background image

Nº DE FORMULAIRE : 5908239  RÉV. : C

13

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Veuillez lire, comprendre et respecter toutes les consignes de sécurité contenues aux présentes directives avant d’utiliser ce produit. LE NON-RESPECT DE 

CES CONSIGNES POURRAIT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES OU LA MORT.
Ces directives doivent être fournies à l’utilisateur de l’équipement. Conserver ces directives pour toute consultation ultérieure.

Utilisation prévue :

Ce produit est utilisé dans le cadre d’un système complet de protection contre les chutes.
Toute utilisation dans le cadre d’une autre application, y compris, sans toutefois s’y limiter, la manutention de matériaux, les activités récréatives ou sportives, ou toute 

autre activité non décrite dans ces directives, n’est pas approuvée par 3M et pourrait entraîner des blessures graves ou la mort.

Ce produit doit être utilisé uniquement par des utilisateurs formés sur les applications du lieu de travail.

 

!

MISE EN GARDE

Ce produit est utilisé dans le cadre d’un système complet de protection contre les chutes. Tous les utilisateurs doivent être entièrement formés en matière de l’installation 

et du fonctionnement sécuritaires de leur système complet de protection contre les chutes. 

Une mauvaise utilisation de ce produit pourrait entraîner des blessures 

graves ou la mort.

 Pour une sélection, un fonctionnement, une installation, un entretien et un service appropriés, consulter tous les manuels d’utilisation et toutes les 

recommandations du fabricant. Pour obtenir de plus amples renseignements, consulter son superviseur ou communiquer avec le Service technique de 3M.

• 

Pour réduire les risques associés à l’utilisation d’un dispositif autorétractable qui, s’ils ne sont pas évités, peuvent entraîner des blessures graves ou 

la mort :

 

-

Inspecter le produit avant chaque utilisation et après tout événement de chute, conformément aux procédures précisées dans les présentes directives.

 

-

Si l’inspection révèle des conditions dangereuses ou des défectuosités, mettre immédiatement hors service le produit et l’étiqueter clairement avec l’énoncé 

« NE PAS UTILISER ». Détruire ou réparer le produit tel que requis par les présentes directives.

 

-

Tout produit ayant été soumis à des forces d’arrêt de chute ou à une force de choc doit être immédiatement mis hors service. Détruire ou réparer le produit tel 

que requis par les présentes directives.

 

-

S’assurer que les systèmes de protection contre les chutes assemblés à partir de composants fabriqués par différents fabricants sont compatibles et répondent 

aux règlements, aux normes ou aux exigences de protection contre les chutes applicables. Consulter toujours une personne qualifiée ou compétente avant 

d’utiliser ces systèmes.

 

-

S’assurer que la ligne de vie est gardée à l’écart de tous les dangers, notamment : l’enchevêtrement avec des utilisateurs, d’autres travailleurs, des machines en 

mouvement, d’autres objets environnants ou des impacts d’objets en hauteur qui pourraient tomber sur la ligne de vie ou les utilisateurs.

 

-

Ne pas tordre ou nouer la ligne de vie ni y laisser du mou.

 

-

Éviter les risques de trébuchement avec la partie longe de la ligne de vie. Selon l’équipement, fixer toutes les parties longes inutilisées de la ligne de vie aux 

éléments de fixation de stationnement de la longe.

 

-

Ne pas dépasser le nombre d’utilisateurs autorisés précisés dans les présentes directives.

 

-

Ne pas utiliser le système lorsque la trajectoire de chute est obstruée. Une trajectoire de chute non obstruée est nécessaire pour que le dispositif autorétractable se 

verrouille. Tout travail effectué sur un matériau qui se déplace lentement (p. ex., du sable ou du grain), ou encore dans des espaces restreints ou limités, pourrait ne 

pas permettre au travailleur d’atteindre une vitesse suffisante pour que le dispositif autorétractable se verrouille.

 

-

Éviter tout mouvement brusque ou rapide pendant l’utilisation afin de prévenir un verrouillage involontaire du dispositif autorétractable.

 

-

Faire preuve de prudence lors de l’installation, de l’utilisation ou du déplacement du produit, car les pièces mobiles peuvent créer des points de pincement.

 

-

Si la ligne de vie peut entrer en contact avec des surfaces abrasives ou des bords tranchants, utiliser une protection des bords appropriée.

 

-

S’assurer que le produit est configuré et installé correctement pour une utilisation sécuritaire comme décrite dans les présentes directives.

 

-

Cesser immédiatement l’utilisation du produit s’il a été utilisé dans une descente.

 

-

Avant l’utilisation, s’assurer que la trajectoire de descente et la zone de réception sont libre de tout obstacle ou danger.

• 

Pour réduire les risques associés au travail en hauteur qui, s’ils ne sont pas évités, peuvent entraîner des blessures graves ou la mort :

 

-

S’assurer que sa condition physique et son état de santé permettent de travailler en hauteur en toute sécurité et de supporter toutes les forces associées à une 

chute. Consulter son médecin en cas de questions sur sa capacité à utiliser ce système.

 

-

Ne jamais dépasser la capacité maximale permise de son équipement de protection contre les chutes.

 

-

Ne jamais dépasser la distance maximale de chute libre précisée de son équipement de protection contre les chutes.

 

-

Ne jamais se servir d’un équipement de protection contre les chutes qui échoue à l’inspection ou en cas d’inquiétudes au sujet de l’utilisation ou de la pertinence 

de l’équipement. Pour toute question, communiquer avec le Service technique de 3M.

 

-

Certaines combinaisons de sous-systèmes et de composants peuvent gêner le fonctionnement de ce système. N’utiliser que des raccordements compatibles. 

Communiquer avec le Service technique de 3M avant d’employer ce système conjointement avec des composants ou des sous-systèmes autres que ceux décrits 

dans ces directives.

 

-

Prendre des précautions supplémentaires en travaillant à proximité de machines en déplacement, en présence de risques électriques, de températures extrêmes, 

de risques chimiques, de gaz explosifs ou toxiques, de bords tranchants, de surfaces abrasives ou de matériaux en hauteur pouvant tomber sur soi ou sur son 

équipement de protection contre les chutes.

 

-

S’assurer que l’utilisation du produit est homologuée pour les dangers présents dans le milieu de travail.

 

-

S’assurer qu’il y a un dégagement suffisant pour les chutes lors de travaux en hauteur.

 

-

Ne jamais modifier son équipement de protection contre les chutes. Seules 3M ou les personnes autorisées par écrit par 3M peuvent réparer l’équipement de 3M.

 

-

Avant d’utiliser un équipement de protection contre les chutes, s’assurer qu’un plan de sauvetage écrit est en place et permet un sauvetage rapide en cas 

d’incident lié aux chutes.

 

-

Si un incident lié aux chutes se produit, obtenir des soins médicaux immédiats pour le travailleur tombé.

 

-

Utiliser uniquement un harnais de sécurité complet pour les applications antichute. Ne pas utiliser de ceinture de travail.

 

-

Réduire au minimum les risques de chute avec mouvement de balancier en travaillant le plus directement possible sous le point d’ancrage.

 

-

Un second système de protection contre les chutes doit être utilisé lors de la formation avec ce produit. Les stagiaires ne doivent pas être exposés à un risque de 

chute involontaire.

 

-

Toujours porter un équipement de protection individuelle approprié lors de l’installation, de l’utilisation ou de l’inspection du produit.

 

-

Ne jamais travailler sous une charge ou un travailleur suspendu.

 

-

Toujours maintenir une fixation sûre à 100 %.

FR

Содержание 3303000

Страница 1: ...ed 3303000 Galvanized 3303017 Stainless 3303002 Stainless 3303018 Sloped Descent 115 ft 35m Sloped Descent 200 ft 61m Lifeline Lifeline Galvanized 3303001 Galvanized 3303021 Stainless 3303003 Stainless 3303019 Rollgliss 115 and 200 Ft Emergency Descent Device Low Speed with Auto Retract User Instruction Manual This manual is intended to be used as part of an employee training program as required b...

Страница 2: ...aterials e g sand or grain or within confined spaces or limited spaces may not allow the worker to reach sufficient speed to lock the SRD Avoid sudden or quick movements during work operation because this may cause the SRD to unintentionally lock Use caution when installing using or moving the product as moving parts may create pinch points Use appropriate edge protection when the product may cont...

Страница 3: ...30 120 lbs 55 kg 4 9 ft s 1 5 m s 30 220 lbs 100 kg 6 7 ft s 2 1 m s 30 300 lbs 136 kg 7 8 ft s 2 4 m s C HAZARDOUS AREAS Use of the Emergency Descent Device in hazardous areas may require additional precautions to reduce the possibility of injury to the user or damage to the equipment Hazards may include but are not limited to high heat caustic chemicals corrosive environments high voltage power ...

Страница 4: ...ides approximate recommended anchorage strengths for various system configurations using 115 ft 35 m long 5 8 inch 1 5875 m 7x19 steel aircraft cable Figure 2 Installation Options Guide Cable Anchorage Strengths A Vertical Descent B Sloped Angle Descent C Guide Cable Suspension Bar D1 Guide Cable Theoretical Straight Line D2 Guide Cable Line with Sag E Guide Cable Sleeve F Angle of Guide Cable fro...

Страница 5: ...ice under control The Emergency Descent Device must be serviced by an authorized service center after a descent as the result of an emergency 3 3 CONNECT THE Emergency Descent Device TO ANCHORAGE Figure 3 illustrates connection of the Emergency Descent Device to an anchorage See Section 2 for compatibility and anchorage strength requirements DROPPED OBJECT PROTECTION The handle of the Emergency De...

Страница 6: ...ts Torque to 60 in lbs E Capture Descender Swivel and Guide Cable in Guide Cable Sleeve Torque fasteners to 60 in lbs 3 6 USE Check your descent path and landing area for obstructions before stepping off the structure The device will allow you to descend at a rapid rate 1 Connect Snap Hook to front D ring 2 Step off structure 3 Keep hands free of Guide Cable Sleeve as you are descending 4 As you a...

Страница 7: ...ct the Emergency Descent Device housing for distortion cracks or other damage Ensure the descent brake assembly is not damaged or distorted Step 3 The Emergency Descent Device lifeline must pull out and retract fully Inspect entire wire rope for cuts kinks broken wires corrosion or severely abraded areas Slide the cable bumper up and inspect the Wire Rope and ferrules for cracks corrosion broken w...

Страница 8: ...75 310 lbs 34 141 kg Nominal Descent Speed 6 ft sec 1 8 m s 8 0 LABELING The following labels should be securely attached to the Emergency Descent Device and should be fully legible B A www capitalsafety com USA 800 328 6146 9510230 Rev A A B C D C D ...

Страница 9: ...ECTION DATE INSPECTION ITEMS NOTED CORRECTIVE ACTION MAINTENANCE PERFORMED Approved By Approved By Approved By Approved By Approved By Approved By Approved By Approved By Approved By Approved By Approved By Approved By Approved By Approved By Approved By Approved By Approved By Approved By Approved By ...

Страница 10: ...MED Approved By Approved By Approved By Approved By Approved By Approved By Approved By Approved By Approved By Approved By Approved By Approved By Approved By Approved By Approved By Approved By Approved By Approved By Approved By Approved By Approved By Approved By Approved By ...

Страница 11: ...11 ...

Страница 12: ...sé 3303017 Acier inoxydable 3303002 Acier inoxydable 3303018 Descente inclinée 35 m 115 pi Descente inclinée 61 m 200 pi Ligne de vie Ligne de vie Acier galvanisé 3303001 Acier galvanisé 3303021 Acier inoxydable 3303003 Acier inoxydable 3303019 Dispositif de descente d urgence Rollgliss de 35 m et 61 m 115 pi et 200 pi Basse vitesse avec rétraction automatique Manuel de l utilisateur Ce manuel est...

Страница 13: ...ou encore dans des espaces restreints ou limités pourrait ne pas permettre au travailleur d atteindre une vitesse suffisante pour que le dispositif autorétractable se verrouille Éviter tout mouvement brusque ou rapide pendant l utilisation afin de prévenir un verrouillage involontaire du dispositif autorétractable Faire preuve de prudence lors de l installation de l utilisation ou du déplacement d...

Страница 14: ...scente d urgence dans des zones dangereuses peut demander des précautions supplémentaires afin d éviter que l utilisateur ne se blesse ou que l équipement ne subisse des dommages Ces dangers peuvent icomprendre sans toutefois s y limiter une chaleur élevée des produits chimiques caustiques des environnements corrosifs des lignes électriques à haute tension des gaz toxiques ou explosifs des machine...

Страница 15: ...es résistances d ancrage approximatives recommandées pour diverses configurations de système utilisant un câble d aéronef en acier 7x19 de 35 m 115 pi de long et de 1 5875 m 5 8 po de diamètre Figure 2 Options d installation et résistances d ancrage du câble guide A Descente verticale B Descente inclinée C Barre de suspension pour câble guide D1 Câble guide ligne droite théorique D2 Câble guide li...

Страница 16: ...s le dispositif sous contrôle Le dispositif de descente d urgence doit être réparé par un centre de service autorisé après une descente d urgence 3 3 RACCORDEMENT DU DISPOSITIF DE DESCENTE D URGENCE À L ANCRAGE La figure 3 illustre le raccordement du dispositif de descente d urgence à un ancrage Pour connaître la compatibilité des raccords et les exigences de résistance des ancrages référez vous à...

Страница 17: ...ositif de descente et le câble guide dans le manchon pour câble guide Serrer les fixations à un couple de 60 po lb 3 6 UTILISATION Vérifier que la trajectoire de descente et la zone de réception sont libres de tout obstacle avant d effectuer la descente Le dispositif permettra une descente rapide 1 Raccorder le mousqueton à ressort à l anneau en D frontal 2 Descendre de la structure 3 Garder les m...

Страница 18: ...e de frein de descente n est pas endommagé ou déformé Étape 3 La ligne de vie du dispositif de descente d urgence doit se dérouler et se rétracter complètement Inspecter le câble d acier sur toute sa longueur pour toute coupure déformation rupture de brins corrosion ou zone sévèrement usée par abrasion Faire remonter la butée de câble et inspecter le câble métallique et les bagues pour toute fissu...

Страница 19: ...à 141 kg 75 lb à 310 lb Vitesse de descente nominale 1 8 m s 6 pi s 8 0 ÉTIQUETAGE Les étiquettes suivantes doivent être fermement fixées au dispositif de descente d urgence et entièrement lisibles B A www capitalsafety com USA 800 328 6146 9510230 Rev A A B C D C D ...

Страница 20: ...D INSPECTION POINTS RELEVÉS À L INSPECTION ACTION CORRECTIVE ENTRETIEN EFFECTUÉ Approuvé par Approuvé par Approuvé par Approuvé par Approuvé par Approuvé par Approuvé par Approuvé par Approuvé par Approuvé par Approuvé par Approuvé par Approuvé par Approuvé par Approuvé par Approuvé par Approuvé par Approuvé par Approuvé par ...

Страница 21: ...ouvé par Approuvé par Approuvé par Approuvé par Approuvé par Approuvé par Approuvé par Approuvé par Approuvé par Approuvé par Approuvé par Approuvé par Approuvé par Approuvé par Approuvé par Approuvé par Approuvé par Approuvé par Approuvé par Approuvé par Approuvé par Approuvé par Approuvé par ...

Страница 22: ...22 ...

Страница 23: ...UIT RECOURS LIMITÉ ET LIMITATION DE RESPONSABILITÉ GARANTIE CE QUI SUIT REMPLACE TOUTES LES GARANTIES OU CONDITIONS EXPRESSES OU IMPLICITES Y COMPRIS LES GARANTIES OU LES CONDITIONS IMPLICITES RELATIVES À LA QUALITÉ MARCHANDE ET À L ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER Sauf disposition contraire de la loi les produits de protection antichute 3M sont garantis contre tout défaut de fabrication en usine...

Страница 24: ...04 97 10 00 10 Fax 33 04 93 08 79 70 informationfallprotection mmm com Australia New Zealand 137 McCredie Road Guildford Sydney NSW 2161 Australia Toll Free 1800 245 002 AUS Toll Free 0800 212 505 NZ 3msafetyaucs mmm com Asia Singapore 1 Yishun Avenue 7 Singapore 768923 Phone 65 6450 8888 Fax 65 6552 2113 TotalFallProtection mmm com China 38 F Maxdo Center 8 Xing Yi Rd Shanghai 200336 P R China Ph...

Отзывы: