background image

21

Wyłączanie funkcji VOX:

Wyłącz radio.

Włącz ponownie radio nie wciskając przycisku PTT.

UWAGA! Podczas nadawania z funkcją VOX w słuchawkach zestawu nagłownego będzie sły

-

chać głos mówiącego. Funkcja VOX działa wyłącznie na kanałach zaprogramowanych na VOX.

CZĘŚCI ZAMIENNE

• Zacisk do kabla 

  TKFL01

• Zacisk mocujący 

  TKD5005

• Śruba 

 

  FE0231

DANE TECHNICZNE

Maks. napięcie wejściowe i natężenie prądu: patrz certyfikat ATEX

Materiał

Jednostka: półprzewodzący polipropylen

Przycisk: TPE na bazie poliolefin

Trwałość

Temperatura pracy: patrz certyfikat ATEX

Waga

360g bez kabla

3M nie bierze na siebie żadnej odpowiedzialności za szkody bezpośrednie lub następcze (w tym związane m.in. z 

utratą zysków, klientów i renomy) wynikające z polegania na informacjach podanych przez 3M w niniejszym doku

-

mencie. Użytkownik jest odpowiedzialny za określenie przydatności produktów do konkretnych czynności. Żadna 

część tego oświadczenia nie może zostać uznana za podstawę do wykluczenia lub ograniczenia odpowiedzialności 

3Mza śmierć lub uszkodzenie ciała wynikające z zaniedbania ze strony 3M.

Содержание Peltor Adapter FL5205

Страница 1: ...1 Peltor Adapter FL5205 FL5212 FL5214 FL5216 FL5218 FL5230 FL5235 FL5237 FL5242 FL5244 FL5245 FL5259 FL5261 FL52137 ...

Страница 2: ...2 1 Insert the plug at an angle of 10 2 Push firmly while rotating the plug 10 1 2 ...

Страница 3: ... 4 6 FR 7 9 DE 10 12 IT 13 15 NL 16 18 PL 19 21 PT 22 24 ES 25 27 DA 28 30 IT 31 33 IS 34 36 NO 37 39 SV 40 42 CZ 43 45 GR 46 48 EE 49 51 HU 52 54 LT 55 57 LV 58 60 SK 61 63 SL 64 66 RU 67 69 Peltor Adapter ...

Страница 4: ...al watertight sturdy casing with no protruding parts The unit fits easily in your hand but is also easy to wear attached to your clothing without being in the way or snagging on anything On the back of the adapter is a sturdy clamp A which can be twisted 360 making the adapter as convenient and flexible as possible in all situations The clamp is removable if you do not need to secure the adapter T...

Страница 5: ...ectrical Safety parameters for connection to other Ex equipment see Ex Certificate FL5212 FL5216 and FL5244 In EXT mode the headset is connected and the microphone and speakers of the radio are disconnected In INT mode the radio is connected and the microphone and speakers of the headset are disconnected FL5030 FL5230 The switch on adapter FL5030 is intended for switching the adapter on and off Th...

Страница 6: ...e Weight 360g without cable 3M does not accept liability of any kind be it direct or consequential including but not limited to loss of profits business and or goodwill arising from reliance upon any information herein provided by 3M The user is responsible for determining the suitability of the products for their intended use Nothing in this statement will be deemed to exclude or restrict 3M s li...

Страница 7: ...headsets Peltor à la plupart des modèles de radiocom du marché Conception L adaptateur estintégré dans un boîtierfonctionnel étancheetrobustesans déport L adaptateur dont la taille est adaptée à la main est très facile à porter à fixer sur un vêtement sans gêner ou risquer de s accrocher L adaptateur équipé au dos d une pince de fixation robuste A pouvant pivoter sur 360 peut être utilisé sans dif...

Страница 8: ...tension et réglez le volume au niveau d écoute désiré Pour atteindre une compensation optimale du bruit le microphone du headset doit être placé à 3 5 mm des lèvres Appuyez sur la touche PTT en émission Relâchez la lorsque l émission est terminée Utilisez éventuellement un commutateur F pour PTT externe interne Paramètres électriques de sécurité pour la connexion à d autres appareils Ex voir Certi...

Страница 9: ...ificat ATEX Matériau Boîtier Polypropylène semi conducteur Bouton poussoir TPE à base polyoléfine Résistance Température de service Voir le certificat ATEX Poids 360 g sans cordon 3M n accepte aucune responsabilité quelle qu elle soit directe ou indirecte y compris mais sans s y limiter la perte de profits de revenus et ou de goodwill découlant de l utilisation des informations fournies ici par 3M...

Страница 10: ...htes und robustes Gehäuse ohne hervorstehende Teile Größe und Form desAdapters wurden so gewählt dass er gut in der Hand liegt Mit der stabilen Befestigungsklammer A auf der Rückseite kann der Adapter an der Kleidung angebracht werden Die um 360 drehbare Klammer ermöglicht eine flexible Befestigung des Adapters in allen Positionen ohne dass dieser im Wege ist oder sich irgendwo verhakt Falls sie n...

Страница 11: ...das Headset an den Adapter und dann den Adapter an das Funkgerät oder Telefon anschließen DerAdapter kann mit Hilfe der Befestigungsklammer befestigt oder an der Öse aufgehängt werden Das Funkgerät einschalten und die Lautstärke einstellen Damit der Lärm optimal kompensiert werden kann sollte sich das Mikrofon am Headset in 3 5 mm Abstand von den Lippen befinden Beim Senden die PTT Taste drücken N...

Страница 12: ...ZTEILE Kabelklemme TKFL01 Befestigungsklammer TKD5005 Schraube FE0231 TECHNISCHE DATEN Max Eingangsspannung und Stromstärke Siehe ATEX Zertifikat Material Gehäuse Polypropylen halbleitend Taste Polyolefin basiertes TPE Haltbarkeit Betriebstemperatur Siehe ATEX Zertifikat Gewicht Ohne Kabel 360 g Unter keinen Umständen übernimmt 3M eine Haftung gleich welcher Art für unmittelbare oder Folgeschäden ...

Страница 13: ...tola stagna robusta e funzionale e non presenta parti sporgenti La dimensione è adeguata alla dimensione della mano inoltre è facile da indossare fissandolo ai vestiti Non è di intralcio e non rischia di impigliarsi Sul retro l adattatore è dotato di una robusta graffa di fissaggio A che può essere ruotata di 360 per poter utilizzare l adattatore in modo versatile e flessibile in tutte le situazio...

Страница 14: ...on una graffa di fissaggio o ancorato all occhiello di fissaggio Accendere la radio intercomunicante e impostare il volume sul livello desiderato Per limitare al massimo il rumore tenere il microfono dell headset ad una distanza di circa 3 5 mm dalle labbra Durante la trasmissione tenere premuto il pulsante PTT Rilasciarlo a trasmissione completata Utilizzare l eventuale commutatore F per PTT este...

Страница 15: ... di fissaggio TKD5005 Vite FE0231 DATI TECNICI Tensione e corrente max in ingresso Vedere certificazione ATEX Materiale Unità Polipropilene semiconduttore Pulsante TPE a base di poliolefina Durata Temperatura di esercizio Vedere certificazione ATEX Peso 360 g senza cavo 3M non accetta alcuna responsabilità diretta o indiretta incluse ma non limitate a perdite di profitto affari e o goodwill deriva...

Страница 16: ...FL5000 van Peltors kunnen de headsets van Peltor optimaal worden gecombineerd met alle courante intercomradiomodellen van de markt Design De adapter is opgesloten in een functionele dichte en robuuste behuizing zonder uitstekende delen Qua formaat past hij in de hand en hij is zo licht dat u hem aan de kleren kunt vastklemmen zonder dat hij in de weg zit of ergens achter kan blijven haken Aan de a...

Страница 17: ...eg ongevoelig voor de meeste chemische stoffen Voor gebruik in extreme omstandigheden kunt u bij uw dealer of bij Peltor nadere informatie opvragen Gebruik Sluit eerst de headset op de adapter aan en vervolgens de adapter op de intercomradio resp telefoon U kunt de adapter met de bevestigingsklem vastzetten of verankeren via het bevestigingsoog Zet de intercomradio aan en regel het volume op het g...

Страница 18: ...n de oortelefoons van de headsetet hoorbaar te zijn De VOX functie werkt alleen voor de kanalen die voor VOX zijn geprogrammeerd RESERVEDELEN Kabelklem TKFL01 Bevestigingsklem TKD5005 Schroef FE0231 Technische gegevens Max inputspanning en stroom Zie ATEX certificaat Materiaal Unit Halfgeleidend polypropyleen Druktoets TPE op polyolefin basis Houdbaarheid Temperatuurbereik Zie ATEX certificaat Gew...

Страница 19: ...otelefonów obecnych na rynku Konstrukcja Adapter jest zamknięty w funkcjonalnej szczelnej i mocnej obudowie bez wystających czę ści Wielkość jest dopasowana do ręki ale obudowę wygodnie nosi się także na ubraniu nie przeszkadza i nie zaczepia się Adapter ma z tyłu mocny zacisk mocujący A który można obracać o 360 aby zapewnić jak największą elastyczność i łatwość użytkowania w każdej sytuacji Jeśl...

Страница 20: ... Adapter można przymocować zaciskiem lub przywiązać wykorzystując oczko Włącz radiotelefon i ustaw odpowiednio głośność Aby uzyskać maksymalną kompensację zakłóceń należy umieścić mikrofon w odległości 3 5 mm od ust Wciśnij przycisk PTT podczas nadawania Zwolnij go po zakończeniu nadawania Można też używać przełącznika F zewnętrznego wewnętrznego PTT Parametry bezpieczeństwa elektrycznego dotycząc...

Страница 21: ...półprzewodzący polipropylen Przycisk TPE na bazie poliolefin Trwałość Temperatura pracy patrz certyfikat ATEX Waga 360g bez kabla 3M nie bierze na siebie żadnej odpowiedzialności za szkody bezpośrednie lub następcze w tym związane m in z utratą zysków klientów i renomy wynikające z polegania na informacjach podanych przez 3M w niniejszym doku mencie Użytkownik jest odpowiedzialny za określenie prz...

Страница 22: ...onam a melhor adaptação dos headset Peltor à maioria dos actuais modelos de rádios de comunicação existentes no mercado Desenho O adaptador está encerrado numa caixa funcional estanque e robusta sem partes salientes O tamanho do adaptador é adequado ao tamanho da mão sendo também fácil de transportar preso no vestuário sem estorvar nem ficar preso em nada O adaptador tem na parte de trás um forte ...

Страница 23: ...ção ou telefone respectivo O adaptador pode ser fixo com o grampo de fixação ou seguro pela argola Ligue o rádio de comunicação e ajuste o volume para o nível de escuta desejado Para se obter a máxima compensação de ruído o microfone do headset deve ser usado a uma distância de 3 a 5 mm dos lábios Prima o botão PTT durante a transmissão Solte o quando tiver terminado a transmissão Use eventualment...

Страница 24: ...lipropileno semi condutor Botão TPE à base de Poliolefina Durabilidade Temperatura operacional Ver certificado ATEX Peso 360 g sem cabo A 3M não aceita responsabilidade de qualquer tipo directa ou consequencial incluindo mas não limitado a perda de lucros negócios e ou goodwill incorridos pela fiabilidade da informação aqui providenciada pela 3M O utilizador é responsável por determinar a adaptabi...

Страница 25: ...ono a la mayoría de los modelos de radios de comunicación existentes en el mercado Diseño El adaptador se encuentra dentro de una caja funcional hermética y robusta sin partes que sobresalgan Sus dimensiones se adaptan al tamaño de la mano y es fácil de llevar fijada en las ropas sin que suponga una molestia y pueda engancharse a otros objetos En la parte trasera del adaptador hay una pinza de fij...

Страница 26: ...o con su distribuidor o con Peltor para obtener más información Uso Primeramente conecte el equipo de auriculares y micrófono al adaptador y a continuación éste a la radio de comunicación y al teléfono El adaptador se puede fijar con la pinza o introducirse en el ojal Encienda la radio de comunicación y ajuste el volumen al nivel deseado de escucha Para alcanzar la máxima compensación de ruidos el...

Страница 27: ...ramados para esta función REPUESTOS Pinza para cable TKFL01 Pinza de fijación TKD5005 Tornillo FE0231 DATOS TÉCNICOS Voltaje y amperaje máximos de entrada Ver el certificado ATEX Material Unidad Polipropileno semiconductor Botón pulsador TPE a base de poliolefina Durabilidad Temperatura de trabajo Ver el certificado ATEX Peso 360 g sin cable 3M no acepta responsabilidad alguna directa ni consecuen...

Страница 28: ...t og robust dåse uden fremstående dele Størrelsen er tilpasset efter en hånds størrelse men adapteren er også let at bære fastgjort på tøjet uden at være i vejen eller risikere at hænge i På bagsiden har adapteren en kraftig fastgøringsklemme A som kan drejes 360 så adapteren er så nem og fleksibel som muligt at bruge i alle situationer Fastgøringsklemmen kan fjernes hvis det ikke er nødvendigt at...

Страница 29: ...læberne Tryk PTT knappen ind under sending Slip den igen når sendingen er udført Brug eventuelt omskifter F til ekstern intern PTT Elektriske sikkerhedsparametre for forbindelse til andet Ex udstyr se Ex certifikat FL5212 FL5216 og FL5244 I position EXT er headset et tilkoblet og radioens mikrofon og højttaler frakoblede I position INT er radioen tilkoblet og headset ets mikrofon og højttaler frak...

Страница 30: ...forpligtelser det være sig direkte eller heraf følgende herunder men ikke begrænset til tab af profit forretningsaftaler og eller goodwill der måtte opstå som følge af forhold baseret på nogen af 3M heri oplyste informationer Brugeren er ansvarlig for beslutning om produktets egnethed til den påtænkte anvendelse Intet i denne erklæring vil blive skønnet at udelukke eller begrænse 3M s forpligtelse...

Страница 31: ...iin radiopuhelinmalleihin Muotoilu Sovitin on suljettu käytännölliseen tiiviiseen ja tukevaan koteloon jossa ei ole ulostyöntyviä osia Koko on sovitettu käteen sopivaksi mutta sovitin kulkee kätevästi mukana myös vaatteisiin kiinnitettynä ilman että se olisi tiellä tai tarttuisi kiinni Sovittimen takaosassa on tukeva 360 kääntyvä pidike A joka mahdollistaa sovittimen mahdollisimman vaivattoman ja ...

Страница 32: ...nnin aikaansaamiseksi on headsetin mikrofoni pidettävä 3 5 mm n etäisyydellä huulista Pidä PTT painike alaspainettuna lähetyksen aikana Päästä painike ylös lähetyksen päätyttyä Käytä mahdollista ulkoisen sisäisen PTT n vaihtokytkintä F Katso sähköturvallisuusparametrit muihin Ex laitteisiin liittämistä varten Ex sertifikaatista FL5212 FL5216 ja FL5244 Asennossa EXT headset on kytketty päälle ja ra...

Страница 33: ...yolefiinipohjainen TPE Kestävyys Käyttölämpötila Katso ATEX sertifikaatti Paino 360 g ilman kaapelia 3M ei hyväksy tässä antamiensa tietojen luotettavuudesta aiheutuvaa suoraa tai epäsuoraa vaadetta sisältäen mutta niihin rajoittumatta tulojen liiketoiminnan ja tai goodwillin menetyksen Käyttäjän velvollisuus on määritellä tuotteiden sopivuus niille aiottuun käyttötarkoitukseen Mikään tässä sanott...

Страница 34: ...gkvæmri þéttri og sterkbyggðri dós sem engir hlutar standa út úr Stærð þess miðast við stærð handar en líka er auðvelt að festa millistykkið við fatnað án þess að það sé fyrir eða hætta sé á að það krækist í aðra hluti Á baki millistykkisins er öflug festiklemma A sem hægt er að snúa í 360 svo það sé eins sveigjanlegt og þægilegt og hægt er að hafa það við allar aðstæður Hægt er að fjarlægja klemm...

Страница 35: ...Minnst truflun verður vegna utanaðkomandi hávaða ef hljóðneminn í heyrnarhlífunum er í 3 5 mm frá munni Þrýstu á PTT hnappinn á meðan á sendingu stendur Slepptu honum þegar sendingu er lokið Ef með þarf skaltu nota rofa F fyrir ytri innri PTT Kennistærðir vegna öryggis við rafmagnstengingar við annan Ex búnað sjá EX vottorð FL5212 FL5216 og FL5244 Í stöðu EXT eru heyrnartólin tengd en hljóðnemi út...

Страница 36: ...Þrýstihnappur TPE á pólýólefin grunni Ending Vinnuhiti Sjá ATEX vottorð Þyngd 360 g án snúru 3M ber enga ábyrgð af neinu tagi hvort beina né óbeina þar með talið en ekki takmarkað við tap á hagnaði viðskiptum og eða viðskiptavild sem sprettur af því að treysta á einhverjar þær upplýsingar sem hér eru gefnar af 3M Notandinn ber ábyrgð á því að meta hve vel vörurnar henta fyrir þá notkun sem áformuð...

Страница 37: ...er også lett å bære festet til klærne uten at den er i veien eller at man risikerer at den hekter seg fast På baksiden har adapteren en kraftig festeklemme A som kan vris 360 for at adapteren skal kunne brukes mest mulig smidig og fleksibelt i alle situasjoner Festeklemmen kan fjernes hvis du ikke har behov for å feste adapteren Adapteren har også en festeløkke B som kan brukes til sikring når fes...

Страница 38: ... for ekstern intern PTT Elektriske sikkerhetsparametere for tilkobling til annet Ex utstyr se Ex sertifikatet FL5212 FL5216 og FL5244 I posisjonen EXT er headsettet tilkoblet og radioens mikrofon og høyttalere frakoblet I posisjonen INT er radioen tilkoblet og headsettets mikrofon og høyttalere frakoblet FL5030 FL5230 Omkobleren på adapter FL5030 er for til og frakobling av adapteren Med omkoblere...

Страница 39: ...om helst ansvar for skader eller tap enten det er direkte skader eller følgeskader inkludert men ikke begrenset til tap av fortjeneste forretninger og eller goodwill som oppstår som følge av at man stoler på den informasjonen som 3M gir i dette dokumentet Brukeren er selv ansvarlig for å fastslå om produktene er egnet for den tenkte bruken Intet av det som er uttalt her skal kunne oppheve eller be...

Страница 40: ...ad till handens storlek men den är även lätt att bära fäst på klädseln utan att den är i vägen eller riskerar att haka i På baksidan har adaptern en kraftig fästklämma A som kan vridas 360 för att adaptern ska kunna användas så smidigt och flexibelt som möjligt i alla situationer Fästklämman kan tas bort om adaptern ej behöver sättas fast Adaptern har också en fästögla B som kan användas för säkri...

Страница 41: ...sändning Släpp upp när sändning är utförd Använd eventuell omkopplare F för extern intern PTT Elsäkerhet vid anslutning till annan Ex klassad utrustning beskrivs i Ex certifikatet FL5212 FL5216 och FL5244 I läge EXT är headsetet inkopplat och radions mikrofon och högtalare frånkopplade I läge INT är radions inkopplad och headsetets mikrofon och högtalare frånkopplade FL5030 FL5230 Omkopplaren på a...

Страница 42: ...3M påtar sig inget som helst ansvar varken direkt eller indirekt inklusive men inte begränsat till förlorad av kastning verksamhet och eller goodwill som uppstår på grund av efterlevnad av information som här tillhandahålls av 3M Användaren är ansvarig för att fastställa produkternas lämplighet för avsedd användning Inget i detta meddelande ska bedömas som att det undantar eller begränsar 3M s ans...

Страница 43: ...i bez jakýchkoliv vyčnívajících částí Přístroj vám snadno padne do ruky ale také je možné jej snadno připevnit na šaty aniž by překážel nebo se za něco zachytil Na zadní straně adaptéru je robustní spona A kterou lze otočit o 360 díky čemuž je uchycení adaptéru velmi pohodlné a flexibilní ve všech situacích Pokud adaptér nepotře bujete nikde uchytit je možné tuto sponu odmontovat Adaptér má také u...

Страница 44: ...stěte mikrofon na headsetu 3 5 mm od rtů Stisknutím tlačítka PTT začne přenos Po uvolnění skončí V případě potřeby použijte spínač F pro externí nebo interní PTT Parametry elektrické bezpečnosti pro připojení k jiným Ex zařízením najdete v certifi kátu Ex FL5212 FL5216 a FL5244 V režimu EXT je připojen headset mikrofon a reproduktory radiostanice jsou odpojené V režimu INT je připojena radiostanic...

Страница 45: ...nálech naprogramovaných pro VOX NÁHRADNÍ DÍLY Kabelová svorka TKFL01 Upevňovací spona TKD5005 Šroub FE0231 TECHNICKÉ ÚDAJE Max vstupní napětí a proud Viz certifikát ATEX Materiál Přístroj Polovodivý polypropylén Tlačítko TPE na bázi polyolefinu Trvanlivost Provozní teplota Viz certifikát ATEX Hmotnost 360 g bez kabelu ...

Страница 46: ... προσφέρουν στα περισσότερα ασύρματα ραδιόφωνα της αγοράς την καλύτερη προσαρμογή στα σετ κεφαλιού Peltor Σχεδιασμός Ο αντάπτορας είναι κλεισμένος σε ένα λειτουργικό υδατοστεγές σκληρό περίβλημα χωρίς προεξέχοντα μέρη Η μονάδα ταιριάζει εύκολα στο χέρι αλλά είναι επίσης εύκολο να φορεθεί στερεωμένη στα ρούχα χωρίς να εμποδίζει ή να σκαλώνει πουθενά Στο πίσω μέρος του αντάπτορα υπάρχει ένας σκληρός...

Страница 47: ...or για περισσότερες πληροφορίες Οδηγίες χρήσης Συνδέστε το σετ κεφαλιού με τον αντάπτορα και κατόπιν συνδέστε τον αντάπτορα με το ασύρ ματο ραδιόφωνο ή το κινητό τηλέφωνο Μπορείτε να ασφαλίσετε τον αντάπτορα με το σφιχτήρα ή τη θηλιά Βάλτε σε λειτουργία Οn το ασύρματο ραδιόφωνο και ρυθμίστε την ένταση ήχου στο επιθυμη τό επίπεδο Για μέγιστη αντιστάθμιση θορύβου περιβάλλοντος τοποθετήστε το μικρόφω...

Страница 48: ...ΛΛΑΚΤΙΚΑ Σφιχτήρας καλωδίου TKFL01 Σφιχτήρας σύνδεσης TKD5005 Βίδα FE0231 ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Μέγ τάση εισόδου και ένταση ρεύματος Βλέπε βεβαίωση ATEX Υλικό Μονάδα Ημιαγώγιμο πολυπροπυλένιο Κουμπί πίεσης Θερμοπλαστικό ελαστομερές με βάση πολυολεφίνες Αντοχή Θερμοκρασία λειτουργίας Βλέπε βεβαίωση ATEX Βάρος 360 g χωρίς καλώδιο Η 3M δεν φέρει καμία ευθύνη για οιαδήποτε άμεση ή επακόλουθη ζημία συ...

Страница 49: ...ite seeria pakub Peltori kõrvaklappidele optimaalset ühendust enamike kauplustes müüdavate raadiotega Disain Adapter on ümbritsetud funktsionaalse veekindla tugeva korpusega millel puuduvad väljaulatuvad osad Seade sobib hästi kätte kuid seda on kerge kinnitada ka riiete külge ilma et see ette või kuhugi kinni jääks Adapteri taga on tugev 360 pööratav klamber A mis teeb adapteri kasutamise võimali...

Страница 50: ...adio sisse ja reguleerige helitugevus soovitud tasemele Häiriva müra vähendamiseks asetage peakomplekti mikrofon huultest 3 5 mm kaugusele Saaterežiimi lülitamiseks vajutage PTT nuppu Kui see on tehtud vabastage nupp Vajadusel kasutage välise sisemise PTT jaoks lülitit F Elektriohutuse parameetreid ühendumiseks muude väliste seadmetega vt Ex sertifikaati FL5212 FL5216 ja FL5244 EXT režiimis on pea...

Страница 51: ...lüpropüleen Vajutusnupp polüolefiinipõhine termoplastne elastomeer TPE Kestvus Töötemperatuur vt ATEX i sertifikaati Kaal 360 g ilma kaablita 3M ei võta endale mitte mingisugust vastutust ei otsest ega kaudset mis muu hulgas hõlmab tulude kaotust äritegevuse ja või maine kahjustumist mis tuleneb selle teabe usaldamisest mille 3M on käesolevas juhendis esitanud Kasutaja vastutab selle otsustamise e...

Страница 52: ...csatlakoztatását a kereskedelemben kapható legtöbb rádiókészülékhez Kialakítás Az adapter praktikus vízmentes strapabíró kiálló alkatrészeket nem tartalmazó házban található Könnyen elfér a kézben de ruhára erősítve is viselhető anélkül hogy útban lenne vagy bármibe is beleakadna Az adapter hátoldalán egy ütésálló kapocs A található amely 360 fokban elforgatható így az adapter minden helyzetben ké...

Страница 53: ...készüléket és állítsa a hangerőt a kívánt szintre A kültéri zaj legelőnyösebb kiegyenlítése érdekében a fejhallgató mikrofonját ne helyezze a szájához 3 5 mm nél közelebb Az adás megkezdéséhez nyomja le az adógombot Ha végzett engedje fel a gombot Szükség esetén használja a kapcsolót F a külső belső adógomb közti váltáshoz Az egyéb Ex készülékekhez történő csatlakoztatás elektromos biztonsági para...

Страница 54: ...szültség és áramerősség Lásd ATEX tanúsítvány Anyaga Egység Félvezető jellegű polipropilén Nyomógomb Poliolefinalapú TPE Ellenálló képesség Üzemi hőmérséklet Lásd ATEX tanúsítvány Tömeg 360 g kábel nélkül A 3M nem vállal sem közvetlen sem közvetett felelősséget amelybe beletartozik a teljesség igénye nélkül a prof itban az üzleti érdekekben illetőleg jó hírnévben bekövetkező veszteség az itt közöl...

Страница 55: ...eidžiančiame tvirtame apvalkale be išsikišančių dalių Įtaisas lengvai telpa rankoje bet galite jį patogiai naudoti pritvirtinę prie drabužių kur jis netrukdys ir už nieko neklius Galinėje adapterio dalyje yra tvirtas spaustukas A kurį galima pasukti 360 dėl to adapteris yra patogus ir pritaikomas kiek tik tai įmanoma bet kokioje situacijoje Jei prisegti adapterio nėra būtina spaustuką galima nuimt...

Страница 56: ...skite PTT mygtuką Baigę atleiskite jį Jei reikia išoriniam vidiniam PTT naudokite jungiklį F Elektros saugos parametrus dėl jungimo prie kitos sprogimui atsparios įrangos žr tinkamumo naudoti sprogioje aplinkoje sertifikate FL5212 FL5216 ir FL5244 Veikiant EXT režimu ausinės yra prijungtos o mikrofonas ir radijo garsiakalbiai atjungti Veikiant INT režimu radijas yra prijungtas o mikrofonas ir ausi...

Страница 57: ...a Žr ATEX sertifikatą Svoris 360 g be laido 3M neprisiima jokios tiesioginės arba logiškai kylančios atsakomybės įskaitant betne tik atsakomybę už negautą pelną prarastas verslo galimybes ir arba sugadintą reputaciją už rėmimąsi bet kokia šiame dokumente 3M pateikta informacija Naudotojas atsako už gaminių tinkamumo naudoti numatytais tikslais nustatymą Nė vienas iš šio pranešimo teiginių nebus la...

Страница 58: ...i iekļaujas plaukstā bet to ir arī ērti valkāt piestiprinātu apģērbam tā netraucē un nekur neaizķeras Adaptera aizmugurei pievienota izturīga skava A ko var pagriezt par 360 šādi padarot adapteri parocīgu un viegli pielāgojamu visdažādākajās situācijās Ja adapteris nav jāpiestiprina skavu var noņemt Adapterim ir arī piestiprināšanas cilpa B ko var izmantot nostiprināšanai ja nelieto skavu PTT poga...

Страница 59: ...rofonu 3 5 mm no lūpām Nospiediet PTT pogu lai pārraidītu Atlaidiet pogu kad pārraide pabeigta Ja nepieciešams lietojiet slēdzi F ārējai iekšējai PTT pārraidei Elektrodrošības parametrus savienojumam ar citu sprādziendrošu ierīci skatiet sprād ziendrošības sertifikātā FL5212 FL5216 un FL5244 EXT režīmā ir pievienotas radioaustiņas bet mikrofons un radio skaļruņi ir atslēgti INT režīmā ir pievienot...

Страница 60: ...s Poga TPE uz poliolefīna bāzes Izturība Darba temperatūra sk ATEX sertifikātu Svars 360 g bez kabeļa 3M neuzņemas nekādu tiešu vai izrietošu atbildību ieskaitot bet neaprobežojoties ar peļņas uzņēmējdarbības iespēju vai nemateriālu vērtību zudumu kas rodas no šajā dokumentā 3M sniegtās informācijas ievērošanas Lietotājs ir atbildīgs par izstrādājuma piemērotības noteikšanu tā lietošanas mērķim Ne...

Страница 61: ... komunikačných vysielačiek na trhu Dizajn Adaptér je uzatvorený vo funkčnom vodeodolnom a pevnom obale bez prečnievajúcich častí Jednotka sa dá pohodlne chytiť do ruky ale tiež sa jednoducho nosí pripojená na oblečení bez toho aby vám zavadzala alebo sa o niečo zachytávala Na zadnej strane adaptéru sa nachádza pevná spona A ktorá sa môže vytočiť o 360 čím zaisťuje maximálnu pohodlnosť a flexibilit...

Страница 62: ...obilnému telefónu Adaptér môžete zabezpečiť pomocou spony alebo upevňovacieho pútka Zapnite komunikačnú vysielačku a nastavte hlasitosť na požadovanú úroveň Pre maximálnu kompenzáciu okolitého šumu umiestnite náhlavný mikrofón 3 až 5 mm od pier Stlačením tlačidla PTT začnete vysielať Po skončení ho pustite Ak je to potrebné použite spínač F pre externé interné PTT Bezpečnostné elektrické parametre...

Страница 63: ... FE0231 TECHNICKÉ ÚDAJE Max vstupné napätie a prúd Pozrite certifikát ATEX Materiál Jednotka Polovodivý polypropylén Tlačidlo TPE na báze polyolefínov Životnosť Prevádzková teplota Pozrite certifikát ATEX Hmotnosť 360 g bez kábla Spoločnosť 3M neprijíma žiadnu zodpovednosť priamu ani následnú okrem iného vrátane straty zisku obchodných aktivít alebo dobrého mena ktorá vyplýva zo spoliehania na inf...

Страница 64: ...v slušalk Peltor večini komunikacijskih radiev na tržišču Zasnova Adapter obdaja funkcionalno vodotesno in čvrsto ohišje brez štrlečih delov Enota omogoča enostavno ročno uporabo mogoče pa jo je tudi nositi pritrjeno na oblačila tako da ni napoti in da se ne zatika Na hrbtni strani adapterja je čvrsta sponka A ki jo je mogoče upogniti za 360 zato je adapter priročen in prilagodljiv v vseh razmerah...

Страница 65: ...unikacijski radio in nastavite želeno glasnost Za optimalno omejitev šumov iz okolja mora biti mikrofon slušalk nameščen 3 5 mm od ustnic Pritisnite gumb PTT za oddajanje Ko končate ga sprostite Po potrebi uporabite stikalo F za zunanji notranji PTT Za parametre električne varnosti pri povezavi z ostalo opremo za protieksplozijsko zaščito si oglejte certifikat Ex FL5212 FL5216 in FL5244 V načinu E...

Страница 66: ...prevodni polipropilen Pritisni gumb TPE na osnovi poliolefina Vzdržljivost Delovna temperatura oglejte si certifikat ATEX Teža 360 g brez kabla 3M ne prevzema nikakršne odgovornosti za škodo neposredno ali posledično vključno z vendar ne omejeno na izgubo dohodka poslovanja in ali dobrega imena podjetja ki bi nastala zaradi zanašanja na informacije ki jih v tem dokumentu podaja 3M Uporabnik je odg...

Страница 67: ...реходников Peltor FL5000 наилучшим образом обеспечивает работу наушников Peltor с большинством имеющихся в продаже радиостанций Внешняя конструкция Переходник имеет удобный прочный и водонепроницаемый корпус без выступающих эле ментов Устройство удобно ложится в руку а также комфортно носится закрепленным на одежде При этом оно не мешает движениям и ни за что не цепляется На задней части корпуса у...

Страница 68: ...ии или мобильному телефону При необходимости закрепить устройство с помощью крепления или ушка Включить радиостанцию и отрегулировать громкость сигнала Для осуществления радиопередачи нажать кнопку передачи После окончания радиопередачи отпустить указанную кнопку При необходимости использовать переключатель F для переключения между режимами наушников и радиостанции Данные по электробезопасности пр...

Страница 69: ... шнурка TKFL01 Крепление TKD5005 Винт FE0231 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Максимальные входные напряжение и ток см сертификат ATEX Материалы Корпус полупроводниковый полипропилен Кнопка термопластичный эластомер на основе полиолефинов Срок службы Температура эксплуатации см сертификат ATEX Масса 360 г без кабеля Компания 3М заявляет о снятии с себя ответственности за какие бы то ни было последствия ...

Страница 70: ...aha 4 420 261 380 111 Denmark 3M a s Fabriksparken 15 DK 2600 Glostrup 45 43480100 Estonia 3M Eesti filial Mustamäe tee 410621 Tallinn 372 6 115 900 Finland Suomen 3M Oy PL 90 Lars Sonckin kaari 602601 Espoo 358 9 52 521 France 3M France Bd de l Oise 95006 Cergy Pontoise cédex 33 0810 331300 Germany 3M Deutschland GmbH Carl Schurz Str 1 41453 Neuss 49 2131 14 26 04 Great Britain 3M United Kingdom ...

Страница 71: ...1 313 45 00 Romania 3M România Bucharest Business Park Str Menuetului 12 Cladirea D et 3 013713 Bucharest 40 21 202 8000 Russia RUZAO 3M Russia Krylatsky Hills Business Park Krylatskaya st 17 bldg 3 121614 Moscow 7 495 784 7474 Serbia 3M Representation Office Beograd Milutina Milankovica 2311070 Novi Beograd 381 11 3018459 Slovakia 3M Slovakia Representation Office Obchodné zastupiteľstvo Vajnorsk...

Страница 72: ...72 3M Svenska AB Box 2341 SE 331 02 Värnamo Sweden t 46 0 370 65 65 65 f 46 0 370 65 65 99 www 3M com peltorcomms FP3602 Rev b ...

Отзывы: