3M Peltor Workstyle HTRXS7A Скачать руководство пользователя страница 3

Oi -  

Peltor Workstyle HTRXS

           
  

FM-stereo. 

           

          .  !-  

HTRXS 

 

  "           ,  "#
   . $  .  "#          
   .
 !-  

Peltor Workstyle 

   "    

PPE 

89/686/

EEC 

  

EMC 

89/336/EEC

,           " 

CE

  . %      i    &,      
" .

() OOAIA ATHAT’N

1.    

   " "        .

2.    !  

         ' .

3. "#    $ 

     "  . $  

         "   .

4.       %  /$&

  

       ,        .

5. ' $*

 

ON/OFF,

    " .

6.  !  

        .

7. !,  +! +  &! %

. (    88–108 

MHz.

8. '  *& $ *$ !$

  

max 82 dBA 

    .

9.

0$ %, 

"   (  1,5      **

   &). / "        140 .

10. $ !  

 ( ) "

 

 . 

';;"<! 

('

      .

11.  

( )       ( - )  

 .

12. 0%    

(   ) "      

   

Peltor.

;<>? "<<

2  "     . 3      1,5    
 &. 6     +  –       .

 

*'      '         ' .

(B)@ !:

 

(B:1)

 3'          ,  

               .

(B:2) 

!    ,      ',      

     . 

(B:3) 

3 '     .

(

C

) !& $: 

9  "       “” (

 

(C:1).

 :         '       ,    '

  ",    “”     . 6 "    
 ',     ",             ,
      .

';;"<! 

3        : 

(C:2) 

 ", 

(C:3) 

'  

(C:4) 

 .

! >        

 "    ,  

  . *  ",  ' '          
#   .

<@?0 ;<>? "<D

;    +, $+E, +E   $    
$+ & ! .

%            100%    
    .

:#/            '. 

  #$+E

  .

     "     +55° 

C

,  .      #

  .

3  &          . (    
       .

*      #  .

>              . 9
   ,    . (  
        .

       '      "  "    
"  " ",   .

9       !

';;"<!

 @               "

      .

@? ';F< G;JFD

     !-  

Peltor Workstyle 

 "  "  

PPE 

89/686/EEC 

     @ &    

EN 352-1/1993/prEN 352-3.

3           

max 80 dB(A) 

   

      " !!@.

(

D

:1) * 

HTRXS7A 

 ' . 6: 340 ".

HTRXS7A-01 

     ,    .

HTRXS7A-07 

     ,    ,    .

6: 370 ".

(

D

:2) * 

HTRXS7P3E 

 " . 6: 370 ".

HTRXS7P3E-01 

     ,    . 6: 400 ".

HTRXS7P3E-07 

     ,    ,    .

6: 400 ".
(       C 

FIOH, Laajaniityntie 1, FIN-01621 Vantaa. ID#0403. 

!-  

Peltor Workstyle

       

EMC-

"

(E)    !$/  ! .

9"            .
%  "                  
($ -   ).

 LL @LL0@?0 /;J

 $&! – 

HY73

@   "         '  
  #     . D       "  '
     , "  .

Clean 

 $  !  – <J100

(     #     . $  100 #"
 .

0%    $ !  $

FL6H: 

3,5 .  

FL6M: 

2,5 .  

FL6N: 

3,5 .   " 

micman 

 .

(

F

) M  100% $ $ -      $  E    

$  !.

(

I

:1) F  100%. (   .

(

I

:2) F  99%  5   "        .

(

I

:3) F  90%. H      .

@              85 dB(A) 2- "  
 (2= ""),        .

÷         . ’    .

L  ,  "        ,  
"" ,    100%   "     '#
       .

GR

A Peltor

 

Workstyle

 

hallásvédø-rádió HTRXS

egy különösen érzékeny, beépített FM-rádióvevøvel ellátott, igen

 

hatásos zajszårø hallásvédø.

A zajmentes sztereo hang-visszaadás igen zajos környezetben is kitånøen érvényesül. A HTRXS

 

hallásvédø-

rádiót úgy terveztük meg, hogy az, a zajos környezetbeli munka biztonságát és a munkás motivációját
növelje. A hallásvédø-rádió gyepnyírás közben, vagy bármilyen olyan alkalomkor használható, amikor a
rádiót zavartalanul óhajtja hallgatni. A Peltor Workstyle hallásvédø-rádiót

 

a PPE-utasítás 89/686/EEC és az

EMC-utasítás 89/336/EEC szerint tesztelték és jóváhagyták, ami azt jelenti, hogy a termék teljesíti a CE-
megjelølés követelményeit. Olvassa figyelmesen végig az alábbi használati utasítást, hogy a termékkel telje-
sen elégedett legyen.

(A) ÁBRA-MAGYARÁZAT

1.

Különösen széles

, puha töméses 

fejkengyel, a

mely egész munkaidø alatt tökéletes kényelmet biztosít

.

2.

Alacsony, kétállásos felfüggesztés 

és egyszeråen beállítható magasság, kiálló alkatrészek nélkül.

3.

Korrózióálló rugóacélból készült, 

önállóan hajlítható fejkengyel-drótok, a

melyek

 

a fülekre

egyenletes nyomást gyakorolnak és változékony hømérsékletå környezetben is szorosabban rögzítenek
mint a közönséges måanyag kengyelek.

4.

Folyadékkal/habbal töltött, puha és széles fülpárnák

, beépített nyomáskiegyenlítø csatornákkal,

amelyek egyéni kényelmet és kitånø hangszigetelést biztosítanak.

5.

Védø beállítás 

ki-/bekapcsoláskor, vagy a hangszint- és a hullámsáv-beállításakor.

6.

Különösen

 

rövid, flexibilis 

és alacsony rögzítéså 

antenna,

 magas vételérzékenységgel.

7.

Egyszerå és stabil hullámsáv-beállítás. 

Frekvencia 88–108 MHz.

8.

Hangszint korlátozás: 

max 82 dB(A)-val egyenlø értékå hangszint.

9.

Elemfedél,

  egyszerå elemcserére (két alkalikus, 1,5 voltos, AA-típusú elem mellékelve van). Új

elemekkel, 140 órás måködési idø.

10. Audio bemenet 

(bizonyos modeleknél), amelyre, lehallgatás céljából, távközlési rádiót, vagy telefont

lehet rákapcsolni, 

FIGYELEM! 

Lásd a maximálisan engedélyezett audiojelt!

11. Mikrofon 

(bizonyos modeleknél), amely a távközlési rádió rákapcsolásával, a kétoldalú kommunikációt

is lehetøvé teszi.

12. Csatlakozó zsinór,

 (csak a mikrofonos modelekre érvényes) a távközlési rádió és a Peltor adapter-

rendszer rákapcsolásához

.

HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Az elemfedelet csavarja ki és vegye le. Tegye be a két mellékelt, 1,5 voltos elemet a fülkagylókba. Ellenørizze,
hogy az és – pólusai helyes irányba fekszenek.
Kapcsolja be a hangszint-szabályzót és a jobboldali fülkagylón található hullámsáv-választóval állítsa be az
óhajtott hullámsávot.

(B) Fejkengyel:

 (B:1) Húzza ki a fülkagylókat és a fejbeszéløt helyezze szorosan a füleire, míg a párnák

teljesen takarják a füleit. (B:2) A fülkagylók magasságát úgy állítsa be, hogy a fejkengyel kényelmesen tapadjon
a fejéhez. (B:3) A fejkengyel teljesen egyenesen kell feküdjön a fején.

(C) Sisakcsatlakozó: 

A sisakcsatlakozót rögzítse a sisak hallásvédø-résébe és addig nyomja, amíg hely-

rekattan (lásd a C:1 ábrát). Használatkor, a fejkengyel-drótokat nyomja befelé, amíg azok mindkét oldalon a
készenléti „szelløzø“ állapotból a használati állapotba „kattannak“. A hézagok kiküszöbölése érdekében
ellenørizze, hogy a fülkagylók, vagy a fejkengyel-drótok használati állapotban ne érintsék a sisak peremét.

Figyelem! 

A fülkagylók használati- (C:2), készenléti-, vagy „szelløzø“- (C:3), valamint pihenø- (C:4) állásokba

állíthatók be.

Fontos! 

Az optimális hallásvédelem érdekében, a haját tolja a fülei mögé, hogy a fülpárnák teljesen a füleire

tapadhassanak. A szemüvegszárak a lehetø legvékonyabbak és nagyon szorosak legyenek.

FONTOS HASZNÁLATI TUDNIVALÓK

A hallásvédø-rádiót a használati útmutató eløírásai szerint kell beállítani, használni, tisztítani
és karban tartani.

A tökéletes hallásvédelem érdekében, zajos környezetben használjon mindig hallásvédø-rádiót.

Hallásvédø-rádióját tisztítsa rendszeresen langyos vízzel és szappannal. 

Vízbe meríteni tilos!

Hallásvédø-rádióját ne tárolja +55°C foknál melegebb helyen, például a kocsi szélvédø üvege mögött,
vagy az ablakban.

Bizonyos vegyszerek e termékben kárt okozhatnak. Részletesebb információval a termelø szolgálhat.

• Zajok, vagy gyenge hang észlelésekor, ideje elemet cserélni.

A helytelenül betett elemek az elektronikában kárt okozhatnak. Sose cseréljen elemet bekapcsolt
elektronikával. Használat eløtt gyøzødjön meg, hogy az elemek helyesen vannak betéve.

A hallásvédø-rádió, különösen a fülpárnák, idøvel elavulhatnak, megrepedezhetnek, ezért gyakori
ellenørizést igényelnek.

• Elemekkel felszerelve, tilos tárolni!

FIGYELEM! 

A fenti tanácsok be nem tartása, a hallásvédø zajszigetelø képességére negatívan hathatnak.

ZAJCSILLAPÍTÁSI ÉRTÉKEK

A Peltor Workstyle hallásvédø-rádió zajcsillapítási értékeit a PPE-utasítás 89/686/EEC, valamint az EN 352-
1:1993/prEN 352-3 európaszabvány alkalmazható részei szerint tesztelték és hagyták jóvá. A telefonhallgató
zenehallgatási szintje, a PPE-utasítás követelményei szerint, max 80 dB(A)-val egyenlø értékå lehet.

(D:1) HTRXS7A 

fejkengyeles modell. Súly: 340 g.

HTRXS7A-01 modell

, a fenti modelhez hasonló, de audio-bemenetes.

HTRXS7A-07 modell

, a fenti modelhez hasonló, de audio-bemenetes, mikrofonos és csatlakozó zsinóros.

Súly: 370 g

.

(D:2) HTRXS7P3E 

sisakcsatlakozós modell. Súly: 370 g

.

HTRXS7P3E-01 modell

, a fenti modelhez hasonló, de audio-bemenetes.

HTRXS7P3E-07 modell

, a fenti modelhez hasonló, de audio-bemenetes, mikrofonos és csatlakozó

zsinóros. Súly: 400 g

A bizonyítványt a finnországi FIOH állította ki, Laajaniityntie 1, FIN-01620, Vantaa.

ID#0403, A Peltor Workstyle hallásvédø-rádió megfelel az EMC-utasítás követelményeinek.

(E)  A beérkezø jel szintje/használati idø:

A megengedett maximális hangjel, a használati idøhöz viszonyítva.
A káros telefonhallgató-hangnívó elkerülése érdekében, a feltüntetett beérkezø jelszinteket nem szabad
meghaladni (Beszédjel-középszint).

PÓTALKATRÉSZEK/KELLÉKEK

Egészségügyi készlet – HY73

Két tompítópárnából, két habgyåråbøl, és tömítøgyåråkbøl álló, könnyen cserélhetø egészségügyi készlet.
Az állandó színvonalas hangtompítás, higiéna és kényelem érdekében, kérjük, hogy a fenti alkatrészeket
évente legalább kétszer cserélje ki.

Clean hallásvédø, egyszeri használatra – HY100

A fülpárnákra egyszeråen felszerelhetø hallásvédø, egyszeri használatra. Száz páros csomagolásban kapható.

Csatlakozó zsinór, audio -bemenethez:
FL6H 

– 3,5 monodugasz

FL6M

 – 2,5 monodugasz

FL6N

 – 3,5 sztereodugasz Micman távközlési rádióhoz

(F) A HALLÁSVÉDØ ÁLLADÓ VISELÉSE, AZ EGYEDÜLI

VÉDELEM A HALLÁSKÁROSODÁS ELLEN.

(I:1) 100%-os viselési idø Megfelelø hallás-védelmet nyújt.
(I:2) 99%-os viselési idø Napi 5 perc hanyagság jelentøsen csökkenti a hallásvédelm i hatást
(I:3) 90%-os viselési idø Már nem számíthat biztos hallás-védelemre
• Ha naponta 85 dB(A)-nál zajosabb környezetben tartózkodik, hallásvédøre van szüksége.
• A zaj a legbelsø hallássejteket gyógyíthatatlanul és véglegesen megkárosítja.
• A  környezetbeli zajszintnek megfelelø hallásvédø állandó használata, az egyedüli és a leghatásosabb

védelem a végleges halláskárosodás ellen.

HU

Содержание Peltor Workstyle HTRXS7A

Страница 1: ...ap and lukewarm water Do not immerse in water Do not store the hearing protector radio at temperatures above 55 C for example behind a windscreen or window This product can be impaired by certain chemical substances Further information can be obtained from the manufacturer Replace the batteries when interference in the receiver increases or when the volume gets weak Inserting the battery with inco...

Страница 2: ...rschutzradio handelt es sich um einen hochdämmenden Gehörschützer Gleichzeitig kann man Radiosender in Stereoqualität empfangen Selbst bei starker Lärmbelastung ist ein störungsfreier Empfang gewährleistet Das Gehörschutzradio wurde entwickelt um die Motivation zum Tragen von Gehörschutz an stark lärmbelasteten Arbeitsplätzen zu steigern Es eignet sich aber auch für den lauten Frei zeit und Hobbyb...

Страница 3: ...éti szelløzø állapotból a használati állapotba kattannak A hézagok kiküszöbölése érdekében ellenørizze hogy a fülkagylók vagy a fejkengyel drótok használati állapotban ne érintsék a sisak peremét Figyelem A fülkagylók használati C 2 készenléti vagy szelløzø C 3 valamint pihenø C 4 állásokba állíthatók be Fontos Az optimális hallásvédelem érdekében a haját tolja a fülei mögé hogy a fülpárnák teljes...

Страница 4: ...e dell orecchio che non si rigenerano Le lesioni sono permanenti Una cuffia protettiva comoda ed adeguata al livello di rumore del luogo di lavoro specifico non costituisce alcun peso anche se utilizzata tutto il giorno e di conseguenza rappresenta la migliore protezione contro le lesioni permanenti DE PELTOR WORKSTYLE GEHOORBESCHERMER RADIO HTRXS is een hoogwaardig dempende gehoorbeschermer met e...

Страница 5: ...io w stosunku do czasu eksploatacji W celu unikni cia szkodliwego poziomu nat enia dêwi ku w słuchawkach nie wolno przekroczyç podanych wartoÊci sygnałów wejÊciowych Êredni poziom nat enia mowy CZ ÂCI ZAMIENNE WYPOSA ENIE DODATKOWE CZ ÂCI ZAMIENNE WYPOSA ENIE DODATKOWE CZ ÂCI ZAMIENNE WYPOSA ENIE DODATKOWE CZ ÂCI ZAMIENNE WYPOSA ENIE DODATKOWE CZ ÂCI ZAMIENNE WYPOSA ENIE DODATKOWE ZESTAW HIGIENICZ...

Страница 6: ...no vodilni pri izdelavi za ãitnih nau ãnic in komunikacije v hrupnem okolju Na a naloga je ustvariti dobro poãutje in udobje za vse ki so izpostavljeni hrupnemu okolju Zato smo razvili kompleten proizvodni program z za ãitnimi nau nicamiin komunikacijskimi sredstvi ki omogoãa ljudem varno delo in dobro poãutje na delovnem mestu Na izdelek je osnovan na podlagi na ih tiridesetletnih izku enj in raz...

Страница 7: ...efekt I 2 99 používání znatelné snižení ochranného efektu vybavení pouhou 5 minutovou každodenní nedbalostí I 3 90 používání nedostatečná ochrana proti pkodlivým účinkům hluku Jestiže se denně pohybujete v prostředích kde hladina hluku překračuje 85 dB A je zapotřebí ochrany sluchu Škodlivé dávky hluku trvale popkozují sluchové buňky uvnitř lidského ucha Předpokladem 100 používání ochrany sluchu j...

Страница 8: ...vä työkohteen melutasoon sovitettu suojain on paras takuu siitä että kuulonsuojainta käytetään koko työpäivän ajan ja kuulo suojataan kuulovammoilta PELTOR WORKSTYLE HEYRNARVERNDARÚTVARP HTRXS er mjög hljó deyfandi heyrnarhlífar me innbygg u hánæmu útvarpsvi tæki fyrir ví óma FM sendingu Hljómur ví óma útsendingar er lei réttur fyrir truflunum og n tur sín til fulls jafnvel í miklum umhverfisháva ...

Страница 9: ...86 EEC och EMC direktivet 89 336 EEC vilket innebär att kraven för CE märkning är uppfyllda För att du ska bli riktigt nöjd med produkten är det viktigt att du läser igenom hela bruksanvisningen A VAD ÄR VAD 1 Extra bred hjässbygel med mjuk stoppning för bästa komfort under hela arbetsdagen 2 Låg tvåpunktsupphängning och enkel höjdinställning utan utskjutande delar 3 Individuellt fjädrande bygeltr...

Страница 10: ...Hörskyddsradio FM Stereo England Aearo Ltd First Avenue Poynton Cheshire England SK12 1FJ Tel 44 01625 878320 Fax 44 01625 877348 ukinfo aearo co uk Italy Aearo Srl Via Boccaccio 37 20090 Trezzano sul Naviglio Italia Tel 39 02 48402625 Fax 39 02 48402616 itinfo aearo it France Aearo LPE S A 5 Avenue Arago 94345 Joinville le Pont Cedex France Tél 33 1 48 85 77 34 Fax 33 1 48 85 39 43 frinfo aearo f...

Отзывы: