repsäkring Nylon RC Nötningsskyddande linhylsa Kop...

Страница 195: ...ör kopplingslinans modell Se till att alla komponenter i systemet är märkta för den kapacitet som krävs för tillämpningen Förankring De förankringar som väljs för fallskyddssystemet skall kunna bära statiska laster som anbringas i riktningar som möjliggörs av hela systemet om minst 1 12 kN 2 698 lbf för metallankare eller 18 kN 4 047 lbf för textilankare för icke godkända förankringar eller 2 Två ...

Страница 196: ...er karbinkrok kopplas till kan anbringa en kraft på automatkrokens eller karbinkrokens A öppningsmekanism Denna kraft kan leda till att öppningsmekanismen öppnas B vilket medför att automatkroken eller karbinhaken kan lossna från kopplingspunkten C 2 5 GÖRA ANSLUTNINGAR Automatkrokar och karbinhakar som används med denna utrustning skall vara självlåsande Kontrollera att alla anslutningar är kompa...

Страница 197: ...da på användarens kroppsbälte eller helkroppssele STEG 2 Placera kopplingslinan omkring en säker förankring som bär en last på minst 12 kN 2 698 lbf Kontrollera att kopplingslinan är fäst så att den inte kan glida av eller förbi förankringspunkten STEG 3 Koppla linans kroppskoppling se Figur 1 till D ringen på motsatt sida Efter koppling skall automatkrokens eller karbinkrokens öppningsmekanism va...

Страница 198: ...bundet kopplingslinans yta med vatten och mild tvållösning Vattentemperaturen får inte överstiga 40 C 104 F Placera kopplingslinan så att vattnet kan rinna av Får inte kemtvättas Får inte strykas Rengör etiketterna efter behov Skölj och låt den lufttorka helt Snabbtorka inte genom uppvärmning Använd rengåringsmedel utan blekmedel för rengöring av kopplingslinor Mjukgörande medel eller torkmedel få...

Страница 199: ...kor och klyvningar på repets yta Repet måste vara fritt från knutar smuts färgansamlingar och rostfläckar Repets splitsar måste vara täta och kauser måste hållas av splitsen Spruckna eller förvrängda splitsar på repet kan vara ett tecken på att repet har blivit stötbelastat Skadade eller tveksamma rep måsta tas ur bruk Etiketter Figur 11 Alla etiketter måste sitta på plats och vara fullt läsliga K...

Страница 200: ...nılmasını sağlayın Cihazın kullanım amacına uygun şekilde bağlandığından emin olun Güvenlik halatının kullanılmayan ayak lar ını donatılmış ise güvenlik kemeri park ataşman lar ına takın Güvenlik halatını bağlamayın veya düğümlemeyin İzin verilen kullanıcı sayısını geçmeyin Farklı üreticiler tarafından üretilmiş bileşenlerin birbirine monte edilmesiyle oluşturulan düşmeye karşı koruma sistemlerini...

Страница 201: ...landırması için takviye edilmesi gerekmektedir Şekil 1 bu talimat kapsamına giren Ayarlanabilir Çalışma Konumlandırma Güvenlik Halatını tanımlar Farklı modeller aşağıdaki özelliklerin çeşitli kombinasyonları ile kullanılabilir Tablo 1 Teknik Özellikler Güvenlik Halatı Teknik Özellikleri Şekil 1 e bakın Açıklama Ayak Malzemesi A Dokuma Şerit Güvenlik Halatı Polyester B İp Güvenlik Halatı Naylon RC ...

Страница 202: ... seçilen ankrajlar asgari olarak tüm sistem tarafından izin verilen yönlerde uygulanan aşağıdaki statik yüklere dayanabilmelidir 1 Belgeli olmayan ankrajlarda metal ankrajlar için 12 kN 2 698 lbf veya dokuma ankrajlar için 18 kN 4 047 lbf veya 2 Belgeli ankrajlar için maksimum önleme kuvvetinin iki katı Ankraj tipine dayalı olarak izin verilmesi halinde bir bağlantıya birden fazla düşme önleme sis...

Страница 203: ...tlu veya bozuk şekilli olduğu takdirde bağlantı elemanının yaylı kanca veya karabina ağzına kuvvet uyguladığı bir durum ortaya çıkabilir Bu kuvvet kapının açılmasına B sebep olarak yaylı kanca veya tespit segmanının bağlantı noktasından serbest kalmasına C izin verebilir 2 5 BAĞLANTI KURMA Bu ekipmanda kullanılan yaylı kancalar ve karabinalar kendinden kilitli olmalıdır Tüm bağlantı parçalarının b...

Страница 204: ...kN 2 698 lbf veya üzeri yükleri destekleyebilen güvenli bir ankrajın çevresine yerleştirin Güvenlik halatının aşağı kaymayacak veya ankraj noktasını geçmeyecek şekilde sabitlendiğini doğrulayın ADIM 3 Güvenlik halatı Vücut Konnektörünü Bkz Şekil 1 karşı taraftaki D halkasına bağlayın Bağlandığında yaylı kanca veya karabina kapısı dışarı bakmalı ve kullanıcıdan uzakta olmalıdır ADIM 4 Halatı kısalt...

Страница 205: ...Güvenlik Halatının dışını düzenli olarak temizleyin Su sıcaklığı 40 C yi 104 F geçmemelidir Güvenlik Halatını fazla suyun akıp boşalacağı bir konuma getirin Kuru temizleme yapmayın Ütülemeyin Etiketleri gerektiği gibi temizleyin Durulayın ve iyice kuruması için açıkta bırakın Isı vererek kurutmayın Güvenlik Halatlarını temizlerken ağartıcı olmayan bir deterjan kullanın Güvenlik Halatlarını temizle...

Страница 206: ...işikliği ve halat yüzeyinde kıymık ve şeritlerin varlığı ile görülen olmamalıdır İpte düğüm aşırı kirlenme ağır boya birikimi ve pas lekesi olmamalıdır İp bağlantı yerleri sıkı olmalıdır ve bağlantı yeri kablo çarıklarını tutmalıdır Çatlamış veya şekli bozuk ip kablo çarıkları İpin darbe yükü altında olduğunun göstergesi olabilir Hasarlı veya şüpheli ipler hizmet dışına çıkarılmalıdır Etiketler Şe...

Страница 207: ...ся до скоб на обв язці за наявності таких Не зав язуйте строп та не робіть на ньому вузлів Не перевищуйте максимально допустиму кількість користувачів Переконайтеся що системи та підсистеми попередження падіння зібрані з компонентів що вироблені різними виробниками сумісні та відповідають вимогам застосовних стандартів у тому числі ANSI Z359 чи інших відповідних норм стандартів або вимог що регулю...

Страница 208: ...ьних наприклад систем стримування падіння засобів захисту від падіння з висоти На рис 1 зображено регульований строп для фіксації робочого положення які описані в цій інструкції з експлуатації Різні моделі доступні в різних комбінаціях таких властивостей Таблиця 1 Технічні характеристики Технічні характеристики стропа Див мал 1 Опис Матеріал плеча A Тканинний строп Поліестер B Канатний строп Нейло...

Страница 209: ...сь що всі компоненти вашої системи розраховані на вантажопідйомність відповідно застосуванню Кріплення кріплення обрані для систем попередження падіння повинні мати здатність витримувати статичні навантаження що прикладаються в напрямках дозволених всією системою принаймні 1 12 кН 2 698 lbf для металевих анкерів або 18 кН 4 047 lbf для текстильних анкерів для неперевірених кріплень або 2 подвійна ...

Страница 210: ...ого кріпиться гак чи карабін є меншим чи має інакшу форму може виникнути ситуація де з єднувальний елемент передає зусилля на блокування гака чи карабіна A Це зусилля може призвести до відкриття фіксатора B що вивільнить гак або карабін з точки з єднання C 2 5 З ЄДНАННЯ використовуйте із цим обладнанням лише гаки та карабіни з автоматичним блокуванням Переконайтесь що всі з єднання сумісні за розм...

Страница 211: ...е до кріплення Двостороннє підключення КРОК 1 З єднайте замикальний фіксатор для підвісу канату див рис 1 до лівого або правого бокового D подібного кільця розташованого на запобіжному поясі оператора або страхувальній прив язі КРОК 2 Розмістіть строп круг закріпленої анкерної точки яка здатна витримувати навантаження 12 kN 2 698 lbf або більше Переконайтеся що строп закріплений у такий спосіб щоб...

Страница 212: ...тивний вплив на стропи або користувача 6 1 ОЧИЩЕННЯ Очищення страхувального стропа Періодично очищуйте зовнішню сторону стропа за допомогою води та м якого мильного розчину Температура води не повинна перевищувати 40 C 104 F Розташуйте строп так щоб надлишок води міг стікати Не застосовуйте хімічну чистку Не прасуйте Очищуйте ярлики відповідно до вимог Прополощіть і ретельно просушіть на повітрі Н...

Страница 213: ...ься знебарвленням і наявністю сколів і тріщин на поверхні канату Канат має бути без вузлів надмірного забруднення накопичення фарби та потьмяніння від іржі Зростки канатів мають бути тугими а наконечники мають утримуватися зростками Надтріснуті або деформовані наконечники канатів можуть означати що канат був перевантажений Ушкоджені або сумнівні канати треба вивести з експлуатації Ярлики Рисунок 1...

Страница 214: ...hož společnost 3M shledá tovární vadu ve zpracování nebo materiálech Společnost 3M si vyhrazuje právo požadovat aby byl výrobek vrácen do jejího zařízení pro posouzení záručních reklamací Tato záruka se netýká poškození výrobku z důvodu opotřebení zneužití nesprávného použití poškození při přepravě neprovádění údržby výrobku nebo jiných škod které jsou mimo kontrolu společnosti 3M Společnost 3M bu...

Страница 215: ... λόγω κακοτεχνίας ή υλικών Η 3Μ διατηρεί το δικαίωμα να απαιτήσει την επιστροφή του προϊόντος στις εγκαταστάσεις της για αξιολόγηση των αξιώσεων εγγύησης Αυτή η εγγύηση δεν καλύπτει βλάβες προϊόντων λόγω φθοράς κατάχρησης κακής χρήσης ζημίας κατά τη μεταφορά αποτυχίας συντήρησης του προϊόντος ή άλλης βλάβης πέραν του ελέγχου της 3Μ Η 3Μ θα αποτελεί τον μοναδικό κριτή της κατάστασης του προϊόντος κ...

Страница 216: ...a kulumisesta tuotteen väärinkäytöstä kuljetusvahingoista tai tuotteen epäonnistuneesta huollosta aiheutunutta vauriota tai muuta vauriota johon 3M ei pysty vaikuttamaan Tuotteen kunnosta ja takuuvaihtoehdoista päätöksen tekee ainoastaan 3M Tämä takuu koskee vain alkuperäistä ostajaa ja sitä sovelletaan ainoastaan 3M n putoamisenestotuotteisiin Ota yhteyttä paikalliseen 3M n asiakaspalveluun saada...

Страница 217: ...tvom nisu obuhvaćena oštećenja proizvoda uslijed trošenja zlouporabe nepravilne uporabe oštećenja u transportu neodržavanja te drugih oštećenja izvan kontrole tvrtke 3M Tvrtka 3M ima isključivo pravo ocjenjivanja stanja proizvoda i jamstvenih opcija Ovo se jamstvo odnosi samo na izvornog kupca i jedino je jamstvo primjenjivo za proizvode za zaštitu od pada tvrtke 3M Za pomoć obratite se Službi za ...

Страница 218: ...to all impianto per la valutazione della richiesta di risarcimento in garanzia La presente garanzia non copre i danni al prodotto causati da usura abuso utilizzo errato trasporto o mancata manutenzione del prodotto o altri danni avvenuti fuori dal controllo di 3M 3M è la sola che potrà giudicare le condizioni del prodotto e le opzioni di garanzia La presente garanzia è valida solo per l acquirente...

Страница 219: ...jumu no nolietojuma nepareizas lietošanas apzināti nepareizas lietošanas bojājuma pārsūtīšanā nespējas apkopt izstrādājumu vai cita bojājuma ko 3M nespēj kontrolēt 3M pats būs vienīgais spriedējs par izstrādājuma stāvokli un garantijas iespējām Šī garantija attiecas tikai uz oriģinālo pircēju un ir viienīgā garantija kas piemērojama 3M kritiena aizsardzības izstrādājumiem Lūdzu sazinieties ar 3M k...

Страница 220: ... av 3M fastslås å ha en fabrikasjonsfeil i håndverksmessig utførelse eller materialer 3M forbeholder seg retten til å kreve at produktet blir levert tilbake til fabrikken for evaluering av garantikrav Denne garantien dekker ikke produktskade grunnet slitasje misbruk skade i transitt unnlatelse av å vedlikeholde produktet eller annen skade utenfor 3Ms kontroll 3M vil være den eneste til å bedømme p...

Страница 221: ...bricație cauzat de manoperă sau de materiale 3M își rezervă dreptul de a solicita ca produsul să fie returnat la unitatea sa în vederea evaluării cererii de aplicare a garanției Această garanție nu acoperă deteriorarea produselor cauzată de uzură de utilizare abuzivă sau inadecvată de avarierea în tranzit de faptul că produsul nu a fost supus operațiunilor de mentenanță sau alte deteriorări ce ies ...

Страница 222: ... grešku u izradi ili materijalu Kompanija 3M zadržava pravo da zahteva povraćaj proizvoda da bi izvršila procenu i utvrdila da li garancija važi za navedeni zahtev Ova garancija ne obuhvata oštećenja proizvoda nastala habanjem zloupotrebom pogrešnom upotrebom oštećenjima prilikom transportovanja izostankom pravilnog održavanja ili drugih kvarova ili oštećenja nad kojima kompanija 3M nema kontrolu ...

Страница 223: ...EL VEYA BAĞLI HASARDAN SORUMLU DEĞİLDİR UK ГЛОБАЛЬНА ГАРАНТІЯ ЯКОСТІ ПРОДУКЦІЇ ОБМЕЖЕНІ ЗАСОБИ ПРАВОВОГО ЗАХИСТУ ТА ОБМЕЖЕННЯ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ГАРАНТІЯ НАВЕДЕНІ ДАЛІ ПОЛОЖЕННЯ ЗАСТОСОВУЮТЬСЯ ЗАМІСТЬ УСІХ ПРЯМИХ ЧИ НЕПРЯМИХ ГАРАНТІЙ ТА УМОВ ЗОКРЕМА ПЕРЕДБАЧУВАНІ ГАРАНТІЇ ТА УМОВИ ПРИДАТНОСТІ ДЛЯ ПРОДАЖУ АБО ПРИДАТНОСТІ ДЛЯ ПЕВНОЇ МЕТИ Якщо інше не передбачено місцевим законодавством на вироби захис...

Страница 224: ......

Страница 225: ......

Страница 226: ......

Страница 227: ......

Страница 228: ...inagawa ku Tokyo Phone 81 570 011 321 Fax 81 3 6409 5818 psd jp mmm com 3M com FallProtection GLOBAL PRODUCT WARRANTY LIMITED REMEDY AND LIMITATION OF LIABILITY WARRANTY THE FOLLOWING IS MADE IN LIEU OF ALL WARRANTIES OR CONDITIONS EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OR CONDITIONS OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE Unless otherwise provided by local laws 3M fall...

Отзывы: