background image

22

FR

2:18 Contrôle du niveau de sensibilité de l’entrée du jack 

externe 

Contrôle de niveau pour le signal entrant provenant d’un 

équipement externe connecté à la prise externe.

Chaque modification est confirmée par un message vocal. 

(« DÉSACTIVÉ », « Bas », « Moyen », « Haut ») 

Réglage par défaut : DÉSACTIVÉ

2:19 Streaming audio Bluetooth

®

 

Activer ou désactiver la fonction de streaming audio. 

Réglage par défaut : Activer 

2:20 Téléphone Bluetooth

®

 

Activer ou désactiver la fonction de profil mains libres. 

Réglage par défaut : Activer

2:21 Bluetooth

®

 Multipoint

Activer ou désactiver la fonction Multipoint.

Réglage par défaut : Activer

2:22 Réinitialisation aux réglages d’usine par défaut 

(fig. 11)

Pour confirmer une réinitialisation des paramètres d’usine, 

maintenez le bouton plus enfoncé pendant 

2 secondes

. Ceci 

est confirmé par le message vocal « 

Restaurer les réglages 

d’usine ».

3. NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Nettoyez régulièrement les coquilles, le serre-tête et les 

anneaux d’étanchéité à l’aide de savon et d’eau chaude.

REMARQUE : NE PAS immerger les protections auditives 

dans l’eau.

Si la protection auditive est mouillée par la pluie ou la 

transpiration, tourner les coquilles vers l’extérieur, retirer les 

coussinets et les rembourrages en mousse, et laisser sécher 

avant de les remonter. Les coussinets et les rembourrages en 

mousse peuvent se détériorer avec le temps et devront être 

examinés fréquemment, afin de détecter tout signe de fissure 

ou de dommage. 3M recommande de remplacer les 

rembourrages et les coussinets au moins deux fois par an, 

afin de maintenir des niveaux de réduction du bruit, d’hygiène 

et de confort uniformes. Si un coussinet est endommagé, il 

devra être remplacé. Voir la section Pièces de rechange et 

accessoires ci-dessous.

3:1 Dépose et remplacement des coussinets d’oreille

D:1 Pour retirer le coussinet d’oreille, glissez vos doigts sous 

le bord interne du coussinet et tirez fermement droit vers vous. 

D:2 Retirez la/les rembourrage(s) en place et montez de 

nouveau(x) rembourrage(s) en mousse. 

D:3 Fixez un côté du coussinet d’oreille dans la rainure de la 

coquille, puis appuyez sur le côté opposé jusqu’à ce que le 

coussinet se mette en place.

3:2 Conditions d’utilisation et de stockage

 

Retirez les piles avant de ranger le produit. Ne conservez pas 

la protection auditive dans des endroits où la température 

peut dépasser 131 °F (55 °C) (comme sur le tableau de bord 

d’un véhicule ou derrière une fenêtre), ou être inférieure à –4 

°F (–20 °C). N’utilisez pas la protection auditive dans des 

endroits où la température peut dépasser 131 °F (55 °C) ou 

descendre en dessous de 32 °F (0 °C). 

3:3 Pièces de rechange et accessoires

3M™ PELTOR™ HY83 Trousse d’hygiène

Trousse d’hygiène remplaçable, composée de deux mousses 

d’atténuation, de deux anneaux en mousse et de deux 

coussinets avec fixation par encliquetage.

3M™ PELTOR™ HY80A Trousse d’hygiène, gel 

Mousse très douce pour un confort accru.

Adhésif haute température adapté aux environnements les 

plus chauds et les plus exigeants.

Trousse d’hygiène remplaçable, composée de deux mousses 

d’atténuation, de deux anneaux en mousse et de deux 

coussinets avec fixation par encliquetage. À remplacer tous 

les six mois au moins pour assurer un niveau constant 

d’atténuation, d’hygiène et de confort.

3M™ PELTOR™ HY100A Protections à usage unique

Protection à usage unique qui se fixe facilement sur les 

coussinets. Boîte de 100 paires.

3M™ PELTOR™ HYM1000 Protection de microphone

Protection hygiénique étanche au vent et à l’humidité 

protégeant le microphone et prolongeant sa durée de vie. 

Boîte de 14,78 pieds (4,5 mètres), soit environ 50 

remplacements.

3M™ PELTOR™ MT73/1 Microphone dynamique

Microphone à bras dynamique résistant à l’eau avec 

protection contre le vent.

Fourni de série avec le produit.

3M™ PELTOR™ MT90-02 Laryngophone

Laryngophone dynamique.

3M™ PELTOR™ M171/2 Protection anti-vent pour 

microphones dépendant du niveau

Protection efficace contre le sifflement du vent. Augmente la 

durée de vie et protège le microphone. Une paire par boîte.

3M™ PELTOR™ ACK081 Batterie

Fourni de série avec le produit.

REMARQUE :

 utilisez le bloc-pile suivant dans ce produit : 

3M™ PELTOR™ ACK081 chargé à l’aide d’un câble 3M™ 

PELTOR™ AL2AI raccordé au bloc d’alimentation 3M™ 

PELTOR™ FR08.

3M™ PELTOR™ AL2AI Câble de chargement

Câble USB à connecter à ACK081.

3M™ PELTOR™ FR08 Bloc d’alimentation

est confirmé par le message vocal « 

Restaurer les réglages 

d’usine ».

Содержание PELTOR WS MT73H74610WS6NA Series

Страница 1: ...TM WS LiteCom Plus Headset MT73H7 4610WS6NA ...

Страница 2: ...rectional Gain 0 dBi Channels 22 channels Channel raster 12 5 kHz Channel spacing 12 5 kHz Modulation Analog Max narrow 2 5 kHz FM Receiver sensitivity Typical 120 dBm Output power 100 mW e r p EXTERNAL INTERFACE PIN OUT Pin 1 EXTERNAL PTT Activated when shorted to Pin 2 ground Pin 2 GROUND Pin 3 INPUT The input signal is mixed with the WS WS LiteCom Plus Headset audio output level speaker output ...

Страница 3: ...B 1 B 2 B 3 B 4 B 5 B 6 B 11 B 10 C 1 B 8 B 9 D 3 D 2 D 1 E 1 E 2 C 2 3mm B 7 ...

Страница 4: ... F F 15 F 10 F 11 F 12 F 3 F 2 F 9 F 8 F 5 F 4 F 6 F 7 F 1 F 17 F 18 Headband MT73H7A4610WS6NA F 21 F 19 F 20 F 16 F 14 Neckband MT73H7B4610WS6NA Helmet attachment Hardhat MT73H7P3E4610WS6NA F 13 ...

Страница 5: ...me Ambient listening Phone volume Streaming volume Bluetooth radio volume OR OR Bluetooth paring on 2 s 0 5 s 0 5 s x 2 0 5 s 0 5 s Pairing complete Connected Power on Power off 2x Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 6 Fig 7 Fig 5 Fig 8 ...

Страница 6: ... Standard deviation dB sf 2 5 2 6 2 7 3 0 3 9 3 8 3 7 2 0 2 1 A 509 g Backband with gel cushion Art nr MT73H7B4610WS6NA A 1 Frequency Hz ƒ 125 250 500 1000 2000 3150 4000 6300 8000 NRR CSA Class Weight A 2 Mean attenuation dB Mf 17 7 22 4 33 1 39 1 37 6 38 8 40 5 40 5 41 8 27 A 3 Standard deviation dB sf 3 0 2 2 3 1 2 5 2 3 2 6 2 3 3 1 3 5 493 g Helmet attachment with gel cushion Art nr MT73H7P3E4...

Страница 7: ...e Hz 110 9 114 8 118 8 123 0 127 3 131 8 136 5 141 3 146 2 151 4 156 7 162 2 167 9 173 8 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 Tone Hz 179 9 186 2 192 8 203 5 210 7 218 1 225 7 233 6 241 8 250 3 O DCS Digital Coded Squelch 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 DCS 023 025 026 031 032 043 047 051 054 065 071 072 073 074 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 DCS 114 115 116 125 123 132 134 143 152 1...

Страница 8: ...ss plus button Bluetooth paring on OR Set Up Menu B C L O Max transmission time Automatic power off Microphone input External input sensitivity Bluetooth streaming Bluetooth phone Bluetooth Multipoint Reset for reset hold PLUS button for two seconds Pairing complete Connected 1 s 0 5 s 0 5 s 2 s 0 5 s 0 5 s 1 s 0 5 s 0 5 s x 2 2x Fig 9 Fig 10 Fig 11 ...

Страница 9: ...3M PELTOR WS LiteCom Plus Headset EN 1 7 ES 8 15 FR 16 23 ...

Страница 10: ...this device will reduce its effectiveness in attenuating noise Consult the enclosed instructions for proper fit c Inspect the hearing protector before each use If damaged select an undamaged hearing protector or avoid the noisy environment d When additional personal protective equipment is necessary e g safety glasses respirators etc select flexible low profile temples or straps to minimize interf...

Страница 11: ...qual to 65 dB A When selecting accessories to respiratory personal protective equipment such as hard hat mounted hearing protection please consult the NIOSH approval label or consult 3M Technical Services for approved configurations COMPONENTS Headband MT73H7A4610WS6NA F 1 Headband F 2 Headband padding PVC foil F 3 Headband wire stainless steel F 4 Two point fastener POM F 5 Cushion PVC foil and P...

Страница 12: ...indicated by the voice message automatic power off NOTE The last setting is always saved when the headset is switched off 1 4 Adjusting the volume level fig 3 Use the and buttons to adjust the volume By default the and buttons will control the volume of the active sound source which could be any one of the following two way radio Bluetooth communication or ambient listening When receiving or trans...

Страница 13: ...utton to reconnect to all paired device s in the Bluetooth range Avoice message will confirm the connection connected 1 11 Bluetooth function Bluetooth is the name of a technical standard for short range wireless transmission with a working range of approximately 10 meters This headset can be used with other Bluetooth enabled units that support any of the profiles headset HSP hands free HFP or str...

Страница 14: ...o lists F and G if it is enabled OFF 1 121 Default OFF 2 9 Squelch hiss reduction Squelch means that background hiss in the earphones is prevented when the incoming signal is below the set squelch level Squelch off Squelch low Squelch medium Squelch high Default Squelch medium 2 10 TX power level This feature controls the power level of the radio transmitter There are two output power levels low a...

Страница 15: ...efore reassembly The ear cushions and foam liners may deteriorate with use and should be examined at regular intervals for cracking or other damage When used regularly 3M recommends replacing the foam liners and ear cushions at least twice a year to maintain consistent attenuation hygiene and comfort If an ear cushion is damaged it should be replaced See Spare Parts and Accessories Section below 3...

Страница 16: ... the event any 3M Personal Safety Division product is found to be defective in material workmanship or not in conformity with any express warranty for a specific purpose 3M s only obligation and your exclusive remedy shall be at 3M s option to repair replace or refund the purchase price of such parts or products upon timely notification of the issue by you and substantation that the product has be...

Страница 17: ...enda bajar el valor de reducción en un 50 o según la normativa aplicable b Asegurar que el protector auditivo se selecciona encaja ajusta y mantiene correctamente Un encaje inadecuado del dispositivo reducirá su eficacia atenuadora de ruido Consultar las instrucciones adjuntas para un encaje adecuado c Inspeccionar el producto cuidadosamente antes de cada uso Si el protector auditivo se daña elegi...

Страница 18: ... o según la normativa aplicable A 1 Frecuencia Hz A 2 Atenuación media dB A 3 Desviación normal dB El nivel de ruido que entra en el oído de una persona cuando se usa un protector auditivo tal como se indica es muy aproximado a la diferencia entre el nivel de ruido ambiental con ponderación A y el NRR Ejemplo 1 El nivel de ruido ambiental medido en el oído es de 92 dB A 2 El valor NRR es de 27 dec...

Страница 19: ...de la batería es baja Recargar la batería Apagar los auriculares Insertar un objeto sin filo debajo del borde del seguro y tirar hacia afuera Sacar la batería y recargarla por separado o dejarla colocada y recargarla en el protector auditivo 1 2 Tiempo de funcionamiento Tiempo aproximado de funcionamiento con una batería ACK081 totalmente cargada 1 800 mAh 18 h NOTA El tiempo de funcionamiento pue...

Страница 20: ...os emparejados anteriormente Al conectar uno de los dispositivos se elimina el dispositivo desconectado De lo contrario se elimina el primer dispositivo emparejado NOTA Por defecto la función de radio VOX se desactiva cuando se contesta una llamada telefónica por conexión Bluetooth Cuando finaliza la llamada VOX se reactiva automáticamente Para transmitir por el radioteléfono durante una llamada t...

Страница 21: ... de volumen del sonido de radio entrante Desactivado 1 6 Predeterminado 3 2 4 Volumen de escucha ambiental micrófonos dependientes de nivel Ayuda para la protección del oído contra niveles de ruido potencialmente dañinos El ruido estrepitoso constante y otros ruidos potencialmente dañinos se reducen y el usuario puede hablar con normalidad y hacerse oír La regulación de volumen de escucha ambienta...

Страница 22: ...sionar cualquier botón Desactivada 30 min 60 min 2 h 4 h 8 h Predeterminado 4 horas 2 17 Entrada de micrófono Este producto se entrega calibrado para usarse con un micrófono dinámico MT73 como norma Sin embargo aquí se puede ajustar la ganancia de micrófono El ajuste de micrófono se puede cambiar aquí También es posible desactivar el micrófono y usar los auriculares solamente para escuchar Cada ca...

Страница 23: ...til Envases de dos unidades 3M PELTOR ACK081 Batería Se entrega con el producto como norma NOTA Usar la batería siguiente en este producto 3M PELTOR ACK081 cargada con cable 3M PELTOR AL2AI conectado a la fuente de alimentación 3M PELTOR FR08 3M PELTOR AL2AI Cable de carga Cable USB para conectar a ACK081 3M PELTOR FR08 Fuente de alimentación Fuente de alimentación para AL2AI ACK081 3M PELTOR FL56...

Страница 24: ...oducto a causa de accidente negligencia o uso incorrecto LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD EXCEPTO CUANDO ESTÉ PROHIBIDO POR LEY 3M NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO POR NINGUNA PÉRDIDA O DAÑOS DIRECTOS INDIRECTOS ESPECIALES ACCIDENTALES O CONSECUENCIALES LO CUAL INCLUYE PÉRDIDA DE BENEFICIOS SURGIDOS DE ESTE PRODUCTO INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA JURÍDICA AFIRMADA LAS SOLUCIONES EXPUESTAS AQUÍ SON...

Страница 25: ...réglage individuel des protections auditives Les études montrent que de nombreux utilisateurs bénéficieront d une réduction de bruit inférieure à celle indiquée par le NRR en raison de la variation de l ajustement de l aptitude à fixer le casque et de la motivation de l utilisateur Si l indice NRR est utilisé 3M recommande de le réduire de 50 ou conformément à la réglementation en vigueur b Assure...

Страница 26: ...pérature de stockage 4 F 20 C à 131 F 55 C Poids de la protection auditive 435 470 g ATTÉNUATION EN LABORATOIRE L indice de réduction du bruit NRR a été obtenu avec l appareil hors tension Explication des tableaux des données d atténuation Norme USAANSI S3 19 1974 3M recommande un test de réglage individuel des protections auditives Les études indiquent que de nombreux utilisateurs bénéficieront d...

Страница 27: ...ppuyez sur la bride Un niveau de pile batterie faible est indiqué par un message vocal de Batterie faible Etat de la batterie bas répété toutes les cinq minutes Si les piles batteries ne sont pas remplacées vous finirez par entendre l avertissement Niveau des piles nul L appareil s éteindra alors automatiquement REMARQUE utilisez le bloc pile suivant dans ce produit 3M PELTOR ACK081 chargé à l aid...

Страница 28: ...ctionnelle Le casque ne prend en charge PTT via Bluetooth que si la radio bidirectionnelle prend en charge le protocole Push To Talk 3M PELTOR Pour toutes questions merci de contacter votre distributeur local REMARQUE Lorsqu un troisième appareil Bluetooth est appairé avec succès l un des appareils couplés précédemment est retiré du casque Si l un des appareils est connecté l appareil non connecté...

Страница 29: ... mis fin à un appel message la lecture audio recommencera automatiquement 1 19 Émettre et recevoir des messages sur une radio bidirectionnelle active Bluetooth Appuyez sur le bouton Bluetooth fig 4 pour émettre et relâchez le pour recevoir un message 1 20 Régler le volume Bluetooth fig 3 Appuyez brièvement environ 0 5 seconde sur le bouton ou pour régler le volume sur un appareil Bluetooth activé ...

Страница 30: ...mettre sur un canal occupé Vous disposez de deux options code de réseau fréquence porteuse et code de sous canal sous_canal avec ou sans tonalité d avertissement Si vous voulez que le casque d écoute réponde à l onde porteuse sélectionnez code de réseau fréquence porteuse si vous voulez qu il réagisse au sous canal choisissez code de sous canal sous_canal BCLO désactivé eteint BCLO porteuse fréque...

Страница 31: ...ez sur le côté opposé jusqu à ce que le coussinet se mette en place 3 2 Conditions d utilisation et de stockage Retirez les piles avant de ranger le produit Ne conservez pas la protection auditive dans des endroits où la température peut dépasser 131 F 55 C comme sur le tableau de bord d un véhicule ou derrière une fenêtre ou être inférieure à 4 F 20 C N utilisez pas la protection auditive dans de...

Страница 32: ...ernant une utilisation spécifique la seule obligation de 3M et votre seul recours exclusif est à la discrétion de 3M la réparation le remplacement ou le remboursement du prix d achat des pièces ou des produits concernés selon la notification effectuée par vous en temps opportun et la justification que le produit a été stocké entretenu et utilisé conformément aux instructions écrites de 3M SAUF SI ...

Страница 33: ...o 21 20096 Pioltello MI 39 02 7035 1 3M Kazakhstan LLP 17a Fonvizin str 3rd foor Business Center Koktem 2 KZ 050051ALMATY 7 727 333 0000 3M Latvija SIA K Ulmaņa gatve 5 Rīga LV 1004 371 67 066 120 3M Lietuva A Goštauto g 40A LT 011128 Vilnius 370 5 216 07 80 3M Nederland B V Industrieweg 24 2382 NW Zoeterwoude 31 71 5 450 450 3M New Zealand 94Apollo Drive Rosedale Albany NORTH SHORE CITY AUCKLAND ...

Страница 34: ...ademarks owned by Bluetooth SIG Inc and any use of such marks by 3M Company is under license Please recycle Printed in Sweden 3M 2019 All rights reserved Patent www 3M com patent 3M PSD products are for occupational use only 3M Personal Safety Division 3M Center Building 235 2NW 70 St Paul MN 55144 1000 FOR MORE INFORMATION Website www 3M com PELTOR In United States contact Technical Service 1 800...

Отзывы: