manualshive.com logo in svg
background image

IMPORTANT

SAFEGUARDS

When using your photographic equipment,

basic safety precautions should always be

followed, including the following:

1. Read and understand all instructions

before using. Pay particular attention to

areas where this symbol

!

is shown.

2. Close supervision is necessary when

any appliance is used by or near

children. Do not leave appliance

unattended while in use.

!

3. Care must be taken as burns can occur

from touching hot parts.

4. Do not operate appliance with a

damaged cord or if the appliance has

been dropped or damaged — until it

has been examined by a qualified

serviceman.

!

5. Position the cord so that it will not be

tripped over, pulled or contact hot

surfaces.

6. If an extension cord is necessary, a

cord with a current rating at least equal

to that of the appliance should be used.

Cords rated for less amperage than the

appliance may overheat.

7. Always unplug appliance from

electrical outlet before cleaning and

servicing and when not in use. Never

yank cord to pull plug from outlet.

Grasp plug and pull to disconnect.

!

8. Let appliance cool completely before

putting away or when replacing lamp.

Loop cord loosely around appliance

when storing.

9. To reduce the risk of electric shock, do

not immerse this appliance in water or

other liquids.

10. To reduce the risk of electric shock, do

not disassemble this appliance, but

take it to a qualified technician when

service or repair work is required.

Incorrect reassembly can cause

electric shock when the appliance is

used subsequently.

11. The use of an accessory attachment

not recommended by the manufacturer

may cause a risk of fire, electric shock,

or injury to persons.

12. Connect this appliance to a grounded

outlet.

13. Disconnect this unit from its source of

supply before replacing the projection

lamp.

!

14.This unit is equipped with optical

lenses and should not be exposed to

direct sunlight.

15. Keep ventilation openings free of any

obstructions.

16. This unit is assembled with a special

power cable that, if damaged, must be

replaced by the same type of cable.

This power cable can be ordered from

your local 3M Visual Systems Division

Dealer and must be installed by a

serviceman.

SAVE THESE

INSTRUCTIONS

The information contained in this manual

will help you operate and maintain your

overhead projector.

PRÉCAUTIONS

Observer les précautions suivantes

lorsqu’on utilise ce rétroprojecteur :

1. Lire attentivement les directives avant

d’utiliser l’appareil. Porter une

attention particulière aux passages où

apparaît le symbole

!

.

2. Faire preuve d’une grande vigilance

lorsque l’appareil est utilisé par des

enfants ou en présence d’enfants. Ne

pas laisser sans surveillance un

appareil en utilisation.

!

3. Veiller à ne pas se brûler en touchant

les parties chaudes de l’appareil.

4. Ne pas se servir du rétroprojecteur si le

cordon d’alimentation est endommagé

ou si l’appareil est tombé ou est

endommagé. Le faire inspecter par un

technicien compétent.

!

5. Placer le cordon d’alimentation de

manière qu’on ne trébuche pas, qu’on

ne le tire pas par inadvertance et qu’il

ne touche pas les parties chaudes de

l’appareil.

6. Si on utilise une rallonge, choisir un

cordon prévu pour une intensité au

moins égale à celle de l’appareil. Les

cordons prévus pour une intensité

moindre risquent de surchauffer.

7. Débrancher l’appareil lorsqu’on ne

l’utilise pas ou lorsqu’on doit le

nettoyer. Ne pas tirer sur le cordon

pour le débrancher, mais sur la fiche.

!

8. Laisser l’appareil refroidir

complètement avant de le ranger ou de

remplacer la lampe. Enrouler le cordon

sans le serrer autour de l’appareil

avant de le ranger.

9. Afin d’éviter les chocs électriques, ne

pas plonger l’appareil dans l’eau ou

tout autre liquide.

10. Afin d’éviter les chocs électriques, ne

pas démonter l’appareil. En confier

l’entretien ou les réparations à un

technicien compétent. Incorrectement

remonté, le rétroprojecteur peut

produire des décharges électriques au

moment de sa réutilisation.

11. L’utilisation d’accessoires non

recommandés par le fabricant présente

des risques d’incendie, de choc

électrique ou de blessures.

12. Brancher l’appareil à une fiche reliée à

une prise à la terre.

13. Débrancher l’appareil avant de

remplacer la lampe de projection.

!

14.Comme il est doté de lentilles optiques,

cet appareil ne doit pas être exposé

directement au soleil.

15. Ne pas obstruer les orifices de

ventilation.

16. Cet appareil est muni d’un câble

électrique spécial. Tout câble

endommagé doit être remplacé par le

même type de câble. Le commander

auprès de son distributeur de la

division des systèmes visuels de 3M et

le faire installer par un technicien.

CONSERVER CE

MANUEL

Ce manuel contient des renseignements

utiles pour utiliser et entretenir votre

rétroprojecteur.

PRECAUCIONES

IMPORTANTES

Al utilizar el retroproyector, han de

seguirse siempre las siguientes

instrucciones básicas:

1. Lea y entienda todas las instrucciones

antes de usar. Preste especial atención

a las áreas donde se encuentra el

simbolo

!

.

2. Vigile de cerca si el retroproyector es

usado por niños o cerca de ellos.

!

3. Hay que tener cuidado cuando se

encuentre abierta la puerta de accesso

a la lámpara, ya que si se toca en una

zona calienta, se pueden producir

quemaduras.

4. No hacer funcionar el retroproyector si

tiene el cable defectuoso o si el

retroproyector se ha caido o dañado.

Es necesario que antes lo examine un

técnico de 3M.

!

5. No dejar que cuelgue el cable sobre el

borde de la mesa, ya que se podria

dañar. No tocar las superficies

calientes.

6. Si es necesario un cable más largo,

puede utilizarse un alargador. Si se

utilizan cables con menos amperios

que el proyector, éste puede

calentarse en exceso. Hay que tener

cuidado de que el cable no se deforme

ni se tire de él.

7. Desenchufar el retroproyector cuando

no se use. No tire del cable para

desenchufarlo de la pared.

Desconéctelo tirando del enchufe.

!

8. Deje que la máquina se enfrie

completamente antes de guardarse o

de re-emplazar la lámpara.

9. Para evitar sacudidas eléctricas, no

instale el retroproyector en zonas

mojadas.

10. Para evitar el riesgo de sacudidas

eléctricas, no desmonte el

retroproyector. Llame a un técnico de

3M siempre que sea necesaria

cualquier reparación, ya que el

montaje incorrecto puede originar

sacudidas eléctricas al utilizar la

máquina.

11. No toque ni cubra la rejilla de

ventilación cuando se esté usando el

retroproyector.

12. El uso de cualquier accesorio no

recomendado por el fabricante puede

originar cortacircuitos y provocar

incendios o heridas a personas.

13. Conecte el retroproyector a un enchufe

que disponga de toma de tierra.

!

14.Desenchúfelo antes de cambiar una

lámpara.

15. Evitar que se obstruyan las aberturas

de ventilación.

16. Esta unidad está conectada mediante

un cable especial que, si se daña,

tiene que ser reemplazado con el

mismo tipo de cable. Este cable puede

ser ordenado (pedido) a su

representante de venta local de 3M, y

tiene que ser instalado por un técnico

profesional.

SIGA ESTAS

INSTRUCCIONES

La información que aparece en este

manual le ayudará a manejar y mantener

el retroproyector de transparencias en

perfecto estado.

Содержание 9000 Series

Страница 1: ...9000 Series Overhead Projector Operator s Guide Série 9000 Rétroprojecteur Manuel d utilisation Serie 9000 Retroproyector Manual del Operador ...

Страница 2: ... appareil refroidir complètement avant de le ranger ou de remplacer la lampe Enrouler le cordon sans le serrer autour de l appareil avant de le ranger 9 Afin d éviter les chocs électriques ne pas plonger l appareil dans l eau ou tout autre liquide 10 Afin d éviter les chocs électriques ne pas démonter l appareil En confier l entretien ou les réparations à un technicien compétent Incorrectement rem...

Страница 3: ...ojection Head 2 Projection Mirror 3 Focus Knob 4 Post Assembly 5 Post Lock 6 Control Panel a Lamp Changer b High Low Lamp Switch c Lamp Interlock Switch 7 Post Cradle 8 Carry Handle 9 Top Cover Release 10 Top Cover 11 On Off Switch 12 Stage 13 Color Tuning Dial 14 Cord Wrap On some models the switch is located inside the top cover Service Information In the U S and Canada please call us for Produc...

Страница 4: ...in power cord and turn on Adjust image to screen elevation A 3 Focus the projected image B Fold Down A B 1 Raise projection head A up to the maximum except 9550 2 Release the post lock B 3 Fold down the post Secure the post in post cradle 4 Rotate focus knob to minimum except 9550 5 Hold to lift projector ...

Страница 5: ...feature Note 9080 9085 only To access the Lamp Changer Control raise the Top Cover 2 To activate the second lamp rotate the lamp changer knob 1 3 The 9550 has an indicator that lights up red 2 This visual reminder alerts the operator that one or both of the lamps are burned out or missing High Low Lamp Switch 9070 9075 9085 9100 9200 9550 Note Two lamps are provided with the 9200 and 9550 1 The Hi...

Страница 6: ...t S Lamp changer door is open S Replace or change lamp S Seat lamp all the way in socket S Close door New lamp lasts for more than one minute but less than 2 5 hours S Defective lamp S Replace lamp New lamp burns out immediately after turning on S Defective lamp S Electrical problem S Try one more lamp If 2nd lamp blows have machine checked Fan doesn t run but lamp is on S Fan or motor is obstruct...

Страница 7: ... lampe à faible haute intensité c Interrupteur de verrouillage de lampe 7 Support du bras 8 Poignée pour porter 9 Verrou du couvercle 10 Couvercle 11 Interrupteur 12 Lentille 13 Bouton de réglage de la couleur 14 Crochets pour cordon d alimentation Sur certains modèles l interrupteur se trouve à l intérieur du couvercle Renseignements relatifs à l entretien États Unis d Amérique et Canada Aux État...

Страница 8: ...tion et mettre en marche Ajuster le bloc optique au niveau de l écran A 3 Mettre l image au point B Repliage A B 1 Redresser le bras du bloc optique A au maximum sauf le modèle 9550 2 Déverrouiller le bras B 3 Replier le bras Fixer le bras au support 4 Tourner le bouton à son minimum sauf le modèle 9550 5 Comment soulever le rétroprojecteur ...

Страница 9: ...ouvercle 2 Pour faire fonctionner la deuxième lampe tourner le bouton de changeur de la lampe 1 3 Le rétroprojecteur 9550 est muni d un voyant rouge 2 Cet indicateur visuel prévient l utilisateur lorsqu une ou les deux lampes sont grillées ou manquantes Interrupteur de lampe à faible haute intensité 9070 9075 9085 9100 9200 9550 Remarque Les rétroprojecteurs 9200 et 9550 sont munis de deux lampes ...

Страница 10: ...ille S La porte du changeur de lampe est ouverte S Remplacer la lampe S Enfoncer complètement la lampe dans la douille S Refermer la porte La nouvelle lampe dure plus d une minute mais moins de 2 5 heures S La lampe est défectueuse S Remplacer la lampe La nouvelle lampe saute dès qu elle est mise en marche S La lampe est défectueuse S Il existe un problème électrique S Essayer encore une lampe Si ...

Страница 11: ...tivo de cambio de bombilla e indicador b Interruptor de bombilla Alta Baja c Interruptor de bloqueo de la bombilla 7 Soporte para la columna plegada 8 Manija de transporte 9 Botón para la apertura de la cubierta 10 Cubierta superior 11 Interruptor de conexión desconexión 12 Cristal de presentación 13 Dial para ajuste del Color 14 Envoltura del Cordón En algunos modelos el interruptor está ubicado ...

Страница 12: ...imagen a la altura de la pantalla A 3 Enfoque la imagen B Plegado para el transporte A B 1 Levante el cabezal de proyección hasta A la posición más elevada excepto el modelo 9550 2 Suelte el enclavamiento de la columna B 3 Doblarla hasta abajo Asegure la columna en su soporte 4 Gire el botón hasta el tope inferior excepto el modelo 9550 5 Modo correcto de levantar y transportar el proyector ...

Страница 13: ...085 solamente Para ganar acceso al Control de Cambio de la bombilla en el 9080 levante la Tapa Superior 2 Para activar la segunda bombilla gire el botón del cambiador de bombilla 1 3 El modelo 9550 cuenta con un indicador adicional de color rojo 2 que se enciende para advertir al usuario si una o las dos bombillas están quemadas o ausentes Interruptor de Bombilla Alta Baja 9070 9075 9085 9100 9200...

Страница 14: ...ierta del cambiador de la bombilla está abierta S Cambie la bombilla S Coloque correctamente la bombilla en el zócalo S Cierre la cubierta La bombilla nueva dura más de un minuto pero menos de 2 a 5 horas S Bombilla defectuosa S Cambie la bombilla La bombilla nueva se quema al encenderla S Bombilla defectuosa S Problema eléctrico S Pruebe con otra bombilla más Si la segunda bombilla se quema haga ...

Страница 15: ...lvo 78 6969 7216 1 HA5792 Write on Film Roll Rouleau de pellicule à écrire Rollo de Pelicula para Escribir 78 9020 1282 8 10 1 4 260mm AF4310 Lamp Lampe Bombilla EVD 78 6969 7970 3 HA6009 Carry Handle Poignée pour porter Manija de transporte 78 6969 7968 7 HA5781 Travel Cover Couvercle pour voyager Cubierta para Viajes 78 6969 7969 5 HA5785 Cord Wrap Crochets pour cordon d alimentation Envoltura d...

Страница 16: ...Visual Systems Division 6801 River Place Boulevard Austin Texas 78726 9000 Printed in U S A 3M 06 00 78 6970 4916 7 Rev P ...

Отзывы: