6
F
Placer les colliers serre câbles (fournis).
GB
Place cable ties on the closure entries (supplied).
D
Führen Sie die Kabelbinder durch die dafür vorgesehenen
Öffnungen des Muffenkörpers.
7
F
Placer et amarrer le 1er câble en veillant
à ce que l’extrémité de la gaine dépasse rentre dans
la zone d’épissurage.
Faire de même avec les autres câbles.
GB
Place and fix the first cable with the cable tie. Make sure
that end of the cable sheath fully enters the splice area.
Repeat the same with the other cable(s).
D
Positionieren Sie das erste Kabel im Kabel-
einführungsbereich und fixieren Sie es mit dem
Kabelbinder. Stellen Sie sicher, dass der Kabelmantel bis in den Spleißbereich hineinreicht
(siehe Bild). Wiederholen Sie diesen Vorgang für die anderen Kabel.
8
F
Couper la sur-longueur du collier.
GB
Trim out the excess of the cable ties.
D
Schneiden Sie das überschüssige Ende des
Kabelbinders ab.
9
F
Bien placer les épissures dans le boîtier.
GB
Make sure that the splice bundle and the jacket ends well
placed into the splice area.
D
Stellen Sie sicher, das das Spleißbündel und die Kabel-
mantelenden gut im Spleißbereich der Muffe untergebracht
sind.
10
F
Placer les vis de fixation Ø4 mm (non fournies)
dans leur logement si besoin.
GB
Place and fix the closure to the final position by means
of Ø4 mm screws (not supplied).
D
Montieren Sie die Muffe mit Ø4-mm-Schrauben (nicht
im Lieferumfang) an der vorgesehen Stelle.