3M 1230177 Скачать руководство пользователя страница 298

298

1.0  ЗАСТОСУВАННЯ

1.1  ПРИЗНАЧЕННЯ:

 страхувальні стропи розроблені в якості компоненту індивідуальної системи попередження 

падіння (ІСПП). Вони можуть розсіювати енергію падіння та обмежувати дію сил при падінні, що передаються 

тілу. Їх також можна використовувати для фіксації робочого положення та затримки, залежно від типу. На мал. 

1 позначені моделі страхувальних стропів, описані в цій інструкції з експлуатації. Їх можна використовувати в 

більшості випадків, коли потрібна комбінація мобільності працівників і захисту від падіння (тобто інспекційна 

робота, загальне будівництво, ремонтні роботи, видобуток нафти, робота в обмеженому просторі тощо).

1.2  СТАНДАРТИ:

 цей страхувальний строп відповідає державним або регіональним стандартам, вказаним на 

титульній сторінці цієї інструкції. Ознайомтесь з місцевими вимогами, що регулюють безпеку праці, для 

отримання додаткової інформації щодо індивідуального захисту від падіння. У разі перепродажу за межі країни 

первинного призначення перепродавець повинен надати ці інструкції на мові країни, в якій буде використано 

продукцію.

1.3  НАВЧАННЯ:

 до встановлення та використання цього обладнання допускаються лише особи, навчені 

правилам роботи з ним. Користувач несе відповідальність за ознайомлення з цими інструкціями та навчання 

правилам догляду та використання цього обладнання. Користувачі також мають бути обізнаними з робочими 

характеристиками, межами застосування та наслідками неналежного використання обладнання.

1.4  ВИМОГИ:

 при встановленні чи використанні цього обладнання завжди враховуйте такі межі застосування:

• 

Вантажопідйомність: 

страхувальні стропи призначені для використання однією людиною загальною 

вагою (включаючи одяг, інструменти тощо), що відповідає 

діапазону ваги,

 зазначеному на мал. 1 для моделі 

страхувального стропа. Переконайтесь, що всі компоненти вашої системи розраховані на вантажопідйомність 

відповідно застосуванню.

• 

Кріплення:

 кріплення, обрані для систем попередження падіння, повинні мати здатність витримувати 

статичні навантаження, що прикладаються в напрямках, дозволених всією системою, принаймні:
1.  12 кН для металевих анкерів або 18 кН для текстильних анкерів для неперевірених кріплень, або

2.  подвійна максимальна сила зупинки для перевірених кріплень.
Коли до анкерного кріплення приєднано більше однієї системи попередження падіння (якщо це дозволено 

для певного типу анкера), міцність, зазначена у попередніх пунктах (1) і (2), множиться на кількість систем, 

прикріплених до анкерного кріплення.

• 

Вільне падіння: 

при відсутності провисання страхувальний строп обмежить відстань вільного падіння до 

0 см (0 футів). Відстань вільного падіння змінюється відповідно до провисання страхувального стропа та 

орієнтації точки під'єднання страхувальної обв'язки до анкерної точки кріплення (див. мал. 2): 

Якщо точка під'єднання страхувальної обв'язки знаходиться 

нижче

 анкерної точки кріплення (мал. 2A):  

 

FF = L

y

 - HD

A

Якщо точка під'єднання страхувальної обв'язки знаходиться 

вище

 анкерної точки кріплення (мал. 2B):  

 

FF = L

y

 + HD

A

FF

відстань вільного падіння

HD

A

відстань по вертикалі від точки під'єднання страхувальної обв'язки до анкерної точки кріплення.

L

y

довжина страхувального стропа

 

;

Не подовжуйте страхувальні стропи: 

не подовжуйте страхувальні стропи за допомогою під'єднання 

страхувального стропа, поглинача енергії чи подібного компонента без попередньої консультації з 3M. 

• 

Маятникові падіння: 

маятникові падіння виникають, коли анкерна точка не знаходиться безпосередньо 

над точкою, звідки відбувається падіння. Сила удару при маятниковому падінні може спричинити серйозні 

травми або смерть (див. мал. 3). Мінімізуйте маятникові падіння, працюючи безпосередньо під анкерною 

точкою, наскільки це можливо.

• 

Запас висоти: 

на мал.

 

4 представлено розрахунок необхідного запасу висоти під кріпленням системи 

страхувального стропа.

 

Необхідний запас висоти буде змінюватися в залежності від обсягу розгортання 

поглинача.

Для розрахунку запасу висоти (C

a

): 

 

Ca = MASD + Ly + 1,75 m (5,74 ft) + XH + 1,5 m (5 ft) + 1 m (3,28 ft)

C

a

відстань під анкерним кріпленням

MASD

максимальне відхилення системи кріплення

L

y

довжина страхувального стропа

1,75 м (5,74 футів)

величина розгортання поглинача енергії – максимальне

X

H

розрахункове розтягнення обв'язки

1,5 м (5 футів)

відстань від D-подібного кільця на спині до ступні

1 м (

3,28 

 фути)

явне переваження

Содержание 1230177

Страница 1: ...542 H AJ567 J AJ592 K AJ595 L AJ597 B B 1260137 AE5310WAK 100 kg 220 lb 1 m 3 28 ft 1 2 B 1260141 AE5315WAA 100 kg 220 lb 1 5 m 4 92 ft 3 B 1260142 AE5315WAE 100 kg 220 lb 1 5 m 4 92 ft 2 1 B 1260143 AE5315WAF 100 kg 220 lb 1 5 m 4 92 ft 1 2 B 1260144 AE5317WAF 100 kg 220 lb 1 7 m 5 58 ft 1 2 B 1260153 AE5320WAA 100 kg 220 lb 2 0 m 6 56 ft 3 B 1260154 AE5320WAE 100 kg 220 lb 2 0 m 6 56 ft 2 1 B 12...

Страница 2: ...Z 34 DA DK 43 DE 52 EL GR 61 ES 70 ET EE 79 FI 88 FR 97 HE IL 106 HR 115 HU 124 IS 133 IT 142 KA GE 151 KK KZ 160 LT 169 LV 178 MT 187 NL 196 NO 205 PL 214 PT 223 RO 232 RU 241 SK 250 SL SI 259 SR RS 268 SV SE 277 TR 286 UK UA 295 ...

Страница 3: ...E5208R00 100 kg 220 lb 0 8 m 2 62 ft D 1260106 AE522 100 kg 220 lb 2 0 m 6 56 ft 2 D 1260107 AE522 1 100 kg 220 lb 1 5 m 3 28 ft 2 D 1260108 AE522 13 100 kg 220 lb 1 5 m 4 92 ft 2 D 1260109 AE522 15 100 kg 220 lb 1 5 m 4 92 ft 1 1 D 1260111 AE522 2 100 kg 220 lb 1 8 m 5 91 ft D 1260112 AE522 21 100 kg 220 lb 1 m 3 28 ft D 1260113 AE522 3 100 kg 220 lb 2 0 m 6 56 ft 2 D 1260114 AE522 5 100 kg 220 l...

Страница 4: ...g 220 lb 1 5 m 4 92 ft 2 F 1260130 AE529 3 100 kg 220 lb 2 0 m 6 56 ft 2 F 1260131 AE529 6 100 kg 220 lb 2 0 m 6 56 ft 1 1 F 1260132 AE529 61 100 kg 220 lb 1 5 m 4 92 ft 1 1 G G 1260105 AE5218EBB 100 kg 220 lb 1 85 m 6 07 ft 2 G 1260116 AE5220EEK 100 kg 220 lb 1 9 m 6 23 ft 1 1 G 1260133 AE529E 100 kg 220 lb 2 0 m 6 56 ft 2 G 1260134 AE529E 3 100 kg 220 lb 2 0 m 6 56 ft 2 G 1260135 AE529E 5 100 kg...

Страница 5: ...20 lb 1 m 3 28 ft J 1260150 AE532 3 100 kg 220 lb 1 8 m 5 91 ft 1 2 J 1260151 AE532 31 100 kg 220 lb 1 3 m 4 27 ft 1 2 J 1260152 AE532 4 100 kg 220 lb 2 0 m 6 56 ft 1 2 J 1260160 AE5318RAK 100 kg 220 lb 1 8 m 5 91 ft 1 2 J 1260176 AE5313RBF 100 kg 220 lb 1 3 m 4 27 ft 1 2 J 1260179 AE5315R00 100 kg 220 lb 1 5 m 4 92 ft J 1260183 AE5316REF 100 kg 220 lb 1 6 m 5 25 ft 1 2 J 1260190 AE5316RBF 100 kg ...

Страница 6: ...20 lb 1 5 m 4 92 ft 1 2 L L 1260197 AE5215TAK 100 kg 220 lb 1 5 m 4 92 ft 1 1 M M 1260199 1260199 100 kg 220 lb 2 0 m 6 56 ft 1 2 M 1260213 1260213 100 kg 220 lb 1 5 m 4 92 ft 1 2 M 1260315 1260315 100 kg 220 lb 2 0 m 6 56 ft 1 2 M 1260319 1260319 100 kg 220 lb 1 5 m 4 92 ft 1 2 M 1260321 1260321 100 kg 220 lb 1 55 m 5 09 ft 1 2 Please see the next page s for additional models 2Æ ...

Страница 7: ...60207 AE5220KBF 100 kg 220 lb 2 0 m 6 56 ft 1 1 P P 1260208 AE5315KBF 100 kg 220 lb 1 5 m 4 92 ft 1 2 P 1260209 AE5315KBB 100 kg 220 lb 1 5 m 4 92 ft 3 P 1260210 AE5320KBB 100 kg 220 lb 2 0 m 6 56 ft 3 P 1260211 AE5320KBF 100 kg 220 lb 2 0 m 6 56 ft 1 2 Q Q 1260214 1260214 100 kg 220 lb 2 0 m 6 56 ft 1 1 1260215 1260215 100 kg 220 lb 1 5 m 4 92 ft 1 1 Please see the next page s for additional mode...

Страница 8: ...5220REK SE 100 kg 220 lb 2 0 m 6 56 ft 1 1 T 1342132 AE5220RBB SE 100 kg 220 lb 2 0 m 6 56 ft 2 T 1342133 AE5220RBK SE 100 kg 220 lb 2 0 m 6 56 ft 1 1 T 1342140 AE5218RBB SE 100 kg 220 lb 1 8 m 5 91 ft 2 U U 1342131 AE5315REK SE 100 kg 220 lb 1 5 m 4 92 ft 1 2 U 1342141 AE5318RBK SE 100 kg 220 lb 1 8 m 5 91 ft 1 2 Please see the next page s for additional models 2Æ ...

Страница 9: ...lb 1 5 m 4 92 ft 1 2 W W 1260328 1260328 140 kg 310 lb 2 0 m 6 56 ft 1 1 W 1260330 1260330 140 kg 310 lb 1 5 m 4 92 ft 1 1 X X 1260331 1260331 140 kg 310 lb 2 0 m 6 56 ft 1 1 Y Y 1260332 1260332 140 kg 310 lb 1 8 m 5 91 ft 1 2 Y 1260333 1260333 140 kg 310 lb 1 8 m 5 91 ft 1 2 Please see the next page s for additional models 2Æ ...

Страница 10: ...10 1 Model Number x 1 LY A B C D E F G H J K L Z Z 1260334 1260334 140 kg 310 lb max 2 0 m 6 56 ft 2 A 9509437 B AJ501 C AJ514 D AJ523 E AJ527 F AJ528 G AJ542 H AJ567 J AJ592 K AJ595 L AJ597 ...

Страница 11: ...11 2 3 A HDA Ly FF FF Ly HDA B HDA Ly FF FF Ly HDA 4 XH 1 75 m 5 74 ft Ly MASD Ca 1 5 m 5 ft 1 m 3 28 ft Ca MASD Ly 1 75 m 5 74 ft XH 1 5 m 5 ft 1 m 3 28 ft ...

Страница 12: ...12 5 2 m 6 56 ft MAX 6 7 A B C 8 A B C D 9 1 2 3 ...

Страница 13: ...13 10 1 A 2 B 11 B A 1 3 2 12 A ü B ü C D ...

Страница 14: ...14 13 14 A B C 15 B A B B B C 16 17 18 A B C D D C B A C C B A D E ...

Страница 15: ...15 19 A A A A 1 3 4 9 12 2 5 6 7 8 10 11 13 1 3 4 9 12 10 11 2 5 6 7 8 14 ...

Страница 16: ...ed from components made by different manufacturers are compatible and meet the requirements of applicable standards including the ANSI Z359 or other applicable fall protection codes standards or requirements Always consult a Competent or Qualified Person before using these systems To reduce the risks associated with working at height which if not avoided could result in serious injury or death Ens...

Страница 17: ...fications Lanyard Specifications See Figure 1 Description Leg Material Energy Absorber A Shock Pack x Shock Pack B Web Lanyard Polyester Shock Pack C Web Lanyard Polyester Shock Pack D Rope Lanyard Nylon Shock Pack E Rope Lanyard Adjustable Nylon Shock Pack F Web Lanyard Polyester Shock Pack G Web Lanyard Elastic Polyester Shock Pack H Web Lanyard Polyester Shock Pack J Rope Lanyard Nylon Shock Pa...

Страница 18: ...X 25 kN 5 620 lb AJ542 Carabiner Steel 20 mm 0 79 in X 27 kN 6 070 lb AJ567 Snap Hook Aluminum Alloy 21 mm 0 83 in X 25 kN 5 620 lb AJ592 Rebar Hook Steel 85 mm 3 35 in X 23 kN 5 171 lb AJ595 Rebar Hook Steel 50 mm 1 97 in X 23 kN 5 171 lb AJ597 Carabiner Stainless Steel 63 mm 2 48 in X 22 kN 4 946 lb Performance Specifications See Figure 1 Description x 1 Weight Range Lanyards are for use by one ...

Страница 19: ...orage the strengths set forth in 1 and 2 above shall be multiplied by the number of systems attached to the anchorage Free Fall When there is no slack the Lanyard will limit Free Fall Distance to 0 cm 0 ft Free Fall Distance changes with lanyard slack and orientation of the Harness Connection Point to the Anchorage Connection Point see Figure 2 If the Harness Connection Point is below the Anchorag...

Страница 20: ...ally disengage see Figure 6 Connectors must be compatible in size shape and strength Self locking snap hooks and carabiners are required If the connecting element to which a snap hook or carabiner attaches is undersized or irregular in shape a situation could occur where the connecting element applies a force to the gate of the snap hook or carabiner A This force may cause the gate to open B allow...

Страница 21: ...sorbing Lanyard is configured with various Hook Tie Back and Rope Grab options for attaching to anchorage Hook Connection Figure 8A shows connection to rebar with the Lanyard s Rebar Hook Figure 8B shows connection to a Tie Off Adapter choked around an I Beam with the Lanyard s Snap Hook See Section 2 for details regarding connector compatibility and proper connection Tie Back Connection Figure 8C...

Страница 22: ...cceptable Figure 14B Each connection location must meet the Anchorage Requirements defined in Section Section 2 Never connect more than one person at a time to the Twin Leg Lanyard Figure 14C Do not allow the Lanyard Legs to become tangled or twisted together as this may prevent them from retracting Do not allow Lanyard Legs to pass under arms or between legs during use 4 6 EDGE TESTED LANYARD The...

Страница 23: ... the Lanyards Fabric softener or dryer sheets SHOULD NOT be used when cleaning and drying the Lanyards 6 2 SERVICE Lanyards are not repairable If the Lanyard has been subjected to any damage or fall force or inspection reveals an unsafe or defective condition remove the Lanyard from service and discard 6 3 STORAGE TRANSPORT Store and transport Lanyards in a cool dry clean environment out of direct...

Страница 24: ...ree of knots excessive soiling heavy paint buildup and rust staining Rope splices must be tight and thimbles must be held by the splice Cracked or distorted rope thimbles may indicate that the Rope has been impact loaded Damaged or questionable ropes must be removed from service Energy Absorber Figure 18 Verify that the integral Energy Absorber has not been activated An open cover A or torn cover ...

Страница 25: ...документа ANSI Z359 на Американския национален институт за стандарти American National Standards Institute ANSI или на другите приложими закони стандарти или изисквания за защита срещу падане Преди да използвате тези системи винаги се консултирайте с компетентно или квалифицирано лице За да се намалят рисковете свързани с работата на височина които ако не бъдат избегнати могат да доведат до сериоз...

Страница 26: ...л на енергията B Ремъчен колан Полиестер Гасител на енергията C Ремъчен колан Полиестер Гасител на енергията D Въжен колан Найлон Гасител на енергията E Въжен колан регулируеми Найлон Гасител на енергията F Ремъчен колан Полиестер Гасител на енергията G Ремъчен колан Еластичен Полиестер Гасител на енергията H Ремъчен колан Полиестер Гасител на енергията J Въжен колан Найлон Гасител на енергията K ...

Страница 27: ...J542 Карабинер Стомана 20 mm 0 79 in X 27 kN 6 070 lb AJ567 Карабинна кука Алуминиева сплав 21 mm 0 83 in X 25 kN 5 620 lb AJ592 Кука Rebar Стомана 85 mm 3 35 in X 23 kN 5 171 lb AJ595 Кука Rebar Стомана 50 mm 1 97 in X 23 kN 5 171 lb AJ597 Карабинер Неръждаема стомана 63 mm 2 48 in X 22 kN 4 946 lb Експлоатационни характеристики Вижте фигура 1 Описание x 1 Диапазон на теглото Коланите са предназн...

Страница 28: ...о е прикрепена повече от една система за височинна защита силите посочени в 1 и 2 по горе трябва да бъдат умножени по броя на системите прикрепени към закотвящото устройство Свободно падане Когато няма луфт коланът ще ограничи разстоянието за свободно падане до 0 см 0 фута Разстоянието за свободно падане се променя с луфта при колана и ориентацията на точката на свързване на раменно бедрения колан...

Страница 29: ...ържат поне 22 kN 5 000 lbs Конекторите трябва да са съвместими с крепежните елементи или другите компоненти на системата Не използвайте оборудване което не е съвместимо Несъвместимите конектори може неволно да се освободят вижте фигура 6 Конекторите трябва да са съвместими по размер форма и сила Необходими са самозаключващи се обезопасени куки и карабинери Ако свързващият елемент към който е прикр...

Страница 30: ...свързване на поглъщащ енергията колан към различни закотвящи устройства Закотвящият край на поглъщащият енергията колан е конфигуриран с различни възможности за куки обтежки и водачи за въжета за прикрепване към закотвящо устройство Свързване с кука Фигура 8A показва свързване към арматура с кука Rebar на колана Фигура 8B показва свързване към закрепващ адаптер захванат около I образен теглич с ка...

Страница 31: ...към друга закотвяща точка и след това да се разкачи от първоначалната закотвяща точка Последователността се повтаря докато работникът достигне желаното място Съображенията за приложенията на двойните колани за 100 обтяжка включват следното Никога не свързвайте крачетата на колана към една и съща закотвяща точка вижте Фигура 14А Свързването на повече от един конектор към една закотвяща свързваща то...

Страница 32: ...Не използвайте химическо чистене Не гладете Почиствайте етикетите при необходимост Почиствайте ремъчните осигурителни линии с вода и мек сапунен разтвор Изплакнете и изсушете добре на открито Не ускорявайте сушенето чрез загряване Осигурителната линия трябва да изсъхне преди да допуснете прибирането и в кожуха Прекомерното натрупване на замърсявания боя и др може да не позволи на осигурителната ли...

Страница 33: ...върхността на въжето По въжето не трябва да има възли прекомерно замърсяване натрупване на много пластове бои и оцветяване от ръжда Краищата на въжето трябва да бъдат стегнати и да бъдат поставени метални наконечници Напукани или изкривени наконечници за въже могат да показват че въжето е било засегнато от удар Повредени въжета или такива за които има съмнения че не са годни трябва да се извадят о...

Страница 34: ...proti pádu sestavené ze součástí vyrobených různými výrobci byly kompatibilní a splňovaly požadavky platných norem včetně ANSI Z359 nebo jiných platných předpisů norem nebo požadavků na ochranu proti pádu Před použitím těchto systémů se vždy poraďte s kompetentní nebo oprávněnou osobou Pro snížení rizik spojených s prací ve výškách která mohou mít pokud jim nezabráníte za následek vážný úraz či úm...

Страница 35: ...ní lano nastavitelné Nylon Ochrana proti nárazu F Bezpečnostní lano s popruhy Polyester Ochrana proti nárazu G Bezpečnostní lano s popruhy Elastický polyester Ochrana proti nárazu H Bezpečnostní lano s popruhy Polyester Ochrana proti nárazu J Bezpečnostní lano Nylon Ochrana proti nárazu K Bezpečnostní lano s popruhy Tie Back Polyester Ochrana proti nárazu L Bezpečnostní lano s popruhy Tie Back Pol...

Страница 36: ... AJ542 Karabina Ocel 20 mm 0 79 in X 27 kN 6 070 lb AJ567 Hák s pojistným perem Slitina hliníku 21 mm 0 83 in X 25 kN 5 620 lb AJ592 Pojistná spojka Ocel 85 mm 3 35 in X 23 kN 5 171 lb AJ595 Pojistná spojka Ocel 50 mm 1 97 in X 23 kN 5 171 lb AJ597 Karabina Nerezová Ocel 63 mm 2 48 in X 22 kN 4 946 lb Výkonové specifikace Viz obrázek 1 Popis x 1 Rozsah nosnosti Bezpečnostní lana jsou určena pro po...

Страница 37: ...ipojených k ukotvení Volný pád Bez vůle omezí bezpečnostní lano délku volného pádu na 0 cm 0 stop Délka volného pádu se mění s průvěsem bezpečnostního lana a orientací bodu připojení postroje k bodu připojení ukotvení viz obrázek 2 Pokud je bod připojení postroje pod bodem připojení ukotvení obrázek 2A FF Ly HDA Pokud je bod připojení postroje nad bodem připojení ukotvení obrázek 2B FF Ly HDA FP D...

Страница 38: ...lat zatížení alespoň 22 kN 5000 liber Spojky musí být kompatibilní s kotvením a dalšími součástmi systému Nepoužívejte nekompatibilní vybavení Nekompatibilní spojky se mohou nechtěně rozpojit viz obrázek 6 Spojky musejí být kompatibilní co do velikosti tvaru a pevnosti Jsou požadovány samojistící lanové háky a karabiny Pokud je spojovací prvek ke kterému se připojuje lanový hák nebo karabina poddi...

Страница 39: ...ti zad na kotevní strukturu aniž by se lano překroutilo Nastavte plovoucí úchyt ve tvaru D A tak aby visel pod kotevní strukturou Zajistěte pojistné pero lana k plovoucímu úchytu ve tvaru D Ujistěte se že je lano pevně uchyceno kolem kotevní struktury 2 Zabraňte aby se zámek karabiny B dotýkal kotevní struktury Připojení zachytávače lana Obrázek 8C ukazuje energii absorbující lano se zachytávačem ...

Страница 40: ... nepřipojujte současně více než jednu osobu k lanu se dvěma rameny obr 14C Nedovolte aby došlo ke zkroucení nebo zamotání ramen lana do sebe protože to může bránit jejich navíjení Při používání nedovolte aby ramena lan procházela pod pažemi nebo mezi nohama 4 6 LANO TESTOVANÉ NA HRANU Určené vybavení viz obrázek 1 lze používat přes ocelovou hranu bez otřepů o poloměru r 0 5 mm 0 02 palce Podobné o...

Страница 41: ...tak aby přebytečná voda mohla odtékat Nečistěte chemicky Nežehlete Dle potřeby očistěte štítky Pásový jisticí popruh čistěte vodou a slabým mýdlovým roztokem Opláchněte a důkladně osušte vzduchem Nesušte umělými zdroji tepla Záchytné lano by mělo být před navinutím do pouzdra suché Nadměrné nahromadění nečistot laků apod může zabránit úplnému navinutí záchytného lana zpět do pouzdra což vede k pot...

Страница 42: ...é oblasti poškozený ultrafialovým zářením odbarvené oblasti a přítomnost odštěpků nebo šupin na povrchu lana Lano musí být bez uzlů nadměrného znečištění silného nánosu barev a ulpívající rzi Spletení lan musí být utažené a očnice musí být zajištěné spletením Popraskané nebo zdeformované očnice lana mohou značit že lano bylo použito k zachycení pádu Poškozená lana nebo lana sporné kvality musí být...

Страница 43: ...samlet fra komponenter der er fremstillet af forskellige fabrikanter er kompatible og opfylder kravene i relevante standarder inklusive ANSI Z359 eller andre gældende regulativer standarder for eller krav til faldbekyttelse Opsøg altid en kompetent eller kvalificeret person før du anvender disse systemer For at reducere risici i forbindelse med højdearbejde som hvis de ikke undgås kan medføre alvo...

Страница 44: ...Energiabsorberende komponent A Faldpakke x Faldpakke B Remtøjstaljereb Polyester Faldpakke C Remtøjstaljereb Polyester Faldpakke D Reb taljereb Nylon Faldpakke E Reb taljereb justerbar Nylon Faldpakke F Remtøjstaljereb Polyester Faldpakke G Remtøjstaljereb Elastisk Polyester Faldpakke H Remtøjstaljereb Polyester Faldpakke J Reb taljereb Nylon Faldpakke K Remtøjstaljereb Befæstelsestilslutning Poly...

Страница 45: ...33 in X 25 kN 5 620 lb AJ542 Karabinhage Stål 20 mm 0 79 in X 27 kN 6 070 lb AJ567 Snapkrog Aluminiumslegering 21 mm 0 83 in X 25 kN 5 620 lb AJ592 Sikkerhedskrog Stål 85 mm 3 35 in X 23 kN 5 171 lb AJ595 Sikkerhedskrog Stål 50 mm 1 97 in X 23 kN 5 171 lb AJ597 Karabinhage Rustfrit Stål 63 mm 2 48 in X 22 kN 4 946 lb Performance specifikationer Se figur 1 Beskrivelse x 1 Vægtinterval Taljereb må k...

Страница 46: ... vælges til faldstandsningssystemer skal være i stand til at klare statiske belastninger i alle retninger som er tilladt af hele systemet på mindst 1 12 kN for metalforankringer eller 18 kN for tekstilforankringer for ikke certificerede forankringer eller 2 To gange den maksimale standsekraft for certificerede forankringer Hvis tilladt baseret på forankringstype og når der fastgøres mere end et fa...

Страница 47: ...dt Kontakt 3M hvis du har spørgsmål vedrørende kompatibilitet Konnektorer kroge karabinhager og D ringe skal kunne klare en belastning på mindst 22 kN 5 000 pund Konnektorer skal være kompatible med forankringen og andre systemkomponenter Anvend ikke udstyr der ikke er kompatibelt Ikke kompatible konnektorer kan løsrive sig ved et uheld se Figur 6 Konnektorer skal være kompatible med hensyn til st...

Страница 48: ...er et energidæmpende taljereb med et rebgreb forbundet til en vertikal livline Se instruktionerne der fulgte med din vertikale livline for oplysninger vedrørende installation og brug af rebgrebet Selvoprullende enheder Forbind ikke et energidæmpende taljereb eller energiabsorber til en selvoprullende enhed SRD Der findes specielle anvendelsesmuligheder hvor forbindelse til en SRD er tilladt Kontak...

Страница 49: ...ngende bevægelse skal arbejdsområdet eller den sidelæns bevægelse på begge sider af midteraksen begrænses til et maksimum på 1 50 m 4 92 fod 4 7 TALJEREB TIL BRUG I VARME MILJØER Det specificerede udstyr se figur 1 med Kevlar remtøj er designet til brug i miljøer med høje temperaturer med begrænsninger Kevlar remtøj begynder af forkulle ved 425 480 C 800 900 F Kevlar remtøj kan modstå begrænset ko...

Страница 50: ...ærkater skal være til stede på taljerebet Hver mærkat har følgende informationer Figur 19 reference Beskrivelse 1 Model nummer 2 Serienummer 3 Partinummer 4 Fabrikantens adresse 5 Se anvisningerne 6 Europæisk standard 7 CE mærke 8 Nummer på bemyndiget institution der udfører overensstemmelseserklæring af modellen 9 Længde 10 Fremstillingsmåneden 11 Fremstillingsår 12 Fabrikantens webadresse 13 Fal...

Страница 51: ...hjælp af splejsninger Revnede eller forvredne rebkovser kan være tegn på at rebet har været udsat for belastning Beskadigede reb eller reb af tvivlsom kvalitet skal tages ud af brug Energiabsorberende komponent Figur 18 Bekræft at den integrerede energiabsorberende komponent ikke er blevet aktiveret Et åbent dæksel A eller revet dæksel B remtøj trukket ud af dækslet C revet eller flosset remtøj D ...

Страница 52: ...gebaut werden zueinander passen und den Anforderungen von geltenden Normen einschließlich ANSI Z359 oder anderen gültigen Absturzsicherungsrichtlinien Standards oder Anforderungen entsprechen Ziehen Sie stets einen Sachkundigen oder eine qualifizierte Person zurate bevor Sie diese Systeme verwenden Maßnahmen zur Reduzierung der Risiken die wenn sie nicht vermieden werden zu schweren Verletzungen o...

Страница 53: ... Strangmaterial Falldämpfer A Falldämpfer x Falldämpfer B Gurtbandverbindungsmittel Polyester Falldämpfer C Gurtbandverbindungsmittel Polyester Falldämpfer D Seilverbindungsmittel Nylon Falldämpfer E Seilverbindungsmittel einstellbar Nylon Falldämpfer F Gurtbandverbindungsmittel Polyester Falldämpfer G Gurtbandverbindungsmittel Elastisches Polyester Falldämpfer H Gurtbandverbindungsmittel Polyeste...

Страница 54: ...biner Stahl 20 mm 0 79 in X 27 kN 6 070 lb AJ567 Schnapphaken Aluminiumlegierung 21 mm 0 83 in X 25 kN 5 620 lb AJ592 Bewehrungsstahl Haken Stahl 85 mm 3 35 in X 23 kN 5 171 lb AJ595 Bewehrungsstahl Haken Stahl 50 mm 1 97 in X 23 kN 5 171 lb AJ597 Karabiner Edelstahl 63 mm 2 48 in X 22 kN 4 946 lb Leistungsspezifikationen Siehe Abbildung 1 Beschreibung x 1 Gewichtsbereich Verbindungsmittel sind fü...

Страница 55: ...te Verankerungen müssen über die Stärke zum Halten statischer Lasten in den vom System zulässigen Richtungen verfügen mit folgenden Mindestwerten 1 12 kN für Metallverankerungen oder 18 kN für Textilverankerungen für nicht zertifizierte Anschlagpunkte oder 2 das doppelte der maximale Krafteinwirkung für zertifizierte Anschlagpunkte Falls zulässig und basierend auf dem Verankerungstyp muss wenn meh...

Страница 56: ...wie sie ausgerichtet sind Kontaktieren Sie 3M wenn Sie Fragen zur Kompatibilität haben Verbindungselemente Haken Karabiner und Auffangösen müssen eine Belastung von mindestens 22 kN 5 000 lbs unterstützen Die Verbindungselemente müssen mit der Verankerung oder anderen Systemkomponenten kompatibel sein Verwenden Sie keine Ausrüstung die nicht kompatibel ist Nicht kompatible Verbindungsmittel können...

Страница 57: ...k Verbindung Abbildung 8C zeigt eine Rückhaltung um ein Stück Winkeleisen mit einem Tie Back Verbindungsmittel Befestigen Sie das Tie Back Verbindungsmittel um die Verankerungsstruktur wie in Abbildung 10 dargestellt 1 Hängen Sie den Strang des Tie Back Verbindungsmittels über die Verankerungsstruktur ohne das Verbindungsmittel zu verdrehen Stellen Sie die schwebende Auffangöse A so ein dass diese...

Страница 58: ...ng 14C Die Stränge des Verbindungsmittels dürfen nicht verheddern oder miteinander verdreht werden da hierdurch das Einziehen verhindert werden könnte Die Stränge des Verbindungsmittels dürfen bei der Verwendung nicht unter Armen oder zwischen den Beinen durchgeführt werden 4 6 KANTENGEPRÜFTES VERBINDUNGSMITTEL Die angegebene Ausrüstung siehe Abbildung 1 ist für den Einsatz an gratfreien Stahlkant...

Страница 59: ...n bevor Sie es wieder im Gehäuse aufrollen Übermäßige Ablagerungen von Schmutz Farbe usw können verhindern dass das Sicherungsseil vollständig ins Gehäuse eingezogen wird mit der Gefahr eines möglichen freien Absturzes Verwenden Sie zum Reinigen des Verbindungsmittels ein bleichmittelfreies Reinigungsmittel Weichspüler oder Trocknerblätter sollten NICHT zum Reinigen und Trocknen des Verbindungsmit...

Страница 60: ...oberfläche bemerkbar Das Seil darf keine Knoten übermäßige Verschmutzungen dicke Farb oder Rostflecken aufweisen Seilspleiße müssen eng gewickelt sein und Kauschen müssen vom Spleiß gehalten werden Angebrochene oder verzogene Kauschen können darauf hinweisen dass das Seil einer Stoßbelastung ausgesetzt war Beschädigte oder zweifelhafte Seile dürfen nicht weiterverwendet werden Falldämpfer Abbildun...

Страница 61: ... από άλλους κατασκευαστές είναι συμβατά και πληρούν τις απαιτήσεις των ισχυόντων προτύπων συμπεριλαμβανομένου του ANSI Z359 ή άλλων ισχυόντων κωδίκων προτύπων ή απαιτήσεων προστασίας από πτώσεις Να συμβουλεύεστε πάντα ένα ικανό ή καταρτισμένο άτομο πριν από τη χρήση αυτών των συστημάτων Για τη μείωση των κινδύνων που σχετίζονται με την εργασία σε ύψος οι οποίοι αν δεν αποφευχθούν μπορεί να προκαλέ...

Страница 62: ...γραφές σχοινιού Βλ Εικόνα 1 Περιγραφή Υλικό σκέλους Μηχανισμός απορρόφησης ενέργειας A Αμορτισέρ x Αμορτισέρ B Σχοινί ασφαλείας Πολυεστέρας Αμορτισέρ C Σχοινί ασφαλείας Πολυεστέρας Αμορτισέρ D Σχοινί πρόσδεσης Νάιλον Αμορτισέρ E Σχοινί πρόσδεσης Προσαρμοζόμενο Νάιλον Αμορτισέρ F Σχοινί ασφαλείας Πολυεστέρας Αμορτισέρ G Σχοινί ασφαλείας Ελαστικός Πολυεστέρας Αμορτισέρ H Σχοινί ασφαλείας Πολυεστέρας...

Страница 63: ...0 lb AJ542 Καραμπίνερ Χάλυβας 20 mm 0 79 in X 27 kN 6 070 lb AJ567 Γάντζος ασφαλείας Κράμμα αλουμινίου 21 mm 0 83 in X 25 kN 5 620 lb AJ592 Γάντζος οπλισμού Χάλυβας 85 mm 3 35 in X 23 kN 5 171 lb AJ595 Γάντζος οπλισμού Χάλυβας 50 mm 1 97 in X 23 kN 5 171 lb AJ597 Καραμπίνερ Ανοξείδωτο ατσάλι 63 mm 2 48 in X 22 kN 4 946 lb Προδιαγραφές απόδοσης Βλ Εικόνα 1 Περιγραφή x 1 Εύρος βάρους Τα σχοινιά πρέπ...

Страница 64: ... που επιτρέπονται από το σύνολο του συστήματος τουλάχιστον 1 12 kN για μεταλλικά άγκιστρα ή 18 kN για υφασμάτινα άγκιστρα για μη πιστοποιημένες αγκυρώσεις ή 2 Δύο φορές τη μέγιστη δύναμη ανάσχεσης για πιστοποιημένες αγκυρώσεις Εάν επιτρέπεται βάσει του τύπου του άγκιστρου όταν συνδέονται περισσότερα από ένα συστήματα ανάσχεσης πτώσης σε μια αγκύρωση οι αντοχές που ορίζονται στα σημεία 1 και 2 παρα...

Страница 65: ... ανοίγουν τον μηχανισμό πύλης τους ανεξάρτητα από τον προσανατολισμό τους Επικοινωνήστε με την 3Μ εάν έχετε ερωτήσεις σχετικά με τη συμβατότητα Οι σύνδεσμοι γάντζοι καραμπίνερ και κρίκοι D πρέπει να μπορούν να υποστηρίζουν τουλάχιστον 22 kN 5 000 λίβρες Οι σύνδεσμοι πρέπει να είναι συμβατοί με την αγκίστρωση ή με άλλα εξαρτήματα του συστήματος Μην χρησιμοποιείτε ασύμβατο εξοπλισμό Οι μη συμβατοί σ...

Страница 66: ... την κατασκευή αγκύρωσης όπως παρουσιάζεται στην Εικόνα 10 1 Κρεμάστε το σκέλος του ιμάντα του συστήματος ανάληψης οριζόντιων φορτίων πάνω από την κατασκευή αγκύρωσης χωρίς να στρέψετε τον ιμάντα Ρυθμίστε τον κινητό δακτύλιο D A ώστε να κρέμεται κάτω από την κατασκευή αγκύρωσης Ασφαλίστε τον γάντζο ασφαλείας του σχοινιού στον κινητό δακτύλιο D Βεβαιωθείτε ότι ο ιμάντας είναι σφιχτά στερεωμένος γύρ...

Страница 67: ...άνονται υπόψη τα ακόλουθα κατά τη χρήση του εξοπλισμού σε οριζόντια ή εγκάρσια διάταξη σε σημεία όπου υπάρχει κίνδυνός πτώσης από ύψος Αν η αξιολόγηση κινδύνου που έχει γίνει πριν από την έναρξη της εργασίας δείξει ότι η ακμή είναι πολύ αιχμηρή ή και ότι δεν είναι απαλλαγμένη από γρέζια όπως συμβαίνει στην περίπτωση μη επενδυμένων στηθαίων στεγών χαλύβδινων δοκών που έχουν υποστεί διάβρωση ή ακμών...

Страница 68: ... τον καθαρισμό και το στέγνωμα των ιμάντων 6 2 ΣΈΡΒΙΣ Οι ιμάντες δεν επισκευάζονται Εάν ο ιμάντας έχει υποστεί οποιαδήποτε ζημιά ή έχει υποβληθεί σε δυνάμεις πτώσης ή αν η επιθεώρηση αποκαλύψει επισφαλή ή ελαττωματική κατάσταση θέστε τον ιμάντα εκτός λειτουργίας και απορρίψτε τον 6 3 ΑΠΟΘΉΚΕΥΣΗ ΜΕΤΑΦΟΡΆ Αποθηκεύστε και μεταφέρετε τον ιμάντα σε δροσερό ξηρό και καθαρό περιβάλλον μακριά από απευθεία...

Страница 69: ...όμβους υπερβολικούς ρύπους βαριά συσσώρευση μπογιάς και λεκέδες σκουριάς Τα ματίσματα του σκοινιού θα πρέπει να είναι σφιχτά και οι προστατευτικοί κρίκοι να συγκρατούνται από το μάτισμα Σπασμένα ή παραμορφωμένα ματίσματα στο σκοινί μπορεί να φανερώνουν ότι το σκοινί έχει υποστεί δύναμη Φθαρμένα ή αμφισβητήσιμα σκοινιά πρέπει να απομακρύνονται από τη χρήση Μηχανισμός απορρόφησης ενέργειας Εικόνα 18...

Страница 70: ...tintos fabricantes son compatibles y cumplen los requisitos de las normas aplicables incluyendo los ANSI Z359 u otros códigos normas o requisitos de protección contra caídas aplicables Consulte siempre con personal cualificado o competente antes de usar estos sistemas Para reducir los peligros asociados con el trabajo en altura que si no se evitan pueden provocar lesiones graves o la muerte Asegúr...

Страница 71: ...e energía A Mochila de impacto x Mochila de impacto B Eslinga de cincha Poliéster Mochila de impacto C Eslinga de cincha Poliéster Mochila de impacto D Eslinga de cuerda Nailon Mochila de impacto E Eslinga de cuerda Adjustable Nailon Mochila de impacto F Eslinga de cincha Poliéster Mochila de impacto G Eslinga de cincha Poliéster elástico Mochila de impacto H Eslinga de cincha Poliéster Mochila de...

Страница 72: ... AJ542 Mosquetón Acero 20 mm 0 79 in X 27 kN 6 070 lb AJ567 Mosquetón con cierre automático Aleación de aluminio 21 mm 0 83 in X 25 kN 5 620 lb AJ592 Gancho de resorte Acero 85 mm 3 35 in X 23 kN 5 171 lb AJ595 Gancho de resorte Acero 50 mm 1 97 in X 23 kN 5 171 lb AJ597 Mosquetón Acero Inoxidable 63 mm 2 48 in X 22 kN 4 946 lb Especificaciones de rendimiento Véase la Figura 1 Descripción x 1 Inte...

Страница 73: ...n ser capaces de sostener cargas estáticas aplicadas en las direcciones permitidas por todo el sistema de al menos 1 12 kN para anclajes metálicos o 18 kN para anclajes textiles para anclajes no certificados o 2 dos veces la fuerza máxima de detención para anclajes certificados Si se permite según el tipo de anclaje cuando se conecte al anclaje más de un sistema de detención de caídas las resisten...

Страница 74: ...re compatibilidad Los conectores ganchos mosquetones y anillas D deben poder sostener al menos 22 kN 5000 lb Los conectores deben ser compatibles con el anclaje y los demás componentes del sistema No utilice equipos que no sean compatibles Los conectores no compatibles pueden desengancharse de manera accidental consulte la Figura 6 Los conectores deben ser compatibles en tamaño forma y resistencia...

Страница 75: ... la estructura del anclaje como se ilustra en la Figura 10 1 Cuelgue el ramal de la eslinga para autoamarre por encima de la estructura del anclaje sin que aquella se tuerza Ajuste la anilla D colgante A de modo que quede suspendida por debajo de la estructura del anclaje Fije el mosquetón con cierre automático de la eslinga a la anilla D colgante Asegúrese de que la eslinga quede fuertemente ceñi...

Страница 76: ...revestidos o redondeados Sin embargo se deberán tener en cuenta los siguientes aspectos cuando se use el equipo en una disposición en horizontal o transversal y exista riesgo de caída desde altura por encima de un borde Si la evaluación de riesgos realizada antes del inicio del trabajo muestra que el borde es muy afilado que este está libre de rebabas por ejemplo un parapeto de techo sin revestimi...

Страница 77: ...un detergente sin lejía cuando vaya a limpiar las eslingas NO DEBEN utilizarse suavizantes ni toallitas de secadora al limpiar y secar las eslingas 6 2 REPARACIONES Las eslingas no se pueden reparar Si las eslingas han sufrido cualquier desperfecto o se han sometido a una fuerza de caída o si la inspección revela un estado no seguro o defectuoso de estas deje de utilizarlas y deséchelas 6 3 ALMACE...

Страница 78: ...da no podrá presentar nudos suciedad excesiva gran acumulación de pintura ni manchas de óxido Los empalmes de cuerda deberán estar apretados y los ojales deberán ir sujetos por el empalme La presencia de fisuras y deformaciones en ojales de cuerda podría ser indicativa de que la cuerda ha soportado una carga de impacto Deberán dejarse de utilizar las cuerdas que estén deterioradas o cuyo estado se...

Страница 79: ...d ning on kooskõlas kohaldatavate standardite nõuetega sh standardiga ANSI Z359 või teiste kohalduvate kukkumisvastast kaitset käsitlevate eeskirjade standardite või nõuetega Enne vastavate süsteemide kasutamist konsulteerige alati pädeva või kvalifitseeritud töötajaga Selleks et vähendada kõrgustes töötamisega kaasnevaid ohte mille eiramine võib põhjustada raskeid vigastusi või surma toimige järg...

Страница 80: ...muti koost B Lintrihm Polüester Energiasummuti koost C Lintrihm Polüester Energiasummuti koost D Köisrihm Nailon Energiasummuti koost E Köisrihm reguleeritav Nailon Energiasummuti koost F Lintrihm Polüester Energiasummuti koost G Lintrihm Elastne Polüester Energiasummuti koost H Lintrihm Polüester Energiasummuti koost J Köisrihm Nailon Energiasummuti koost K Lintrihm Tie Back Polüester Energiasumm...

Страница 81: ...m 4 33 in X 25 kN 5 620 lb AJ542 Karabiin Teras 20 mm 0 79 in X 27 kN 6 070 lb AJ567 Iselukustuv konks Alumiiniumi sulam 21 mm 0 83 in X 25 kN 5 620 lb AJ592 Konks Teras 85 mm 3 35 in X 23 kN 5 171 lb AJ595 Konks Teras 50 mm 1 97 in X 23 kN 5 171 lb AJ597 Karabiin Roostevaba Teras 63 mm 2 48 in X 22 kN 4 946 lb Jõudluse näitajad Vt jn 1 Kirjeldus x 1 Massivahemik rihma võib kasutada korraga üks in...

Страница 82: ... on ühendatud rohkem kui üks kukkumise pidurdamise süsteem tuleb punktides 1 ja 2 nimetatud tugevusi korrutada ankurduspunktiga ühendatud süsteemide arvuga Vabakukkumine Kui lõtku pole piirab rihm vabakukkumise kaugusele 0 cm 0 jalale Vabakukkumise kaugus oleneb rihma lõtkust ning rakmete ühenduspunkti ja ankru ühenduspunkti asetusest vt jn 2 Kui rakmete ühenduspunkt on ankru ühenduspunktist madal...

Страница 83: ...a mõõtmete kuju ja tugevusomaduste poolest Kasutatavad konksud ja karabiinid peavad olema iselukustuvad Juhul kui ühenduselement mille külge kinnitatakse iselukustuv konks või karabiin on alamõõduline või ebasobiva kujuga võib ette tulla olukordi kus liiteelemendi avaldatav jõud rakendub iselukustuva konksu või karabiini väravale A Selliselt mõjuv jõud võib põhjustada värava avanemise B mille taga...

Страница 84: ...tuv konks rippuva D rõnga külge Veenduge et rihm on tihedalt ümber ankurkonstruktsiooni 2 Ärge laske iselukustuva konksu väraval B ankurkonstruktsiooni puudutada Köiehaaratsiga ühendus Joonisel 8C on näidatud energiat neelav rihm mille köiehaarats on ühendatud vertikaalse julgestusköie külge Köiehaaratsi paigaldus ja kasutusjuhiseid vt oma vertikaalse julgestusköie komplektis olevast juhendist Aut...

Страница 85: ...miseks ja eksisteerib üle serva kukkumise oht tuleb võtta arvesse järgmist Kui enne tööde alustamist tehtud riskihinnangu käigus leitakse et serv on väga terav ja või pole kidadeta nt plakeerimata katusekonstruktsioonide roostetanud kandetalade või betoonservade puhul tuleb võtta enne töö alustamist asjakohased meetmed et tõkestada üle serva kukkumist või paigaldada enne töö alustamist servakaitse...

Страница 86: ...ng tuua kaasa vabakukkumise ohu Kasutage rihmade puhastamisel pleegitivaba pesuvahendit Rihmade puhastamisel ja kuivatamisel EI TOHI kasutada pesupehmendit ega pesupehmenduslappe 6 2 REMONTIMINE Rihmasid pole võimalik parandada Kui rihm on saanud mis tahes kahjustusi või sellele on avaldunud kukkumisjõud või ülevaatusel leitakse sellel ohtlikke puudusi või defekte tuleb rihm kasutuselt kõrvalda ja...

Страница 87: ...innal Köies ei tohi olla sõlmi see ei tohi olla väga must ning sellel ei tohi olla palju värvijääke ega roosteplekke Köie keed peavad olema tihedalt koos ning ühendusmuhvid peavad olema fikseeritud tappidega Pragunenud või moondunud ühendusmuhvid näitavad et köiele on avaldunud kukkumisjõud Kahjustunud või kahtlased köied tuleb kasutuselt kõrvaldada Energianeeldur vt jn 18 Veenduge et integreeritu...

Страница 88: ...stelmät alijärjestelmät ovat yhteensopivia ja täyttävät asianomaisten standardien mukaan lukien ANSI Z359 vaatimukset tai muut sovellettavat putoamisenestoa koskevat lait standardit tai vaatimukset Ennen näiden järjestelmien käyttöä tulee aina kääntyä pätevän tai pätevöidyn henkilön puoleen Korkealla työskentelyyn liittyviä vakavan loukkaantumisen tai kuoleman mahdollisesti aiheuttavia riskejä voi...

Страница 89: ...hna Polyesteri Nykäyksenvaimennuspaketti D Köysiturvahihna Nailon Nykäyksenvaimennuspaketti E Köysiturvahihna säädettävä Nailon Nykäyksenvaimennuspaketti F Punosturvahihna Polyesteri Nykäyksenvaimennuspaketti G Punosturvahihna Joustava Polyesteri Nykäyksenvaimennuspaketti H Punosturvahihna Polyesteri Nykäyksenvaimennuspaketti J Köysiturvahihna Nailon Nykäyksenvaimennuspaketti K Punosturvahihna Tie...

Страница 90: ...3 in X 25 kN 5 620 lb AJ542 Karbiinihaka Teräs 20 mm 0 79 in X 27 kN 6 070 lb AJ567 Jousihaka Alumiiniseos 21 mm 0 83 in X 25 kN 5 620 lb AJ592 Raudoitustankokoukku Teräs 85 mm 3 35 in X 23 kN 5 171 lb AJ595 Raudoitustankokoukku Teräs 50 mm 1 97 in X 23 kN 5 171 lb AJ597 Karbiinihaka Ruostumaton Teräs 63 mm 2 48 in X 22 kN 4 946 lb Suosituskykytiedot Ks kuva 1 Kuvaus x 1 Painoväli Turvahihnat on t...

Страница 91: ...ajoittaa vapaan pudotuksen etäisyyden 0 senttimetriin 0 jalkaa Vapaan pudotuksen etäisyys muuttuu jos turvahihnassa on löysää ja riippuu myös valjaiden liitäntäpisteen suunnasta suhteessa kiinnityskohdan liitäntäpisteeseen ks kuva 2 Jos valjaiden liitäntäpiste on kiinnityskohdan liitäntäpisteen alapuolella kuva 2A FF Ly HDA Jos valjaiden liitäntäpiste on kiinnityskohdan liitäntäpisteen yläpuolella...

Страница 92: ...män osien kanssa Älä käytä yhteensopimattomia varusteita Yhteensopimattomat liittimet saattavat irrota vahingossa katso kuva 6 Liittimien on oltava kooltaan muodoltaan ja vahvuudeltaan yhteensopivia Itselukittuvat jousihaat ja karbiinihaat ovat pakollisia Jos osa johon jousihaka tai karbiinihaka kiinnitetään on liian pieni tai epäsäännöllisen muotoinen on mahdollista että kiinnitetty osa kohdistaa...

Страница 93: ...ä sitomisturvahihnan pää roikkumaan ankkurointirakenteen yli ilman että se menee kierteelle Säädä liukuvaa D rengasta A niin että se roikkuu ankkurointirakenteen alapuolella Kiinnitä turvahihnan jousihaka liukuvaan D renkaaseen Varmista että turvahihna on kiristynyt tiukasti ankkurointirakenteen ympärille 2 Varmista myös ettei jousihaan kita B voi koskettaa ankkurointirakennetta Köysipuristinliitä...

Страница 94: ...noja voi olla valssatussa teräsprofiilissa puupalkeissa tai pyöristetyissä kattoreunuksissa Seuraavat seikat tulee kuitenkin huomioida kun laitetta käytetään vaakasuuntaisessa tai poikittaisessa kokoonpanossa ja kun on olemassa putoamisvaara korkealta reunan yli Jos ennen työn aloittamista suoritettu riskinarviointi osoittaa että reuna on erittäin leikkaava ja tai purseinen särmäinen kuten pinnoit...

Страница 95: ...n pehmennysainetta tai pehmennysarkkeja EI TULE käyttää turvahihnoja puhdistettaessa ja kuivatessa 6 2 HUOLTO Turvaköysiä ei voi korjata Mikäli turvahihnaan on kohdistunut putoamisvoima tai mikäli tarkastuksessa ilmenee jokin vaaratekijä tai vika tulee turvahihna poistaa käytöstä ja hävittää 6 3 KULJETUS SÄILYTYS Turvahihnoja tulee säilyttää viileässä kuivassa ja puhtaassa paikassa suoralta auring...

Страница 96: ...olmuja liikaa likaa runsaita maalikertymiä eikä ruostetahroja Köysiliitosten tulee tiukkoja ja liitoksen tulee pitää koussit paikoillaan Haljenneet tai vääntyneet köysikoussit voivat tarkoittaa että köyteen on kohdistunut iskukuormitus Vahingoittuneet tai epäilyksiä aiheuttavat köydet tulee poistaa käytöstä Nykäyksenvaimennin Kuva 18 Varmista että kiinteä nykäyksenvaimennin ei ole aktivoitunut Avo...

Страница 97: ...nt les exigences des normes applicables y compris la norme ANSI Z359 ou d autres codes normes ou contraintes de protection applicables contre les chutes Consultez systématiquement une personne compétente ou qualifiée avant d utiliser ces systèmes Pour réduire les risques associés au travail en hauteur qui faute de protection peuvent entraîner des blessures graves ou mortelles Assurez vous que votr...

Страница 98: ...d énergie A Amortisseur de choc x Amortisseur de choc B Longe de sanglage Polyester Amortisseur de choc C Longe de sanglage Polyester Amortisseur de choc D Corde de positionnement Nylon Amortisseur de choc E Corde de positionnement Adjustable Nylon Amortisseur de choc F Longe de sanglage Polyester Amortisseur de choc G Longe de sanglage Élastique Polyester Amortisseur de choc H Longe de sanglage P...

Страница 99: ...5 kN 5 620 lb AJ542 Mousqueton Acier 20 mm 0 79 in X 27 kN 6 070 lb AJ567 Mousqueton Alliage d aluminium 21 mm 0 83 in X 25 kN 5 620 lb AJ592 Mousqueton automatique Acier 85 mm 3 35 in X 23 kN 5 171 lb AJ595 Mousqueton automatique Acier 50 mm 1 97 in X 23 kN 5 171 lb AJ597 Mousqueton Acier inoxydable 63 mm 2 48 in X 22 kN 4 946 lb Spécifications de performance Se reporter à la figure 1 Description...

Страница 100: ... les forces indiquées aux points 1 et 2 ci dessus doivent être multipliées par le nombre de dispositifs antichute fixés Chute libre lorsqu il n y a pas de mou la longe doit limiter la distance de chute libre à 0 cm 0 pi La distance de chute libre change en fonction du mou de la longe et de l orientation du point de raccordement du harnais au point de raccordement de l ancrage voir la figure 2 Si l...

Страница 101: ... non compatibles peuvent se désengager accidentellement voir figure 6 Les connecteurs doivent être compatibles par leur taille leur forme et leur résistance Des mousquetons à verrouillage automatique et des mousquetons sont requis Si l élément de raccordement est doté d un mousqueton trop petit ou de forme irrégulière il se peut que l élément de raccordement applique une force sur le mécanisme d o...

Страница 102: ...ture d ancrage comme illustré dans la Figure 10 1 Suspendre la jambe de la longe point d ancrage au dessus de la structure d ancrage sans tordre la longe Ajuster le D d accrochage flottant A pour qu il pende au dessous de la structure d ancrage Fixer le mousqueton de la longe sur le D d accrochage flottant S assurer que la longe est correctement fixée à la structure d ancrage 2 Ne pas laisser l ou...

Страница 103: ...r laminé les poutres en bois ou les parapets gainés ou arrondis Il convient toutefois de prendre en considération les points suivants lorsque l on utilise le matériel dans une configuration horizontale ou transversale ou lorsqu il existe un risque de chute d une hauteur par dessus une arête Si l évaluation des risques réalisée avant le début des travaux révèle que l arête est très coupante et ou n...

Страница 104: ...e Utiliser un détergent sans javel pour nettoyer les longes Veiller à NE PAS utiliser d adoucissant ni de lingettes assouplissantes pour nettoyer et sécher les longes 6 2 RÉVISION Les longes ne sont pas réparables Si la longe a été soumise à des dommages ou à une force antichute ou si l inspection révèle un état dangereux ou défectueux mettre la longe hors service et la jeter 6 3 STOCKAGE TRANSPOR...

Страница 105: ...on et la présence d échardes ou de rubans sur la surface de la corde La corde ne doit pas comporter de nœuds de salissures excessives d accumulation importante de peinture et de taches de rouille Les épissures de la corde doivent être serrées et les cosses maintenues dans les épissures La présence de cosses de corde fissurées ou tordues peut indiquer que la corde a été soumise à un choc Les cordes...

Страница 106: ...ונים יצרנים ידי על המיוצרים מחלקים המורכבות נפילה לבלימת המערכת ותתי שהמערכות לוודא יש או מיומן אדם עם להתייעץ יש אלו במערכות השימוש לפני נפילה בלימת על החלים האחרים ובדרישות בתקנים בחוקים או ANSI Z359 כולל הישימים מוסמך למוות או חמורה לפציעה להוביל עלולים הם יימנעו לא שאם בגובה בעבודה הקשורים הסיכונים את להקטין כדי שאלות של במקרה שלך הרופא עם התייעץ בגובה בעבודה הקשורים הכוחות בכל בבטחה לעמוד לך ...

Страница 107: ...זועים בולם פוליאסטר אבטחה רצועת B זעזועים בולם פוליאסטר אבטחה רצועת C זעזועים בולם ניילון שזור אבטחה חבל D זעזועים בולם ניילון שזור אבטחה חבל E זעזועים בולם פוליאסטר אבטחה רצועת F זעזועים בולם אלסטי פוליאסטר אבטחה רצועת G זעזועים בולם פוליאסטר אבטחה רצועת H זעזועים בולם ניילון שזור אבטחה חבל J זעזועים בולם פוליאסטר Tie Back אבטחה רצועת K זעזועים בולם פוליאסטר Tie Back אבטחה רצועת L זעזועים בולם אל...

Страница 108: ...ו אלומיניום סגסוגת mm 4 33 in 110 X kN 5 620 lb 25 AJ542 קרבינר טיפוס טבעת פלדה mm 0 79 in 20 X kN 6 070 lb 27 AJ567 קפיצי קרס אלומיניום סגסוגת mm 0 83 in 21 X kN 5 620 lb 25 AJ592 ריבר עצמאית נסגר וו פלדה mm 3 35 in 85 X kN 5 171 lb 23 AJ595 ריבר עצמאית נסגר וו פלדה mm 1 97 in 50 X kN 5 171 lb 23 AJ597 קרבינר טיפוס טבעת פלב מ mm 2 48 in 63 X kN 4 946 lb 22 ביצוע מפרטי 1 איור ראה תיאור x 1 1 באיור...

Страница 109: ...יגון המחוברות המערכות כמות עם משתנה החופשית הנפילה מרחק רגל 0 ס מ 0 ל החופשית הנפילה מרחק את יגביל האבטחה חבל רופף חבל אין כאשר חופשית נפילה 2 איור ראה העיגון מחבר לנקודת הרתמה חיבור נקודת ונטיית הרופף האבטחה חבל FF Ly HDA א 2 איור העיגון חיבור לנקודת מתחת היא הרתמה חיבור נקודת אם FF Ly HDA ב 2 איור העיגון חיבור לנקודת מעל היא הרתמה חיבור נקודת אם FF החופשית הנפילה מרחק HDA העיגון חיבור לנקודת הרת...

Страница 110: ...דל 6 איור ראה מכוון בלתי באופן להתנתק עלולים תואמים שאינם מחברים תואם שאינו בציוד חריגה צורה בעל או מדי קטן קרבינה או קפיצי קרס מחוברת שאליו המתחבר האלמנט אם קרבינות טיפוס ובטבעות מעצמם ננעלים קפיציים בקרסים שימוש לקרס לאפשר ובכך B השער לפתיחת לגרום עלול זה כוח A הקרבינה או הקפיצי הקרס שער על כוח מפעיל המתחבר האלמנט שבו מצב להיווצר עלול C החיבור מנקודת להתנתק לקרבינה או הקפיצי בגודלם תואמים החיבור...

Страница 111: ...אית נגללים התקנים 3M של Fall Protection עם קשר צור מותר הוא ע להנ קצר ביטחון חבל על שמירה החבל עודף וביטל הביטחון חבל של רגל יים הארכת או לקיצור מתאם עם מצוידים ביטחון חבלי דגמי מספר ביטחון חבל התאמת 3 5 בסביבה בחפצים אותו לתקוע או החבל על לדריכה הסיכוי את מקטין הביטחון חבל רגל אורך את להתאים מנת על 11 איור אבזם מתאם ב האבזם ממתאם הרחק א הלולאה שומר את החלק 1 הביטחון חבל רגל את להאריך או לקצר בכדי...

Страница 112: ...ות מעלות 90 תהיה מחדש למקסימום יוגבלו המרכזי הציר מצידי אחד בכל לצדדים התנועה או העבודה אזור מטוטלת בתנועת המסתיימת לנפילה הפוטנציאל לצמצום רגל 4 92 מטר 1 50 מתחילה Kevlar רשת מגבלות עם גבוהה טמפרטורה עם בסביבות לשימוש מתוכנן Kevlar רשת עם 1 איור ראה המוגדר הציוד חמה לעבודה ביטחון חבל 4 7 מאבדת פוליאסטר רשת 1 000 F 535 C עד לטמפרטורות מוגבלת מגע בחשיפת לעמוד יכולה Kevlar רשת 900 F 800 480 C 425 ב ...

Страница 113: ...לגרום ובכך ההתקן בית לתוך את ומייבשים מנקים כאשר כביסה מייבש דפי או בדים במרכך להשתמש אין הביטחון חבלי את מנקה אתה כאשר מלבין נטול בממס השתמש הביטחון חבלי חייב הביטחון חבל פגום או בטוח לא מצב חושפת שהבדיקה או נפילה כוחות או כלשהו נזק חווה הביטחון חבל אם לתיקון ניתנים אינם ביטחון חבלי שימוש 6 2 ומושלך משימוש מוצא להיות אדי להימצא עשויים בהם מאזורים הימנע ישיר שמש מאור הרחק ונקייה יבשה קרירה בסביבה ...

Страница 114: ...ים או צבע שינוי חום כצבע שנראה הדוקים להיות חייבים החבלים חיבורי חלודה וכתמי צבע של גדולה הצטברות כבד לכלוך קשרים נטול להיות צריך החבל החבל מעומס נפגע שהחבל כך על לרמז עלולים מעוותים או סדוקים חבל אצבעוני החיבור ידי על מוחזקים להיות צריכים והאצבעונים משימוש מוצאים להיות מוכרחים תקינותם לגבי ודאות לגביהם שאין או פגומים חבלים אנרגיה סופג 18 איור שחוקה או קרועה רשת C הכיסוי מתוך שנמשכה רשת B קרוע כיס...

Страница 115: ...adovoljavaju zahtjeve primjenjivih standarda uključujući ANZI Z359 kao i odredbe drugih primjenjivih propisa standarda i zahtjeva za zaštitu od pada Prije uporabe ovih sustava uvijek se konzultirajte s kompetentnom i kvalificiranom osobom U svrhu smanjenja opasnosti vezanih uz rad na visini koje bi ukoliko ne budu izbjegnute mogle dovesti do ozbiljnih ozljeda ili smrti Vodite računa da su vaše zdr...

Страница 116: ...uže prilagodljivo Najlon Komplet za apsorpciju udara F Uže u obliku otkane trake Poliester Komplet za apsorpciju udara G Uže u obliku otkane trake Elastični Poliester Komplet za apsorpciju udara H Uže u obliku otkane trake Poliester Komplet za apsorpciju udara J Okruglo uže Najlon Komplet za apsorpciju udara K Uže u obliku otkane trake Tie Back Poliester Komplet za apsorpciju udara L Uže u obliku ...

Страница 117: ... 4 33 in X 25 kN 5 620 lb AJ542 Karabinjer Čelik 20 mm 0 79 in X 27 kN 6 070 lb AJ567 Kvačica Aluminijska legura 21 mm 0 83 in X 25 kN 5 620 lb AJ592 Rebar kvačica Čelik 85 mm 3 35 in X 23 kN 5 171 lb AJ595 Rebar kvačica Čelik 50 mm 1 97 in X 23 kN 5 171 lb AJ597 Karabinjer Nehrđajući Čelik 63 mm 2 48 in X 22 kN 4 946 lb Specifikacije učinka Vidjeti Sliku 1 Opis x 1 Raspon težine Užad je namijenje...

Страница 118: ...tavljanje pada sile navedene pod 1 i 2 gore pomnožit će se s brojem sustava spojenih za sidrište Slobodni pad Kada nema labavljenja uže će ograničiti razdaljinu slobodnog pada na 0 cm 0 stopa Udaljenost slobodnog pada mijenja se usporedo s labavljenjem užeta i položajem spojne točke uprtača prema spojnoj točki sa sidrištem vidi Sliku 2 Ako je spojna točka pojasa ispod spojne točke sa sidrištem Sli...

Страница 119: ...oristiti opremu koja nije usklađena Nesukladne spojnice mogu se nenamjerno otvoriti Vidjeti Sliku 6 Spojnice moraju biti usklađene veličinom oblikom i čvrstoćom Potrebne su samozatvarajuće kvačice i karabinjeri Ako je spojni element na koji naliježe kvačica ili karabinjer premali ili nepravilnog oblika može se dogoditi da spojni element primjenjuje silu na zatvarač kvačice ili karabinjera A Ta sil...

Страница 120: ...ke B sa strukturom sidrišta Spajanje pomoću hvataljke užeta Slika 8C prikazuje uže za apsorpciju energije s hvataljkom užeta spojenom za okomito uže za spašavanje Pogledajte upute koje su priložene uz okomito uže za pojedinosti oko ugradnje i korištenje hvataljke užeta Samouvlačivi uređaji Nemojte spajati uže za apsorpciju energije ni apsorber energije za samouvlačivi uređaj SRD Postoje posebni pr...

Страница 121: ...rije početka rada treba poduzeti odgovarajuće mjere za sprječavanje pada preko ruba ili prije početka rada treba montirati zaštitu od rubova ili treba kontaktirati proizvođača Sidrište mora biti postavljeno isključivo na istu visinu s rubom na kojem bi moglo doći do pada ili iznad ruba Kut preusmjeravanja užeta uz rub na kojem bi moglo doći do pada mjereno između dvije stranice oblikovane užetom z...

Страница 122: ...odnog pada Za čišćenje užeta za spašavanjekoristiti deterdžent koji ne sadrži izbjeljivač Omekšivači ni sušila NE SMIJU se koristiti za čišćenje i sušenje užadi 6 2 SERVISIRANJE Užad se ne može popravljati Ako se inspekcijom utvrdi nesigurno stanje ili ima naznaka oštećenja užadi ili silaznih sila uže treba izbaciti iz uporabe i uništiti 6 3 SKLADIŠTENJE TRANSPORT Skladištite i prevozite užad na h...

Страница 123: ...to ukazuje promjena boje i prisustvo komadića na površini užeta Na užetu ne smije biti čvorova prekomjernog nakupljanja nečistoća boje i mrlja od hrđe Uzice užadi moraju biti čvrste i nalijegati na vođice Napukle ili iskrivljene vođice ukazuju da je uže bilo izloženo udarnom opterećenju Oštećena užad ili užad upitne ispravnosti moraju se izbaciti iz uporabe Apsorber energije Slika 18 Provjerite je...

Страница 124: ...lönböző gyártók alkatrészeiből összeszerelt zuhanásgátló rendszerek alrendszerek kompatibilisek legyenek és megfeleljenek a hatályos szabványok követelményeinek többek között az ANSI Z359 szabványnak illetve más alkalmazandó zuhanásgátlási kódexnek szabványnak vagy előírásnak Ezen rendszerek használata előtt mindig konzultáljon szakértővel vagy képesített személlyel A magasban történő munkavégzésh...

Страница 125: ...bsorber A Shock Pack x Shock Pack B Szövethevederes feszítőkötél Poliészter Shock Pack C Szövethevederes feszítőkötél Poliészter Shock Pack D Köteles feszítőkötél Nejlon Shock Pack E Köteles feszítőkötél állítható Nejlon Shock Pack F Szövethevederes feszítőkötél Poliészter Shock Pack G Szövethevederes feszítőkötél Rugalmas Poliészter Shock Pack H Szövethevederes feszítőkötél Poliészter Shock Pack ...

Страница 126: ...20 lb AJ542 Karabiner Acél 20 mm 0 79 in X 27 kN 6 070 lb AJ567 Biztonsági horog Alumínium ötvözet 21 mm 0 83 in X 25 kN 5 620 lb AJ592 Betonvas horog Acél 85 mm 3 35 in X 23 kN 5 171 lb AJ595 Betonvas horog Acél 50 mm 1 97 in X 23 kN 5 171 lb AJ597 Karabiner Rozsdamentes Acél 63 mm 2 48 in X 22 kN 4 946 lb A teljesítményre vonatkozó specifikációk Lásd az 1 ábrát Leírás x 1 Súlytartomány A feszítő...

Страница 127: ...erőket meg kell szorozni a kikötési ponthoz csatlakoztatott rendszerek számával Szabadesés Ha a feszítőkötél nem laza a feszítőkötél 0 cm re 0 láb korlátozza a szabadesési távolságot A szabadesési távolság a feszítőkötél lazaságának valamint a hámcsatlakoztatási pontnak a kikötési ponthoz viszonyított iránya függvényében változik lásd 2 ábra Ha a hámcsatlakoztatási pont a kikötési pont alatt van 2...

Страница 128: ...rás szempontjából egyaránt kompatibilisnek kell lenniük Önzáró biztonsági horgokat és karabinereket kell alkalmazni Ha a csatlakozóelem amelyhez biztonsági horog vagy karabiner csatlakozik túlságosan kis méretű illetve szabálytalan alakú előfordulhat hogy a csatlakozóelem erőt fejt ki a biztonsági horog vagy a karabiner zárónyelvére A Ez az erő a zárónyelvet nyitásra késztetheti B ezáltal pedig a ...

Страница 129: ...llítsa be a lebegő D gyűrűt A hogy alá lógjon a kikötési szerkezetnek Rögzítse a feszítőkötél biztonsági horgát a lebegő D gyűrűre Biztosítsa hogy a feszítőkötél szoros legyen a kikötési szerkezet körül 2 Ne hagyja hogy a biztonsági horog kapuja B érintkezzen a kikötési szerkezettel Kötélfogó csatlakoztatása A 8C ábra bemutat egy energiaelnyelő feszítőkötelet kötélfogóval csatlakoztatva egy függől...

Страница 130: ...arapeteken Az alábbiakat azonban meg kell fontolni amikor az eszközt vízszintes vagy átlós elrendezésben használják és fennáll a széle feletti magasságokból zuhanás veszélye Ha a munka kezdete előtt elvégzett kockázatértékelés azt mutatja hogy a szél nagyon éles és vagy nem sorjamentes ilyenek a bevonat nélküli tető parapetek a rozsdás koszorúgerendák vagy beton szélek Megfelelő intézkedéseket kel...

Страница 131: ...kötelek tisztításakor használjon fehérítőmentes mosószert NEM használhatók öblítők vagy szárítólapok a feszítőkötelek tisztításakor és szárításakor 6 2 SZERVIZELÉS A feszítőkötelek nem javíthatók Ha a feszítőkötél sérülésnek vagy esési erőnek volt kitéve vagy az ellenőrzés biztonságtalan vagy hibás körülményt tár fel akkor a feszítőkötél használatát abba kell hagyni és azt meg kell semmisíteni 6 3...

Страница 132: ...ilánkok jelzik A kötélen ne legyenek csomók nagyfokú szennyeződések nagymértékű festék felhalmozódások és rozsdafoltok A kötélsodrony legyen szoros és a sarukat a sodronynak meg kell tartania A repedt vagy megrongálódott kötélsaruk jelezhetik hogy a kötél ütőterhelésnek lett kitéve A sérült vagy kérdéses köteleket vonja ki a használatból Energiaelnyelő 18 ábra Ellenőrizze hogy a beépített energiae...

Страница 133: ...m mismunandi framleiðenda séu samhæfð og mæti kröfum viðeigandi staðla þ m t staðlinum ANSI Z359 eða öðrum viðeigandi fallvarnarkóðum stöðlum eða kröfum Alltaf skal ráðfæra sig við hæfan eða vottaðan aðila áður en þessi kerfi eru notuð Til að minnka áhættuna sem fylgir því að starfa hátt uppi sem gæti ef ekki er komið í veg fyrir það valdið alvarlegu líkamstjóni eða dauða Tryggðu að heilsa þín og ...

Страница 134: ...ng C Dragreipi með beltaefni Pólýester Höggpakkning D Dragreipi Nælon Höggpakkning E Dragreipi Stillanlegt Nælon Höggpakkning F Dragreipi með beltaefni Pólýester Höggpakkning G Dragreipi með beltaefni Teygjanlegt Pólýester Höggpakkning H Dragreipi með beltaefni Pólýester Höggpakkning J Dragreipi Nælon Höggpakkning K Dragreipi með beltaefni Tie Back Pólýester Höggpakkning L Dragreipi með beltaefni ...

Страница 135: ...25 kN 5 620 lb AJ542 Karabína Stál 20 mm 0 79 in X 27 kN 6 070 lb AJ567 Smellukrókur Ál álfelgur 21 mm 0 83 in X 25 kN 5 620 lb AJ592 Styrktur krókur Stál 85 mm 3 35 in X 23 kN 5 171 lb AJ595 Styrktur krókur Stál 50 mm 1 97 in X 23 kN 5 171 lb AJ597 Karabína Ryðfrítt Stál 63 mm 2 48 in X 22 kN 4 946 lb Tæknilýsing frammistöðu Sjá mynd 1 Lýsing x 1 Þyngdarsvið Dragreipi eru til notkunar af einum að...

Страница 136: ...kerfi er fest við festinguna skal styrkleikinn í 1 og 2 hér að ofan margfaldaður með fjölda kerfa sem fest eru við festinguna Frjálst fall Ef það er enginn slaki mun dragreipið takmarka frjálsa fallhæð við 0 sentimetra 0 fet Frjáls fallhæð breytist með slaka á dragreipi og átt tengipunktar öryggisbeltis við tengipunkt festingar sjá mynd 2 Ef tengipunktur öryggisbeltis er undir tengipunkti festinga...

Страница 137: ...i sem eru ósamhæf geta losnað fyrir slysni sjá mynd 6 Tengi verða að vera samhæf að stærð lögun og styrkleika Þörf er á sjálflæsandi smellukrókum og karabínum Ef tengihluti sem smellukrókur eða karabína er fest við er of lítill eða óreglulegur að lögun gæti ástand komið upp þar sem tengihlutinn beitir afli á hlið smellukróks eða karabínu A Þetta afl getur valdið því að hliðið opnast B og að smellu...

Страница 138: ...ynd 8C má sjá höggdeyfandi dragreipi með tóggripi sem fest er við lóðrétta líflínu Upplýsingar um uppsetningu og notkun tóggrips fylgja með lóðréttu líflínunni Sjálfsinndraganlegur búnaður Tengið dragreipi með höggdeyfingu eða dempara ekki við sjálfsinndraganlegan búnað Vera má að í sumum sérstökum tilfellum sé leyfilegt að festa búnaðinn við sjálfsinndraganlegan búnað Hafið samband við 3M Fall Pr...

Страница 139: ...r áður en vinnan hefst leiðir í ljós að brúnin sé mjög skörp og eða ekki fullslétt t d ef um ræðir óklætt þakrið ryðgaðan bita eða steypta brún Gera skal viðeigandi varúðarráðstafanir áður en vinna hefst til að koma í veg fyrir fall fram yfir brún eða setja upp brúnvörn eða hafa samband við framleiðanda Festistaðurinn má eingöngu vera í sömu hæð og brúnin sem fallið getur átt sér stað yfir eða fyr...

Страница 140: ...ið hreinsiefni án bleikingarefnis þegar dragreipi eru hreinsuð EKKI skal nota mýkingarefni eða þurrkarablöð við hreinsun og þurrkun dragreipa 6 2 ÞJÓNUSTA Dragreipi eru ekki viðgerðarhæf Ef dragreipið hefur orðið fyrir skemmdum eða álags vegna falls eða ef skoðun leiðir í ljós óörugg skilyrði eða galla verður að taka dragreipið úr notkun og farga því 6 3 GEYMSLA FLUTNINGUR Geymið og flytjið dragre...

Страница 141: ...aust við hnúta of mikil óhreinindi mikla uppsöfnun málningar og ryðbletti Samskeytingar reipis verða að vera hertar og lykkjur verða að vera fastar af samskeytum Sprungnar eða afmyndaðar lykkjur reipis kunna að gefa til kynna að reipið hafi orðið fyrir höggi Skemmd eða vafasöm reipi skal taka úr notkun Orkugleypir Mynd 18 Staðfestu að innbyggð höggdeyfing hafi verið virkjuð Opin hlíf A eða slitin ...

Страница 142: ...tori diversi siano compatibili e soddisfino i requisiti degli standard applicabili inclusi ANSI Z359 o altri codici standard o requisiti pertinenti relativi alla protezione anticaduta Consultare sempre un persona competente o qualificata prima di utilizzare questi sistemi Per ridurre i rischi associati al lavoro in altezza che se non evitati potrebbero causare gravi lesioni personali o morte Assic...

Страница 143: ...orbitore di energia A Sistema antiurto x Sistema antiurto B Cordino in nastro tessile Poliestere Sistema antiurto C Cordino in nastro tessile Poliestere Sistema antiurto D Cordino fune Nylon Sistema antiurto E Cordino fune Regolabile Nylon Sistema antiurto F Cordino in nastro tessile Poliestere Sistema antiurto G Cordino in nastro tessile Elastico Poliestere Sistema antiurto H Cordino in nastro te...

Страница 144: ... Moschettone Acciaio 20 mm 0 79 in X 27 kN 6 070 lb AJ567 Gancio doppia leva Lega di alluminio 21 mm 0 83 in X 25 kN 5 620 lb AJ592 Connettore a doppia leva Acciaio 85 mm 3 35 in X 23 kN 5 171 lb AJ595 Connettore a doppia leva Acciaio 50 mm 1 97 in X 23 kN 5 171 lb AJ597 Moschettone Acciaio inossidabile 63 mm 2 48 in X 22 kN 4 946 lb Specifiche delle prestazioni Vedere la Figura 1 Descrizione x 1 ...

Страница 145: ...ggio quando all ancoraggio è collegato più di un sistema d arresto caduta le resistenze stabilite in precedenza in 1 e 2 devono essere moltiplicate per il numero di sistemi collegati all ancoraggio Caduta libera quando non ci sono allentamenti il cordino limiterà la distanza di caduta libera a 0 cm 0 piedi La distanza di caduta libera cambia con il cordino lasco e l orientamento del punto di conne...

Страница 146: ...rezzature non compatibili I connettori non compatibili potrebbero sganciarsi involontariamente vedere Figura 6 I connettori devono essere compatibili per dimensioni forma e potenza I ganci a doppia leva e i moschettoni autobloccanti sono obbligatori Se l elemento di collegamento a cui è agganciato un gancio a doppia leva o un moschettone ha una forma irregolare o le dimensioni sono inferiori a qua...

Страница 147: ...intorno a un angolare con un cordino per ancoraggio diretto Fissare il cordino per ancoraggio diretto intorno alla struttura di ancoraggio come illustrato nella figura 10 1 Appendere il cosciale del cordino per ancoraggio diretto sopra la struttura di ancoraggio senza attorcigliarlo Regolare l anello galleggiante a D A in modo che penda sotto la struttura di ancoraggio Fissare il gancio a doppia l...

Страница 148: ...lici Bordi simili si trovano in profili in acciaio laminato a caldo travi in legno o parapetti rivestiti o arrotondati Tuttavia nel caso in cui le attrezzature vengano utilizzate con posizionamento orizzontale o trasversale ed è presente il rischio di caduta oltre un bordo occorre osservare le seguenti indicazioni Se la valutazione del rischio effettuata prima dell inizio dell intervento mostra ch...

Страница 149: ...era Utilizzare detergenti senza candeggina per lavare i cordini NON UTILIZZARE ammorbidenti o salviettine per asciugatrici durante il lavaggio e l asciugatura dei cordini 6 2 MANUTENZIONE i cordini non sono riparabili Se il cordino è stato sottoposto a danno o forza di caduta o in seguito a un ispezione viene individuata una condizione di non sicurezza o difetto ritirare immediatamente il cordino ...

Страница 150: ...o dalla presenza di frammenti e scaglie sulla superficie della fune La fune non deve presentare nodi sporco eccessivo sovrapposizioni di mani di vernice e macchie di ruggine Le giunzioni della fune devono essere serrate e i manicotti devono essere mantenuti dalla giunzione La presenza di crepe o di deformazioni sui manicotti della fune può indicare che la fune ha subito un impatto Le funi danneggi...

Страница 151: ...დამცავი სისტემები ქვესისტემები რომლებიც აწყობილია სხვა დამამზადებლის მიერ მოწოდებული კომპონენტებისგან იყოს თავსებადი და აკმაყოფილებდეს მოქმედი სტანდარტების მოთხოვნებს მათ შორის ANSI Z359 ს ან ვარდნისგან დაცვის სხვა წესებს სტანდარტებსა და მოთხოვნებს ამ სისტემების გამოყენებამდე ყოველთვის გაიარეთ კონსულტაცია კომპეტენტურ ან კვალიფიცირებულ პირთან სიმაღლეზე მუშაობასთან დაკავშირებული რისკების შესამცირებლ...

Страница 152: ...რტყმის შთანმთქმელი C ზონრის საჭიმარი პოლიესტერი დარტყმის შთანმთქმელი D თოკის საჭიმარი ნეილონი დარტყმის შთანმთქმელი E თოკის საჭიმარი მორგებადი ნეილონი დარტყმის შთანმთქმელი F ზონრის საჭიმარი პოლიესტერი დარტყმის შთანმთქმელი G ზონრის საჭიმარი ელასტიური პოლიესტერი დარტყმის შთანმთქმელი H ზონრის საჭიმარი პოლიესტერი დარტყმის შთანმთქმელი J თოკის საჭიმარი ნეილონი დარტყმის შთანმთქმელი K ზონრის საჭიმარი Tie B...

Страница 153: ...2 კარაბინი ფოლადი 20 mm 0 79 in X 27 kN 6 070 lb AJ567 კარაბინიანი კაუჭი ალუმინის დისკები 21 mm 0 83 in X 25 kN 5 620 lb AJ592 არმატურის კაუჭი ფოლადი 85 mm 3 35 in X 23 kN 5 171 lb AJ595 არმატურის კაუჭი ფოლადი 50 mm 1 97 in X 23 kN 5 171 lb AJ597 კარაბინი უჟანგავი ფოლადი 63 mm 2 48 in X 22 kN 4 946 lb მუშაობის ეფექტურობის სპეციფიკაციები იხილეთ სურათი 1 აღწერა x 1 წონის დიაპაზონი საჭიმრები ერთმა ად...

Страница 154: ...ანკირება უნდა უძლებდეს შემდეგ მინიმალურ სტატიკურ დატვირთვას იმ მიმართულებებით რომლებიც დასაშვებია მთლიანი სისტემის მიერ 1 12 კნ ლითონის ანკირების შემთხვევაში ან 18 კნ ქსოვილების ანკირების შემთხვევაში არასერტიფიცირებული ანკირების გამოყენებისას ან 2 ორჯერ უნდა აღემატებოდეს სერტიფიცირებული ანკირებისთვის გათვალისწინებულ მაქსიმალურ შეკავების ძალას თუ ანკირების ტიპიდან გამომდინარე დასაშვები იქნება ანკირ...

Страница 155: ...ფორმა ჩამკეტ მექანიზმს უცებ არ გახსნის მიუხედავად იმისა თუ ისინი როგორ ორიენტაციას მიიღებენ თავსებადობის შესახებ თუ რაიმე შეკითხვა გაგიჩნდებათ დაუკავშირდით 3M ს მაერთებლებს კაუჭები კარაბინები და D რგოლები უნდა შეეძლოთ გაუძლონ მინიმუმ 22 კნ ს 5000 გირვანქა 2267 კგ მაერთებლები უნდა იყოს თავსებადი ანკირების წერტილებთან ან სისტემის სხვა კომპონენტებთან ნუ გამოიყენებთ არათავსებად აღჭურვილობას არათავსება...

Страница 156: ...8B ზე ნაჩვენებია მიმაგრება მოსახსნელ ადაპტერთან რომელიც სასხლეტიანი კაუჭით მიმაგრებულია კუთხური კვეთის კოჭზე სამაგრების თავსებადობისა და სწორი შეერთების დეტალები იხილეთ მე 2 თავში საკოჭით მიმაგრება სურათი 8C ზე ნაჩვენებია საკოჭით კუთხოვან რკინაზე მიერთება შემკოჭი საჭიმრით შემკოჭი საჭიმარი კარგად შემოუხვიეთ ანკირების კონსტრუქციაზე როგორც ეს ნაჩვენებია მე 10 სურათზე 1 შემკოჭი საჭიმრის თათი გადაკიდეთ...

Страница 157: ...დგილმა უნდა დააკმაყოფილოს ანკირების მოთხოვნები რომლებიც განსაზღვრულია 1 ლ თავში ტყუპ თათიან საჭიმარზე ერთზე მეტ ადამიანს ნურასოდეს მიუერთებთ სურათი 14C ნუ დაუშვებთ საჭიმრის თათების ერთმანეთში გადახლართვას ან დაგრეხას ვინაიდან ამან შეიძლება თვითშეტაცება შეუძლებელი გახადოს საჭიმრის თათებს იღლიებში ან ფეხებს შორის ნუ გაატარებთ 4 6 კიდეზე ჩამოვარდნაზე შემოწმებული საჭიმარი მითითებული მოწყობილობა იხილეთ...

Страница 158: ...რდნის საშიშროება წარმოქმნას საჭიმრების გასუფთავების დროს გამოიყენეთ სარეცხი საშუალება რომელიც გამათეთრებელს არ შეიცავს საჭიმრების გაწმენდის ან გაშრობის დროს არავითარ შემთხვევაში არ უნდა გამოვიყენოთ ქსოვილის დამარბილებელი ან გასაშრობი ქაღალდები 6 2 რემონტი საჭიმრის შეკეთება დაუშვებელია თუ დათვალიერების დროს სახიფათო მდგომარეობა გამოვლინდება ან გამოჩნდება რომ საჭიმარი დაზიანებულია ან ვარდნის ძალის ზ...

Страница 159: ...ულებული ანხორკლიანი ადგილები და ულტრაიისფერი სხივებით დაზიანებები რაზეც მიუთითებს გაუფერულება და ნატეხების და ნაგლეჯების არსებობა ბაგირის ზედაპირზე ბაგირზე არ უნდა იყოს კვანძები არ უნდა იყოს ზედმეტად დაბინძურებული არ უნდა იყოს დაგროვებული ზედმეტი საღებავი და მტვერი ბაგირის მიერთებები უნდა იყოს მჭიდრო და ცაცხვები დაჭერილი უნდა იყოს მიერთებით ბაგირის დაბზარული ან დაზიანებული ცაცხვები შეიძლება მიუთით...

Страница 160: ...рғау жүйелері қосымша жүйелері тиісті стандарттардың соның ішінде ANSI Z359 стандартының талаптарына немесе басқа тиісті құлаудан қорғау заңдарына стандарттарға немесе талаптарға сай екеніне көз жеткізіңіз Бұл жүйелерді пайдалану алдында құзыретті не білікті тұлғамен кеңесіңіз Биіктікте жұмыс істеумен байланысты алдын алмаса ауыр жарақатқа немесе өлімге әкелуі мүмкін қауіптерді азайту үшін Денсаул...

Страница 161: ... Сипаттамалар Ілгіш баудың сипаттамалары 1 суретті қараңыз Сипаттама Бөлік материалы Амортизатор A Соққы бумасы x Соққы бумасы B Тоқыма бау Полиэстер Соққы бумасы C Тоқыма бау Полиэстер Соққы бумасы D Арқан белдік Нейлон Соққы бумасы E Арқан белдік Реттемелі Нейлон Соққы бумасы F Тоқыма бау Полиэстер Соққы бумасы G Тоқыма бау Созылғыш полиэстер Соққы бумасы H Тоқыма бау Полиэстер Соққы бумасы J Ар...

Страница 162: ...620 lb AJ542 Карабин Болат 20 mm 0 79 in X 27 kN 6 070 lb AJ567 Ілмек карабин Алюминий қорытпасы 21 mm 0 83 in X 25 kN 5 620 lb AJ592 Арматураға арналған ілмек Болат 85 mm 3 35 in X 23 kN 5 171 lb AJ595 Арматураға арналған ілмек Болат 50 mm 1 97 in X 23 kN 5 171 lb AJ597 Карабин Тот баспайтын болат 63 mm 2 48 in X 22 kN 4 946 lb Жұмыс сипаттамалары 1 суретті қараңыз Сипаттама x 1 Салмақ диапазоны ...

Страница 163: ... Салбырамаған кезде ілгіш бау еркін құлау қашықтығын 0 см ге 0 фут шектейді Еркін құлау қашықтығы ілгіш баудың салбырауымен және сақтандырғыш белдіктің анкерлік бекіту нүктесіне жалғану бағдарымен өзгереді 2 суретті қараңыз Сақтандырғыш белдіктің бекіту нүктесі анкерлік бекіту нүктесінен төмен болған жағдайда 2A суреті FF Ly HDA Сақтандырғыш белдіктің бекіту нүктесі анкерлік бекіту нүктесінен жоға...

Страница 164: ...тар өздігінен босап кетуі мүмкін 6 суретті қараңыз Жалғағыштардың өлшемі пішіні және беріктігі үйлесімді болуы керек Өздігінен құлыпталатын ілмектер мен карабиндер қажет Ілмек немесе карабин бекітілетін жалғағыш элементтің өлшемі немесе пішіні дұрыс болмаса жалғағыш элемент ілмектің немесе карабиннің ысырмасына A салмақ түсірген кезде қауіпті жағдай туындауы мүмкін Бұндай салмақтың себебінен ысырм...

Страница 165: ... орағыта бекітіңіз 1 Артқы ілмегі бар ілгіш баудың бір бөлігін бекіту құрылымына бау бұратылып қалмайтындай іліңіз Еркін қозғалатын D тәрізді сақинаны A бекіту құрылымынан төмен ілініп тұратындай реттеңіз Ілгіш баудың ілмек карабинін еркін қозғалатын D тәрізді сақинаға бекітіңіз Ілгіш баудың бекіту құрылымына мықты бекітілгеніне көз жеткізіңіз 2 Ілмек карабиндегі бекіткіш қақпақтың B бекіту құрылы...

Страница 166: ...ы келесідей материалдарда табуға болады иленген болат профильдер ағаш балкалар немесе төбенің қорғаныс қабатпен қапталған немесе дөңгеленген парапеттік қоршауы Алайда жабдықты көлденең немесе кесе көлденең орналасқан және биіктіктегі жиектен құлау қаупі бар кезде келесіні ескеру қажет Егер жұмыс басталардан бұрын өткізілген рискті бағалау әрекеті жиектің өте өткір екенін және немесе қылауы сыртқы ...

Страница 167: ...лмаған жуғыш құралды пайдаланыңыз Бұл ілгіш бауларды тазалау және құрғату барысында мата жұмсартқышты немесе құрғатқыш сулықтарды ПАЙДАЛАНБАУ қажет 6 2 ЖӨНДЕУ Ілгіш бауларды жөндеу мүмкін емес Егер ілгіш бау зақымданса немесе құлау кезінде пайдаланылса немесе тексеріс барысында қауіпті немесе жарамсыз екені анықталса ілгіш бауды пайдалануды доғарып лақтырып тастаңыз 6 3 САҚТАУ ТАСЫМАЛДАУ Ілгіш бау...

Страница 168: ...іздену және арқанның сыртындағы жарықшақтар мен тілікшелерден байқауға болады болмауы тиіс Арқанның қандай да бір түйіндері шамадан тыс лайлануы артық сыр бояудың жиналуы және тот іздері болмауы тиіс Арқанның жалғанған тұстары мықты және сол жалғанған тұстары көздерін ұстап тұруы тиіс Сызаты бар немесе пішіні өзгерген арқан көздері арқанның соққыға душар болғанын білдіруі мүмкін Зақымдалған немесе...

Страница 169: ...omų standartų reikalavimus įskaitant ANSI Z359 ar kitas taikomas apsaugos nuo kritimo normas standartus ir reikalavimus Prieš naudodamiesi šiomis sistemomis visada pasitarkite su kompetentingu arba kvalifikuotu asmeniu Kaip sumažinti riziką galinčią kilti dirbant dideliame aukštyje kurios neišvengus galima sunkiai susižaloti arba mirti Būkite tikri kad dėl savo sveikatos ir fizinės būklės galėsite...

Страница 170: ... Diržinis kobinys Poliesteris Smūginis blokas C Diržinis kobinys Poliesteris Smūginis blokas D Lyninis kobinys Nailonas Smūginis blokas E Lyninis kobinys reguliuojamasis Nailonas Smūginis blokas F Diržinis kobinys Poliesteris Smūginis blokas G Diržinis kobinys Tamprus poliesteris Smūginis blokas H Diržinis kobinys Poliesteris Smūginis blokas J Lyninis kobinys Nailonas Smūginis blokas K Diržinis ko...

Страница 171: ...n X 25 kN 5 620 lb AJ542 Karabinas Plienas 20 mm 0 79 in X 27 kN 6 070 lb AJ567 Karabininis kablys Aliuminio lydinys 21 mm 0 83 in X 25 kN 5 620 lb AJ592 Kablys armatūrai Plienas 85 mm 3 35 in X 23 kN 5 171 lb AJ595 Kablys armatūrai Plienas 50 mm 1 97 in X 23 kN 5 171 lb AJ597 Karabinas Nerūdijantysis plienas 63 mm 2 48 in X 22 kN 4 946 lb Funkcionalumo specifikacijos Žr 1 paveikslą Aprašymas x 1 ...

Страница 172: ...iš sistemų pritvirtintų prie inkaravimo įtaiso skaičiaus Laisvasis kritimas Kai nėra laisvumo kobinys riboja laisvojo kritimo atstumą iki 0 cm 0 pėdų Laisvojo kritimo atstumas keičiasi atsiradus kobinio laisvumui ir pasikeitus apraišų sujungimo taško padėčiai inkaravimo taško atžvilgiu žr 2 paveikslą Jeigu Apraišų sujungimo taškas yra žemiau inkaravimo taško žr 2A paveikslą FF Ly HDA Jeigu Apraišų...

Страница 173: ...6 paveikslą Jungtys turi būti suderinamos dydžio formos ir tvirtumo požiūriu Kabliai su saugikliais ir karabinai turi būti savaime užsifiksuojantys Jeigu jungiamasis elementas prie kurio tvirtinamas karabininis kablys arba karabinas yra per mažas arba netinkamos formos gali susidaryti sąlygos kai jungiamasis elementas spaudžia karabininio kablio arba karabino fiksatorių A Ši jėga gali atidaryti fi...

Страница 174: ...iestis prie tvirtinimo konstrukcijos Virvės griebtuvo sujungimas 8C pav parodytas amortizuojantis kobinys su virvės griebtuvu prijungtu prie vertikalaus gelbėjimo lyno Daugiau informacijos apie virvės griebtuvo montavimą ir naudojimą rasite vertikalaus gelbėjimo lyno instrukcijoje Savaime įsitraukiantys įtaisai Nejunkite amortizuojančio kobinio arba absorberio prie savaime įsitraukiančio įtaiso ĮI...

Страница 175: ... Prieš pradedant darbą būtina imtis atitinkamų priemonių kad išvengti kritimo taip pat galima įrengti briaunos apsaugą arba pasikonsultavus gamintoju imtis kitų saugos priemonių Inkaravimo taškas turi būti ne žemiau briaunos nuo kurios galima nukristi Kobinio nukreipimo kampas per briauną nuo kurios galima nukristi matuojant tarp dviejų perlenktos gelbėjimo virvės atkarpų turi būti bent 90 laipsni...

Страница 176: ... NEGALIMA naudoti audinių minkštiklių ir sausinimo lakštų 6 2 PRIEŽIŪRA Kobinių negalima remontuoti Jeigu kobinys yra paveiktas kritimo metu veikiančių jėgų arba patikrinus pastebėta nesaugi būklė ar defektai kobiniu nebesinaudokite ir sunaikinkite jį 6 3 LAIKYMAS IR TRANSPORTAVIMAS Kobinius laikykite ir transportuokite vėsioje sausoje ir švarioje aplinkoje be tiesioginės saulės šviesos Venkite vi...

Страница 177: ... trapios vietos ir ultravioletinių spindulių sukelto pažeidimų juos rodo spalvos pakitimas ir atplaišos ant lyno paviršiaus Lynas turi būti be mazgų ne per daug užterštas be didelių dažų ir rūdžių dėmių Lyno kilpos turi būti tvirtos o ąsą laikyti kilpa Įtrūkusios arba deformuotos lyno ąsos gali rodyti kad lyną paveikė smūginė apkrova Pažeistais arba abejotinais lynais būtina nustoti naudotis Energ...

Страница 178: ...kas sastāv no atšķirīga ražojuma elementiem ir savstarpēji saderīgas un atbilst piemērojamajiem standartiem ieskaitot ANSI Z359 vai citus piemērojamos kritiena aizsardzības kodeksus standartus vai prasības Pirms šo sistēmu lietošanas vienmēr konsultējieties ar kompetentu vai kvalificētu personu Lai mazinātu riskus kas saistīti ar darbu augstumā un kas ja no tiem neizvairās var izraisīt smagu ievai...

Страница 179: ...ājs A Triecienu paka x Triecienu paka B Auduma štrope Poliesters Triecienu paka C Auduma štrope Poliesters Triecienu paka D Virves štrope Neilons Triecienu paka E Virves štrope regulējama Neilons Triecienu paka F Auduma štrope Poliesters Triecienu paka G Auduma štrope Elastīgs poliesters Triecienu paka H Auduma štrope Poliesters Triecienu paka J Virves štrope Neilons Triecienu paka K Auduma štrope...

Страница 180: ...in X 25 kN 5 620 lb AJ542 Karabīne Tērauds 20 mm 0 79 in X 27 kN 6 070 lb AJ567 Aizveramais āķis Alumīnija sakausējums 21 mm 0 83 in X 25 kN 5 620 lb AJ592 Tērauda āķis Tērauds 85 mm 3 35 in X 23 kN 5 171 lb AJ595 Tērauda āķis Tērauds 50 mm 1 97 in X 23 kN 5 171 lb AJ597 Karabīne Nerūsējošais tērauds 63 mm 2 48 in X 22 kN 4 946 lb Veiktspējas specifikācijas Skatiet 1 attēlu Apraksts x 1 Svara diap...

Страница 181: ...tie spēku jāpareizina ar enkurējumam pievienoto sistēmu skaitu Brīvais kritiens Ja štrope nebūs vaļīga tā ierobežos brīvā kritiena attālumu līdz 0 cm 0 pēdām Brīvā kritiena attālums mainās pamatojoties uz štropes vaļīgumu un iejūg pievienošanas punkta orientāciju pret enkurojuma savienojuma punktu skatīt 2 attēlu Ja iejūga savienojuma punkts ir zem enkurojuma savienojuma punkts 2A attēls FF Ly HDA...

Страница 182: ...a formas un izturības ziņā Jāizmanto pašnoslēdzošies fiksējošie āķi un karabīnes Ja savienojošais elements kam pievienots fiksējošais āķis vai karabīne ir pārāk mazs vai neregulāras formas var veidoties situācija kad savienojošais elements spiež uz fiksējošā āķa vai karabīnes slēdzējmehānismu A Šāds spiediens var izraisīt slēdzējmehānisma atvēršanos B ļaujot fiksējošam āķim vai karabīnei atvienoti...

Страница 183: ...rope ir cieši savilkta ap enkurojuma struktūru 2 Neļaujiet aizveramā āķa slēdzējmehānismam B saskarties ar enkurojuma struktūru Virves satvērēja savienojums 8C attēlā parādīts enerģiju absorbējošas štropes savienojums ar vertikālu drošības trosi izmantojot virves satvērēju Skatiet norādījumus kas klātpielikti jūsu vertikālajai drošības trosei par virves satvērēja uzstādīšanu un lietošanu Pašievelk...

Страница 184: ...isks kritienam no augstuma virs šķautnes Ja riska novērtējums kas veikts pirms darba sākšanas rāda ka šķautne ir ļoti asa un vai nav brīva no skrāpējumiem kā tas ir nenosegtai jumta aizsargbarjerai sarūsējušai fermai vai betona šķautnei Jāveic atbilstoši pasākumi pirms darba sākšanas lai novērstu kritienu pāri šķautnei vai pirms darba sākšanas jāuzstāda šķautnes aizsardzība vai jāsazinās ar ražotā...

Страница 185: ...ritiena risku Izmantojiet mazgāšanas līdzekli bez balinātāja kad tīrāt štropes Auduma mīkstinātāju vai žāvēšanas palagus NEDRĪKST lietot tīrot un žāvējot štropes 6 2 SERVISS ŠTROPES NAV LABOJAMAS Ja štrope bijusi pakļauta kritiena spēkam vai pārbaude atklāj nedrošu vai defektīvu stāvokli izņemiet štropi no lietošanas un izmetiet 6 3 GLABĀŠANA UN TRANSPORTĒŠANA Glabājiet un transportējiet štropes v...

Страница 186: ... norāda krāsas maiņa un šķipsnas un strēmeles uz virves virsmas Virvei nedrīkst būt mezgli pārmērīgi netīrumi biezs krāsas slānis un rūsas traipi Virves šuvēm jābūt ciešām un uzgaļiem jābūt nofiksētiem ar savijumu Saplaisājuši vai deformēti virves uzgaļi var norādīt ka virve ir slogota ar triecienu Bojātas vai apšaubāmas kvalitātes virves ir jāizņem no lietošanas Enerģijas absorbētājs 18 attēls Pā...

Страница 187: ...a protezzjoni kontra waqgħa assemblati minn komponenti magħmula minn manifatturi differenti huma kumpatibbli u jissodisfaw ir rekwiżiti tal istandards applikabbli inkluż ANSI Z359 jew kodiċi standards jew rekwiżiti tal protezzjoni kontra waqgħa oħrajn applikabbli Dejjem ikkonsulta Persuna Kompetenti jew Ikkwalifikata qabel tuża dawn is sistemi Biex tnaqqas ir riskji assoċjati max xogħol fl għoli l...

Страница 188: ... Ħabel Aġġustabbli Nylon Shock Pack pakkett għax xokkijiet F Ċinturin tas Sikurezza tal Lanyard Polyester Shock Pack pakkett għax xokkijiet G Ċinturin tas Sikurezza tal Lanyard Elastic Polyester Polyester tal lastiku Shock Pack pakkett għax xokkijiet H Ċinturin tas Sikurezza tal Lanyard Polyester Shock Pack pakkett għax xokkijiet J Lanyard tal Ħabel Nylon Shock Pack pakkett għax xokkijiet K Ċintur...

Страница 189: ...al aluminju 110 mm 4 33 in X 25 kN 5 620 lb AJ542 Carabiner Azzar 20 mm 0 79 in X 27 kN 6 070 lb AJ567 Snap Hook Ganċ li Jfaqqa Liga tal aluminju 21 mm 0 83 in X 25 kN 5 620 lb AJ592 Rebar Hook Ganċ tat tip Rebar Azzar 85 mm 3 35 in X 23 kN 5 171 lb AJ595 Rebar Hook Ganċ tat tip Rebar Azzar 50 mm 1 97 in X 23 kN 5 171 lb AJ597 Carabiner Azzar Inossidabbli 63 mm 2 48 in X 22 kN 4 946 lb Speċifikazz...

Страница 190: ... għandhom jiġu multiplikati bin numru ta sistemi marbuta mal ankraġġ Waqgħa mill għoli Mingħajr Kontroll Free Fall Meta ma jkunx hemm laxkezza il Lanyard jillimita d Distanza ta Waqgħa mill Għoli Mingħajr Kontroll għal 0 cm 0 ft Id Distanza ta Waqgħa mill Għoli Mingħajr Kontroll tinbidel bil laxkezza tal lanyard u l orjentazzjoni tal Punt tal Konnessjoni tal Irbit tas Sikurezza mal Punt tal Konnes...

Страница 191: ...ri li mhumiex kompatibbli jistgħu jinħallu b mod mhux intenzjonat Ara Figura 6 Il konnetturi għandhom ikunu kompatibbli fil qies forma u saħħa Huma meħtieġa snap hooks u carabiners li jingħalqu waħedhom self locking Jekk l element ta konnessjoni li miegħu jkun marbut snap hook jew carabiner ikun ta qies żgħir jew ikollu forma irregolari tista tinħoloq sitwazzjoni li fiha l element ta konnessjoni j...

Страница 192: ... Aġġusta l Floating D Ring A biex ikun imdendel taħt l istruttura tal ankraġġ Orbot l iSnap Hook tal Lanyard mal Floating D Ring Kun ċert li l Lanyard qiegħed imqabbad sew madwar l istruttura tal ankraġġ 2 Tħallix l iSnap Hook Gate B tmiss mal istruttura tal ankraġġ 3 Konnessjoni tar Rope Grab Il Figura 8C turi Lanyard li Jassorbi l Enerġija b Rope Grab imqabbad ma Kejbil tas Sigurtà Vertikali Ara...

Страница 193: ...azzar irromblati travi tal injam jew parapetti tas soqfa miksija jew ittondjati Madankollu dan li ġej se jkun ikkunsidrat meta jintużaw f pożizzjonijiet orizzontali jew trasversali u jeżisti r riskju ta waqgħa mill għoli minn fuq xi tarf Jekk il valutazzjoni tar riskju li ssir qabel il bidu tax xogħol turi li t tarf jaqta ħafna u jew jista jċanfar bħal fil każ ta parapett tas saqaf mhux miksi trav...

Страница 194: ...ħa libera Uża deterġent mingħajr bliċ meta tnaddaf il Lanyards M GĦANDHOMX jintużaw aġenti għat trattib tad drapp jew kartaxugi meta tnaddaf u tnixxef il Lanyards 6 2 SERVIZZ Il lanyards ma jissewwewx Jekk il Lanyard kien soġġett għal xi ħsarat jew forzi ta waqgħat jew l ispezzjoni tikxef kundizzjoni mhux sigura jew difettuża neħħi l Lanyard mis servizz u armih 6 3 ĦAŻNA TRASPORT Aħżen u ttrasport...

Страница 195: ...ta skaldi u ħjut f wiċċ il ħabel Il ħabel m għandux ikun fih għoqod ħmieġ eċċessiv ammont kbir ta żebgħa u tbajja tas sadid Iċ ċombaturi tal ħabel għandhom ikunu ssikkati u l ħoloq għandhom jinżammu miċ ċombatura Ħoloq li jkunu imxaqqa jew mgħawwġin jistgħu jindikaw li l ħabel ġie mgħobbi waqt impatt Ħbula bi ħsara jew dubjużi għandhom jitneħħew mis servizz Assorbitur tal Enerġija Figura 18 Ivveri...

Страница 196: ... onderdelen van verschillende fabrikanten compatibel zijn en aan de geldende normen voldoen waaronder ANSI Z359 of andere geldende voorschriften normen of vereisten op het gebied van valbescherming Raadpleeg altijd een deskundige en of een gekwalificeerd persoon voordat u deze systemen gebruikt Doe het volgende om de risico s te beperken die gepaard gaan met het werken op hoogte waarbij nalatighei...

Страница 197: ... punt Tabel 1 Specificaties Specificaties lijn Zie afbeelding 1 Omschrijving Materiaal been Schokbreker A Schokpakket x Schokpakket B Singelbandlijn Polyester Schokpakket C Singelbandlijn Polyester Schokpakket D Touwlijn Nylon Schokpakket E Touwlijn verstelbaar Nylon Schokpakket F Singelbandlijn Polyester Schokpakket G Singelbandlijn Elastisch polyester Schokpakket H Singelbandlijn Polyester Schok...

Страница 198: ...0 lb AJ542 Karabiner Staal 20 mm 0 79 in X 27 kN 6 070 lb AJ567 Musketonhaak Aluminium profiel 21 mm 0 83 in X 25 kN 5 620 lb AJ592 Wapeningshaak Staal 85 mm 3 35 in X 23 kN 5 171 lb AJ595 Wapeningshaak Staal 50 mm 1 97 in X 23 kN 5 171 lb AJ597 Karabiner Roestvrij staal 63 mm 2 48 in X 22 kN 4 946 lb Prestatiespecificaties Zie afbeelding 1 Omschrijving x 1 Gewichtsbereik Lijnen zijn voor gebruik ...

Страница 199: ...zijn tegen statische belastingen die worden uitgeoefend in de richtingen die door het gehele systeem worden toegestaan van ten minste 1 12 kN voor metalen verankeringen of 18 kN voor textiele verankeringen voor niet gecertificeerde verankeringen of 2 Twee keer de maximale stopkracht voor gecertificeerde verankeringen Indien toegestaan op basis van het type verankering moeten wanneer meer dan één v...

Страница 200: ...Neem contact op met 3M als u vragen hebt over compatibiliteit Connectors haken karabiners en D ringen moeten in staat zijn om ten minste 22 kN 5 000 lbs te dragen Connectors moeten compatibel zijn met de verankering of andere systeemcomponenten Gebruik geen apparatuur die niet compatibel is Verbindingen die niet compatibel zijn kunnen onbedoeld losraken zie afbeelding 6 Connectors moeten compatibe...

Страница 201: ...n Stel de zwevende D Ring A zodanig in dat deze onder de verankering hangt Haak de musketonhaak van de lijn aan de zwevende D Ring Controleer of de lijn vlak tegen de verankeringsstructuur aanligt 2 Zorg ervoor dat de karabijnhaak B de verankeringsstructuur niet raakt Lijnklembevestiging In afbeelding 8c is een energie absorberende lijn met een lijnklem bevestigd aan een verticale reddingslijn Lee...

Страница 202: ...f beklede of afgeronde dakborstweringen Het volgende moet echter in overweging genomen worden als de uitrusting wordt gebruikt in een horizontale of dwarse opstelling en er sprake is van valgevaar vanaf een hoogte over een rand Als de risicobeoordeling voorafgaand aan het begin van de werkzaamheden uitwijst dat de rand bijzonder scherp en of niet braamvrij is zoals in het geval van een onbeklede d...

Страница 203: ... wasmiddel zonder bleekmiddel om de lijnen schoon te maken Gebruik NOOIT wasverzachter of droogtrommeldoekjes voor het schoonmaken of drogen van de lijnen 6 2 ONDERHOUD Lijnen kunnen niet worden gerepareerd Neem de lijn buiten gebruik en vernietig deze als de lijn heeft blootgestaan aan valkrachten of als bij inspectie een onveilige of defecte toestand wordt geconstateerd 6 3 TRANSPORT OPSLAG Bewa...

Страница 204: ...an het touw Het touw moet vrij zijn van knopen overmatig vuil opbouw van verf en roestvlekken De lassen van het touw moeten strak zijn en kabelkousen moeten door de las worden vastgehouden Gebarsten of vervormde hulzen van het touw kunnen erop duiden dat het touw aan krachten is blootgesteld Beschadigde of twijfelachtige touwen moeten uit dienst worden genomen Schokbreker Afbeelding 18 Controleer ...

Страница 205: ...ystemer undersystemer som er satt sammen av komponenter fremstilt av forskjellige produsenter er kompatible og oppfyller kravene i gjeldende standarder inkludert ANSI Z359 eller andre gjeldende fallsikringsnormer standarder eller krav Rådfør deg alltid med en kompetent eller kvalifisert person før du bruker disse systemene For å redusere risiko som er forbundet med å arbeide i høyder som om det ik...

Страница 206: ... fra punkt til punkt Tabell 1 Spesifikasjoner Linespesifikasjoner Se figur 1 Beskrivelse Benmateriale Falldemper A Støtpakke x Støtpakke B Linemateriale Polyester Støtpakke C Linemateriale Polyester Støtpakke D Tauline Nylon Støtpakke E Tauline justerbar Nylon Støtpakke F Linemateriale Polyester Støtpakke G Linemateriale Elastisk Polyester Støtpakke H Linemateriale Polyester Støtpakke J Tauline Ny...

Страница 207: ...legering 110 mm 4 33 in X 25 kN 5 620 lb AJ542 Karabinkrok Stål 20 mm 0 79 in X 27 kN 6 070 lb AJ567 Sikkerhetskrok Aluminiumslegering 21 mm 0 83 in X 25 kN 5 620 lb AJ592 Armeringskrok Stål 85 mm 3 35 in X 23 kN 5 171 lb AJ595 Armeringskrok Stål 50 mm 1 97 in X 23 kN 5 171 lb AJ597 Karabinkrok Rustfritt stål 63 mm 2 48 in X 22 kN 4 946 lb Ytelsesspesifikasjoner Se figur 1 Beskrivelse x 1 Vektområ...

Страница 208: ...kringssystem er festet til et forankringspunkt når dette er tillatt basert på ankertype skal styrken angitt i 1 og 2 ovenfor ganges med antall systemer som er festet til forankringspunktet Fritt fall Når det ikke er slakk i linen vil den begrense fallavstanden til 0 cm 0 ft Endringer i avstanden ved slakk og orienteringen av selekoblingspunktet ift forankringskoblingspunktet se figur 2 Hvis seleko...

Страница 209: ...figur 6 Påse at koblingene er kompatible når det gjelder størrelse form og styrke Selvlåsende sikkerhetskroker og karabinkroker må brukes Hvis koblingselementet som en sikkerhetskrok eller karabinkrok er festet til er for lite eller har en ujevn form kan det oppstå en situasjon hvor koblingselementet overfører kraft på krokens feste A Denne kraften kan gjøre at festet åpnes B og føre til at kroken...

Страница 210: ...d et taugrep som er koblet til en vertikal livline Se instruksjonene som følger med den vertikale livlinen for informasjon om installasjon og bruk av taugrepet Selvinntrekkende enheter En falldempende line eller falldemper må ikke kobles til en selvinntrekkende enhet SRD Det finnes spesielle bruksområder hvor tilkobling til en SRD kan være tillatt Ta kontakt med 3M Fallsikring 3 5 LINEJUSTERING No...

Страница 211: ...en takbrystning uten kledning en rusten bjelke eller en betongkant må det gjøres relevante tiltak før arbeidet begynner for å hindre fall over kanten eventuelt monteres et kantvern eller tas kontakt med produsenten Forankringspunktet skal kun plasseres i samme høyde som kanten hvor det kan oppstå et fall eller over denne Vinkelen på linens retningsendring ved kanten hvor det kan oppstå et fall mål...

Страница 212: ...o for et fritt fall Bruk et blekemiddelfritt vaskemiddel når du rengjør liner IKKE bruk tøymykner eller tørkeark ved vask og tørking av linene 6 2 SERVICE Liner kan ikke repareres Hvis en line har vært utsatt for fallkrefter eller en inspeksjon avdekker en utrygg eller defekt tilstand må linen tas ut av bruk og avhendes 6 3 OPPBEVARING OG TRANSPORT Liner må oppbevares og transporteres i et kjølig ...

Страница 213: ...store mengder maling eller rustflekker Tauskjøtene må være tette og kausene må holdes av skjøten Sprukne eller vridde kauser kan indikere at tauet har vært belastet Tau som er skadet eller tau det er tvil om er skadet må tas ut av bruk Falldemper figur 18 Kontroller at den integrerte falldemperen ikke har vært aktivert Et åpent A eller istykkerrevet deksel B bånd som er dratt ut av dekselet C er r...

Страница 214: ...obowiązujących norm w tym normy ANSI Z359 lub innych obowiązujących przepisów norm i wymagań dotyczących ochrony przez upadkiem Przed użyciem tych systemów należy zawsze skonsultować się z kompetentną lub wykwalifikowaną osobą Aby ograniczyć ryzyko związane z pracą na wysokości które może skutkować poważnymi urazami ciała lub śmiercią Należy upewnić się że warunki fizyczne i zdrowotne pracownika u...

Страница 215: ...aśmowa linka bezpieczeństwa Polyester Pakiet amortyzujący D Linowa linka bezpieczeństwa Nylon Pakiet amortyzujący E Linowa linka bezpieczeństwa regulowana Nylon Pakiet amortyzujący F Taśmowa linka bezpieczeństwa Polyester Pakiet amortyzujący G Taśmowa linka bezpieczeństwa Elastyczny Polyester Pakiet amortyzujący H Taśmowa linka bezpieczeństwa Polyester Pakiet amortyzujący J Linowa linka bezpieczeń...

Страница 216: ...J542 Karabińczyk Stal 20 mm 0 79 in X 27 kN 6 070 lb AJ567 Karabińczyk hakowy Stop aluminium 21 mm 0 83 in X 25 kN 5 620 lb AJ592 Hak do prętów zbrojeniowych Stal 85 mm 3 35 in X 23 kN 5 171 lb AJ595 Hak do prętów zbrojeniowych Stal 50 mm 1 97 in X 23 kN 5 171 lb AJ597 Karabińczyk Stal nierdzewna 63 mm 2 48 in X 22 kN 4 946 lb Dane techniczne dotyczące wydajności Patrz rysunek 1 Opis x 1 Zakres wa...

Страница 217: ...dzeń kotwiczących lub 18 kN dla tekstylnych urządzeń kotwiczących dla punktów kotwiczących bez certyfikacji lub 2 Dwukrotność maksymalnej siły zatrzymującej dla punktów kotwiczących z certyfikatem Jeśli jest to dozwolone dla danego typu urządzenia kotwiczącego gdy do punktu kotwiczącego przymocowano więcej niż jeden system zabezpieczenia przed upadkiem wartości wytrzymałości podane w punktach 1 i ...

Страница 218: ...nie W razie pytań dotyczących kompatybilności należy skontaktować się z firmą 3M Łączniki haki karabińczyki i klamry typu D muszą mieć wytrzymałość co najmniej 22 kN 5000 lb Łączniki muszą być kompatybilne z punktem kotwiczącym i innymi elementami systemu Nie wolno używać niekompatybilnego sprzętu Niezgodne łączniki mogą się rozłączyć w niezamierzony sposób patrz rysunek 6 Łączniki muszą być zgodn...

Страница 219: ...wokół belki dwuteowej za pomocą karabińczyka linki bezpieczeństwa Informacje dotyczące zgodności łączników oraz właściwych połączeń można znaleźć w punkcie 2 Mocowanie za pomocą kotwy gruntowej Na rysunku 8C przedstawiono mocowanie kotwą gruntową wokół stalowego kątownika za pomocą kotwiczącej linki bezpieczeństwa Kotwiczącą linkę bezpieczeństwa należy zamocować wokół konstrukcji punktu kotwiczące...

Страница 220: ...ce mocowania musi spełniać Wymagania dotyczące punktu kotwiczącego określone w punkcie 1 Nigdy nie należy jednocześnie zaczepiać więcej niż jednej osoby do podwójnej linki bezpieczeństwa rysunek 14C Nie należy dopuszczać by nogi linek bezpieczeństwa się splątały lub skręciły co mogłoby uniemożliwić ich zwijanie Nie wolno pozwalać by podczas użycia nogi linek bezpieczeństwa przechodziły pod ramiona...

Страница 221: ...gła zostać zwinięta w obudowie Nadmierny osad powstały z zanieczyszczeń farby itd może spowodować że linka asekuracyjna nie zwinie się do końca do obudowy powodując tym samym ryzyko upadku swobodnego Do prania linek bezpieczeństwa stosować detergent bez wybielaczy Do prania i suszenia linek bezpieczeństwa NIE NALEŻY stosować zmiękczaczy ani osuszaczy do tkanin 6 2 NAPRAWA Linki bezpieczeństwa nie ...

Страница 222: ...w na powierzchni liny Na całej długości liny nie mogą występować węzły nadmierne zabrudzenia lub farba czy rdza Sploty linowe muszą być szczelne a oczka muszą być trzymane przez splot Popękane lub zniekształcone oczka liny mogą wskazywać że lina została podana sile uderzenia Uszkodzone lub wątpliwe liny muszą zostać usunięte z eksploatacji Amortyzator Rysunek 18 Sprawdzić czy zintegrowany amortyza...

Страница 223: ...oduzidos por diferentes fabricantes são compatíveis e satisfazem os requisitos das normas aplicáveis incluindo a ANSI Z359 ou outros códigos normas ou requisitos de proteção antiqueda aplicáveis Consulte sempre uma Pessoa Competente ou Qualificada antes de utilizar estes sistemas Para minimizar os riscos associados à utilização em trabalhos em altura que caso não evitados podem resultar em ferimen...

Страница 224: ...teção contra choques E Corda de segurança do cabo Ajustável Nylon Conjunto de proteção contra choques F Cabo de segurança de tecido Poliéster Conjunto de proteção contra choques G Cabo de segurança de tecido Poliéster elástico Conjunto de proteção contra choques H Cabo de segurança de tecido Poliéster Conjunto de proteção contra choques J Corda de segurança do cabo Nylon Conjunto de proteção contr...

Страница 225: ...0 79 in X 27 kN 6 070 lb AJ567 Gancho de engate rápido Liga de alumínio 21 mm 0 83 in X 25 kN 5 620 lb AJ592 Gancho de aço Aço 85 mm 3 35 in X 23 kN 5 171 lb AJ595 Gancho de aço Aço 50 mm 1 97 in X 23 kN 5 171 lb AJ597 Mosquetão Aço inoxidável 63 mm 2 48 in X 22 kN 4 946 lb Especificações de desempenho Consulte a figura 1 Descrição x 1 Intervalo de peso Os cabos de segurança destinam se a serem ut...

Страница 226: ...seguir sustentar cargas estáticas aplicadas nas direções permitidas pelo sistema completo de no mínimo 1 12 kN para ancoragens de metal ou de 18 kN para ancoragens têxteis para ancoragens não certificadas ou 2 Duas vezes a força de paragem máxima para ancoragens certificadas Se for permitido consoante o tipo de ancoragem quando estiver preso mais do que um sistema de detenção da queda a uma ancora...

Страница 227: ...temente da forma como ficam orientados Contacte a 3M se tiver dúvidas em relação à compatibilidade Os conetores ganchos mosquetões argolas em D devem ter capacidade para suportar pelo menos 22 kN 5 000 libras Os conetores têm de ser compatíveis com a ancoragem ou com outros componentes do sistema Não utilize equipamento que não seja compatível Os conetores incompatíveis podem desprender se involun...

Страница 228: ...e uma peça de cantoneira de ferro com um cabo de segurança de amarração traseira Prenda o cabo de segurança de amarração traseira à volta da estrutura de ancoragem conforme ilustrado na Figura 10 1 Pendure a perna do cabo de segurança de amarração traseira sobre a estrutura de ancoragem sem torcer o cabo de segurança Ajuste o anel de ancoragem flutuante A para que fique pendurado abaixo da estrutu...

Страница 229: ...urante o uso 4 6 CABO DE SEGURANÇA TESTADO COM BORDAS O equipamento especificado consulte a Figura 1 está aprovado para utilização numa borda de aço sem rebarbas com um raio r de 0 5 mm 0 02 pol Podem ser encontradas bordas semelhantes em perfis de aço laminado vigas de madeira ou parapeitos de telhado revestidos ou arredondados No entanto deve ser tipo em conta o seguinte quando o equipamento for...

Страница 230: ...ilize um detergente sem lixívia ao limpar os cabos de segurança NÃO UTILIZE amaciador ou toalhas para máquinas de secar quando lavar e secar os cabos de segurança 6 2 ASSISTÊNCIA Os cabos de segurança não têm reparação Se o cabo de segurança tiver sido sujeito a qualquer danos ou força de queda ou a inspeção revelar condições perigosas ou defeituosas coloque o cabo de segurança fora de serviço e e...

Страница 231: ...adas e danos causados por ultravioletas indicados por descoloração e pela presença de borbotos ao longo da superfície da corda A corda não pode apresentar nós sujidade excessiva acumulação de tinta e manchas de ferrugem As uniões da corda têm de estar apertadas e os olhais têm de ser seguros pela união Olhais de corda fissurados ou distorcidos podem indicar que a corda sofreu uma carga de impacto ...

Страница 232: ...îndeplinesc cerințele standardelor aplicabile inclusiv ANSI Z359 sau alte coduri standarde sau cerințe aplicabile privind protecția împotriva căderii Consultați vă întotdeauna cu o persoană competentă sau calificată înainte de a folosi aceste sisteme Pentru a reduce riscurile asociate lucrului la înălțime care dacă nu sunt evitate ar putea genera accidentări grave sau decesul Asigurați vă că stare...

Страница 233: ... energie A Dublură de șoc x Dublură de șoc B Coardă cu sistem de chingi Poliester Dublură de șoc C Coardă cu sistem de chingi Poliester Dublură de șoc D Coardă din frânghie Nailon Dublură de șoc E Coardă din frânghie Reglabilă Nailon Dublură de șoc F Coardă cu sistem de chingi Poliester Dublură de șoc G Coardă cu sistem de chingi Poliester elastic Dublură de șoc H Coardă cu sistem de chingi Polies...

Страница 234: ...620 lb AJ542 Carabinieră Oțel 20 mm 0 79 in X 27 kN 6 070 lb AJ567 Inel de siguranță Aliaj de aluminiu 21 mm 0 83 in X 25 kN 5 620 lb AJ592 Cârlig de armatură Oțel 85 mm 3 35 in X 23 kN 5 171 lb AJ595 Cârlig de armatură Oțel 50 mm 1 97 in X 23 kN 5 171 lb AJ597 Carabinieră Oțel inoxidabil 63 mm 2 48 in X 22 kN 4 946 lb Specificații de performanță A se vedea Figura 1 Descriere x 1 Interval de greut...

Страница 235: ...mărul de sisteme atașate la punctul de ancorare Cădere liberă Atunci când coarda nu este slăbită va limita distanța de cădere liberă la 0 cm 0 ft Distanța de cădere liberă se modifică odată cu slăbirea corzii și orientarea punctului de conectare al centurii complexe de siguranță față de punctul de conectare al punctului de ancorare consultați Figura 2 Dacă punctul de conectare al centurii complexe...

Страница 236: ...mensiune formă și rezistență Sunt necesare inele de siguranță și carabiniere autoblocante Dacă elementul de conectare de care este prins un inel de siguranță sau o carabinieră este subdimensionat sau cu formă neregulată poate apărea o situație în care elementul de conectare aplică o forță asupra închizătorii inelului de siguranță sau a carabinierei A Această forță poate determina deschiderea închi...

Страница 237: ...iei cu tirant peste structura de ancorare fără a răsuci coarda Reglați Inelul D oscilant A astfel încât să atârne sub structura de ancorare Asigurați cârligul de prindere al corzii pe Inelul D oscilant Asigurați prinderea fermă a corzii în jurul structurii de ancorare 2 Nu permiteți cârligului de prindere B să intre în contact cu structura de ancorare Racord prindere frânghie Figura 8C arată corzi...

Страница 238: ... fel pot fi găsite pe profiluri de oțel laminat grinzi de lemn sau parapete de acoperiș placate sau rotunjite Cu toate acestea atunci când echipamentul este folosit într o organizare orizontală sau transversală existând riscul căderii de la o înălțime peste o margine se iau în considerare următoarele Dacă evaluarea riscurilor efectuată înainte de începerea lucrării arată că marginea este foarte as...

Страница 239: ...ilizați un detergent fără înălbitor atunci când curățați NU SE VOR UTILIZA șervețele parfumate sau balsam pentru curățarea și uscarea corzilor 6 2 SERVICE Corzile nu pot fi reparate În cazul în care coarda a fost supusă unor forțe de avarie sau de cădere sau dacă inspecția relevă o condiție nesigură sau un defect scoateți coarda din uz și distrugeți o 6 3 DEPOZITARE TRANSPORT Depozitați și transpo...

Страница 240: ...e și așchii pe suprafața frânghiei Frânghia trebuie să fie lipsită de noduri murdărie excesivă acumulare prea mare de vopsea și cu pete de rugină Îmbinările de frânghie trebuie să fie strânse iar ocheții trebuie să fie ținuți de îmbinare Ocheții de frânghie fisurați sau deformați pot indica faptul că frânghia a fost supusă impactului Frânghiile deteriorate sau îndoielnice trebuie scoase din uz Abs...

Страница 241: ...артам или требованиям к системам защиты от падения Перед использованием данных систем всегда стоит консультироваться с компетентным и или квалифицированным лицом Чтобы снизить риски связанные с работой на высоте которые могут привести к серьезным травмам или летальному исходу необходимо соблюдать следующие требования Убедиться что ваше здоровье и физическое состояние позволяет безопасно выдерживат...

Страница 242: ...нточный строп Полиэстер Амортизационный комплект D Веревочный строп Нейлон Амортизационный комплект E Веревочный строп Регулируемый Нейлон Амортизационный комплект F Ленточный строп Полиэстер Амортизационный комплект G Ленточный строп Эластичный полиэстер Амортизационный комплект H Ленточный строп Полиэстер Амортизационный комплект J Веревочный строп Нейлон Амортизационный комплект K Ленточный стр...

Страница 243: ...AJ542 Карабин Сталь 20 mm 0 79 in X 27 kN 6 070 lb AJ567 Крюк карабин Алюминиевый сплав 21 mm 0 83 in X 25 kN 5 620 lb AJ592 Крюк карабин для крепления к арматуре Сталь 85 mm 3 35 in X 23 kN 5 171 lb AJ595 Крюк карабин для крепления к арматуре Сталь 50 mm 1 97 in X 23 kN 5 171 lb AJ597 Карабин Нержавеющая сталь 63 mm 2 48 in X 22 kN 4 946 lb Рабочие характеристики См рисунок 1 Описание x 1 Диапазо...

Страница 244: ...ку в направлениях допускаемых для данной системы не ниже 1 12 кН для металлических анкеров или 18 кН для тканевых анкеров при использовании несертифицированных анкерных креплений или 2 Удвоенное значение максимальной силы остановки падения при использовании сертифицированных анкерных креплений Если тип анкера позволяет присоединять несколько страховочных систем к анкерному креплению то значения пр...

Страница 245: ...измов независимо от их положения При наличии вопросов о совместимости обращайтесь в компанию 3M Соединительные элементы крюки карабины и D образные кольца должны выдерживать нагрузку не менее 22 кН 5000 фунтов Соединительные элементы должны быть совместимы с креплением или другими компонентами системы Не используйте несовместимое оборудование Несовместимые соединительные элементы могут случайно от...

Страница 246: ...надлежащему соединению представлена в разделе 2 Присоединение оттяжки На рисунке 8С показана оттяжка вокруг элемента уголка с использованием стропа с крепежной петлей Зафиксируйте строп с крепежной петлей вокруг крепления как показано на рисунке 10 1 Подвесьте опору стропы с крепежной петлей над анкерным креплением при этом следите за тем чтобы строп не перекрутился Отрегулируйте плавающее D образ...

Страница 247: ...иты см рисунок 1 можно использовать на стальных краях без зазубрин с радиусом r 0 5 мм 0 02 дюйма Подобные края можно встретить на стальных прокатных профилях деревянных балках и поверхностях обитых деревом а также парапетных ограждениях выпуклых крыш Однако если данное оборудование используется в горизонтальном или поперечном направлении и существует риск падения с высоты через край необходимо уч...

Страница 248: ...дного падения Стирать стропы разрешается только порошком без отбеливателя При стирке и сушке строп ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать кондиционеры для смягчения ткани и салфетки с антистатической пропиткой 6 2 РЕМОНТ Стропы не подлежат ремонту Если в ходе проверки стропа выявлено его повреждение или воздействие сил при защите от падения строп необходимо изъять из эксплуатации и утилизировать 6 3 ТРАНСПОРТИР...

Страница 249: ... и обрывков на поверхности каната На канате не должно быть узлов чрезмерного загрязнения толстого слоя краски и ржавчины Кольца на концах каната должны быть плотными наконечники должны плотно удерживаться Треснувшие и деформированные зажимы наконечники каната указывают на то что на канат воздействовала нагрузка Канаты имеющие повреждения или не вызывающие доверия подлежат изъятию из эксплуатации А...

Страница 250: ...chranu proti pádu zostavené zo súčastí vyrobených rôznymi výrobcami boli kompatibilné a spĺňali požiadavky príslušných noriem vrátane normy ANSI Z359 alebo iných príslušných predpisov noriem a požiadaviek na ochranu proti pádu Pred používaním týchto systémov sa vždy poraďte s kompetentnou alebo kvalifikovanou osobou Na zníženie rizík spojených s prácou vo výškach ktoré by mohli spôsobiť vážne zran...

Страница 251: ... miesto Tabuľka 1 Špecifikácie Špecifikácie popruhu Pozrite si obrázok 1 Popis Materiál na nohy Pohlcovač energie A Tlmič x Tlmič B Tkaninový popruh Polyester Tlmič C Tkaninový popruh Polyester Tlmič D Lanový popruh Nylon Tlmič E Lanový popruh Nastaviteľný Nylon Tlmič F Tkaninový popruh Polyester Tlmič G Tkaninový popruh Elastický Polyester Tlmič H Tkaninový popruh Polyester Tlmič J Lanový popruh ...

Страница 252: ...X 25 kN 5 620 lb AJ542 Karabína Oceľ 20 mm 0 79 in X 27 kN 6 070 lb AJ567 Zaskakovací hák Hliníková zliatina 21 mm 0 83 in X 25 kN 5 620 lb AJ592 Samosvorný hák Oceľ 85 mm 3 35 in X 23 kN 5 171 lb AJ595 Samosvorný hák Oceľ 50 mm 1 97 in X 23 kN 5 171 lb AJ597 Karabína Antikoro Oceľ 63 mm 2 48 in X 22 kN 4 946 lb Výkonnostné špecifikácie Pozrite si obrázok 1 Popis x 1 Hmotnostný rozsah Laná má použ...

Страница 253: ... bodoch 1 a 2 vyššie sa musia vynásobiť počtom systémov pripevnených k ukotveniu Voľný pád Keď neexistuje žiadne povolenie napnutia lano obmedzí výšku voľného pádu na 0 cm 0 stôp Výška voľného pádu sa mení v závislosti povoleného uvoľnenia lana a orientácie bodu pripojenia káblového zväzku k bodu pripojenia kotvenia pozrite si obrázok 2 Ak sa bod pripojenia postroja nachádza pod bodom pripojenia k...

Страница 254: ...zri obrázok 6 Konektory musia byť kompatibilné veľkosťou tvarom a pevnosťou Požadujú sa samozamykacie háky a karabíny Ak je spojovací prvok ku ktorému sa pripája hák alebo karabína poddimenzovaný alebo má nepravidelný tvar môže nastať situácia pri ktorej spojovací prvok vyvíja silu na uzáver háku alebo karabíny A Táto sila môže spôsobiť otvorenie uzáveru B čo umožní odpojenie háku alebo karabíny o...

Страница 255: ... spätným previazaním Zaistite popruh so spätným previazaním okolo kotviacej konštrukcie tak ako je to znázornené na obrázku 10 1 Preveste rameno popruhu so spätným previazaním okolo kotviacej konštrukcie bez toho aby ste popruh pretočili Nastavte posuvný D krúžok A tak aby visel pod kotviacou konštrukciou Zaistite zaskakovací hák popruhu na posuvný D krúžok Skontrolujte či je popruh pevne utiahnut...

Страница 256: ... 4 6 POPRUH TESTOVANÝ NA PÁD CEZ OKRAJ Špecifikované zariadenie pozrite si obrázok 1 je kvalifikované na použitie s rizikom pádu cez oceľový okraj bez ostrín s priemerom r 0 5 mm 0 02 palca Podobné okraje sa nachádzajú na profiloch z valcovanej ocele drevených trámoch alebo parapetoch striech so zaoblenými alebo oplechovanými okrajmi Ak však vybavenie používate vo vodorovnom alebo priečnom usporia...

Страница 257: ...u Na čistenie popruhov používajte čistiaci prostriedok bez obsahu bielidla Pri čistení a sušení popruhov sa NESMIE používať aviváž ani obrúsky do sušičky 6 2 SERVIS Popruhy nemožno opravovať Ak bol popruh vystavený akémukoľvek poškodeniu alebo silám pri páde alebo ak kontrola odhalí nebezpečný alebo chybný stav vyraďte popruh z prevádzky a zlikvidujte ho 6 3 SKLADOVANIE A DOPRAVA Popruhy skladujte...

Страница 258: ...omnosťou triesok a odštiepkov na povrchu lana Lano musí byť bez uzlov nadmerného znečistenia nahromadenia farby a korózie Lanové spoje musia byť pevné a náprstky musia byť drž karabínané spojom Prasknuté a pokrivené lanové náprstky môžu indikovať to že lano bolo preťažené Poškodené alebo pochybné laná musia byť odstránené z prevádzky Pohlcovač energie Obrázok 18 Skontrolujte či sa neaktivoval celý...

Страница 259: ...izpolnjujejo zahteve ustreznih standardov vključno s standardom ANSI Z359 ali z drugimi ustreznimi predpisi standardi ali zahtevami v zvezi z zaščito pred padcem Pred uporabo teh sistemov se vedno posvetujte s pristojno in ali kvalificirano osebo Če želite zmanjšati tveganja ki so povezana z delom na višini in lahko povzročijo hude telesne poškodbe ali smrt če se jih ne prepreči morate storiti nas...

Страница 260: ...no zanko Najlon Komplet blažilnikov udarcev E Vrv z zaključno zanko Nastavljiva Najlon Komplet blažilnikov udarcev F Tkani trak z zaključno zanko Poliester Komplet blažilnikov udarcev G Tkani trak z zaključno zanko Elastični Poliester Komplet blažilnikov udarcev H Tkani trak z zaključno zanko Poliester Komplet blažilnikov udarcev J Vrv z zaključno zanko Najlon Komplet blažilnikov udarcev K Tkani t...

Страница 261: ...620 lb AJ542 Vponka karabin Jeklo 20 mm 0 79 in X 27 kN 6 070 lb AJ567 Zaskočna vponka kavelj Aluminijska zlitina 21 mm 0 83 in X 25 kN 5 620 lb AJ592 Vponka karabin Jeklo 85 mm 3 35 in X 23 kN 5 171 lb AJ595 Vponka karabin Jeklo 50 mm 1 97 in X 23 kN 5 171 lb AJ597 Vponka karabin Nerjavno jeklo 63 mm 2 48 in X 22 kN 4 946 lb Specifikacija zmogljivosti Glejte sliko 1 Opis x 1 Razpon teže Vrvi z za...

Страница 262: ...adca do 0 cm 0 čevljev Razdalja prostega pada se spremeni glede na zrahljanost vrvi z zaključno zanko in usmerjenost povezovalne točke varovalno pozicijskih trakov do sidrnih povezovalnih točk glejte sliko 2 Če je povezovalna točka varovalno pozicijskih trakov pod sidrno povezovalno točko slika 2A FF Ly HDA Če je povezovalna točka varovalno pozicijskih trakov pod sidrno povezovalno točko slika 2B ...

Страница 263: ...rajo biti združljive po velikosti obliki in trdnosti Zahteva se uporaba samozaklepnih zaskočnih zapiral kavljev in karabinov vponk Če so priključni elementi na katere se priklopijo zaskočna zapirala ali karabini premajhni ali nepravilne oblike lahko pride do situacije kjer priključni element pritiska na zaskočna zapirala ali karabin A Ta sila lahko povzroči da se zapiralo odpre B in s tem zaskočno...

Страница 264: ...o zanko Glejte razdelek 2 za podrobnosti v zvezi z združljivostjo priprav za spenjanje in z njihovo ustrezno povezavo Hrbtna povezava Slika 8 prikazuje hrbtni privez okrog železnega L profila z vrvjo za hrbtni privez za blažitev sunkov Pritrdite vrvi za hrbtni privez za blažitev sunkov okrog konstrukcije za sidranje kot je prikazano na sliki 10 1 Obesite krak vrvi za hrbtni privez čez konstrukcijo...

Страница 265: ...ovoliti da se kraka vrvi z zaključno zanko med seboj zapleteta ali zavozlata ker to lahko prepreči da se uvlečeta Ne smete dovoliti napeljave krakov vrvi z zaključno zanko pod rokami ali med nogami 4 6 VRV Z ZAKLJUČNO ZANKO KI JE PREIZKUŠENA NA OSTRIH ROBOVIH Označena oprema glejte sliko 1 je kvalificirana za uporabo čez jeklene robove brez hrapavih površin s polmerom r 0 5 mm 0 02 inče Primeri po...

Страница 266: ...zaključno zanko Mehčalca tkanin ali sušilnih listov NE SMETE uporabljati pri čiščenju in sušenju vrvi z zaključno zanko 6 2 SERVIS Vrvi z zaključno zanko ni mogoče popravljati Če je bila vrv z zaključno zanko izpostavljena silam zaustavljanja padca ali je pregled pokazal da je v nevarnem stanju ali ima resne napake je ne smete uporabljati in jo uničite 6 3 SKLADIŠČENJE TRANSPORT Vrvi z zaključno z...

Страница 267: ...površinah in ali so prisotne poškodbe zaradi ultravijoličnih žarkov kar lahko prepoznate po razbarvanosti in koščkih ter drobcih na površini tkanine Vrv mora biti brez vozlov odvečne umazanije ostankov barve in madežev rje Vrv mora biti tesno spletena vrvna srca pa mora držati preplet Razpokana ali poškodovana vrvna srca nakazujejo da je bila vrv izpostavljena udarni obremenitvi Poškodovane ali vp...

Страница 268: ...a sačinjeni od komponenata različitih proizvođača budu kompatibilni i zadovoljavaju zahteve važećih standarda uključujući ANSI Z359 ili druge važeće kodekse standarde ili zahteve za zaštitu od pada Uvek se posavetujte sa kompetentnim ili kvalifikovanim licem pre upotrebe ovih sistema Da bi se smanjili rizici povezani sa radom na visini koji ako se ne izbegnu mogu dovesti do ozbiljne povrede ili sm...

Страница 269: ...Tabela 1 Specifikacije Specifikacije užeta Videti Sliku 1 Opis Materijal kraka Apsorber energije A Shock Pack x Shock Pack B Tkano uže Poliester Shock Pack C Tkano uže Poliester Shock Pack D Upredeno uže Najlon Shock Pack E Upredeno uže Podesivo Najlon Shock Pack F Tkano uže Poliester Shock Pack G Tkano uže Elastični Poliester Shock Pack H Tkano uže Poliester Shock Pack J Upredeno uže Najlon Shock...

Страница 270: ...AJ542 Karabinjer Čelik 20 mm 0 79 in X 27 kN 6 070 lb AJ567 Spojna alka Aluminijska legura 21 mm 0 83 in X 25 kN 5 620 lb AJ592 Rebar alka Čelik 85 mm 3 35 in X 23 kN 5 171 lb AJ595 Rebar alka Čelik 50 mm 1 97 in X 23 kN 5 171 lb AJ597 Karabinjer Nerđajući Čelik 63 mm 2 48 in X 22 kN 4 946 lb Specifikacije performansi Videti Sliku 1 Opis x 1 Opseg težina Uže je namenjeno za upotrebu od strane osob...

Страница 271: ... za zaustavljanje pada pomenutu snagu navedenu pod 1 i 2 treba pomnožiti sa brojem sistema koji se pričvršćuju za sidrište Slobodan pad Ukoliko je pravilno zategnuto uže ograničava razdaljinu slobodnog pada na 0 cm Razdaljina slobodnog pada se menja ako se uže olabavi ali zavisi i od položaja tačke kačenja pojasa na tačku sidrenja videti sliku 2 Ako je tačka kačenja pojasa ispod tačke sidrenja Sli...

Страница 272: ...merno otvoriti videti Sliku 6 Spojnice moraju biti kompatibilne po veličini obliku i snazi Potrebne su samozaključavajuće alke i karabinjeri Ako je element za pričvršćivanje za koji se kači alka ili karabinjer nedovoljne veličine ili nepravilnog oblika doći će do situacije kada element za pričvršćivanje primenjuje silu na zatvarač alke ili karabinjera A Ova sila može dovesti do otvaranja zatvarača...

Страница 273: ...1 Krak užeta za pričvršćivanje treba da visi preko strukture sidrišta i uže se ne sme uvrtati Podesite kopču na D prstenu A tako da visi ispod nivoa strukture sidrišta Učvrstite alku na kopču D prstena Uverite se da je uže čvrsto zategnuto oko strukture sidrišta 2 Zatvarač alke B ne sme dodirivati strukturu sidrišta Pričvršćivanje hvatača konopca Slika 8C prikazuje pričvršćivanje užeta za apsorbov...

Страница 274: ...a ili presvučenim ili okruglim krovnim parapetima Međutim treba razmotriti sledeće kada se oprema koristi u horizontalnom položaju ili se stavlja poprečno i kada u takvim situacijama postoji rizik od pada s visine preko ivice Ako procena rizika sprovedena pre početka radova pokazuje da je ivica veoma oštra i ili nazubljena kao što je slučaj sa nepresvučenim krovnim parapetima zarđalim nosačima ili...

Страница 275: ...sti od slobodnog pada Nemojte koristiti izbeljivač za čišćenje užeta NE PREPORUČUJE SE upotreba fabričkih omekšivača i mirisa za čišćenje i sušenje užeta 6 2 SERVISIRANJE Ne smete popravljati užad Ako je uže oštećeno ili je bilo izloženo silama zaustavljanja pada ili ako pregled otkrije da nije bezbedno ili da je oštećeno mora se ukloniti iz upotrebe i uništiti 6 3 ČUVANJE TRANSPORTOVANJE Užad čuv...

Страница 276: ...obezbojenje i prisustvo ivera i cepki na površini užeta Uže ne sme da ima čvorove ne sme da bude jako zaprljano niti da ima velike naslage boje ili mrlje rđe Pletenica užeta mora da bude čvrsta i pletenice moraju da drže karike Naprsle ili iskrivljene karike užeta mogu da ukažu na to da je uže previše opterećeno Oštećena ili sumnjiva užad mora se odmah ukloniti iz upotrebe Apsorber energije Slika ...

Страница 277: ... komponenter från olika tillverkare är kompatibla och uppfyller kraven i tillämpliga standarder inklusive ANSI Z359 eller andra tillämpliga regler standarder eller krav på fallskydd Rådgör alltid med en kompetent eller kvalificerad person före användning av dessa system För att minska riskerna förknippade med arbete på hög höjd vilka om de inte undviks kan leda till allvarlig skada eller dödsfall ...

Страница 278: ...tioner för kopplingslina Se figur 1 Beskrivning Tampmaterial Energiabsorbent A Shock Pack x Shock Pack B Vävbandskopplingslina Polyester Shock Pack C Vävbandskopplingslina Polyester Shock Pack D Repsäkring Nylon Shock Pack E Repsäkring Justerbar Nylon Shock Pack F Vävbandskopplingslina Polyester Shock Pack G Vävbandskopplingslina Elastisk Polyester Shock Pack H Vävbandskopplingslina Polyester Shoc...

Страница 279: ...5 620 lb AJ542 Karbinkrok Stål 20 mm 0 79 in X 27 kN 6 070 lb AJ567 Automatkrok Aluminiumlegering 21 mm 0 83 in X 25 kN 5 620 lb AJ592 Armeringsjärnkrok Stål 85 mm 3 35 in X 23 kN 5 171 lb AJ595 Armeringsjärnkrok Stål 50 mm 1 97 in X 23 kN 5 171 lb AJ597 Karbinkrok Rostfritt Stål 63 mm 2 48 in X 22 kN 4 946 lb Prestandaspecifikationer Se figur 1 Beskrivning x 1 Viktområde Kopplingslinor är avsedda...

Страница 280: ...lstoppssystem är kopplat i en förankring skall kapaciteten i 1 och 2 ovan multipliceras med det antal system som är kopplade i förankringen Fritt fall En sträckt kopplingslina begränsar fritt fallavstånd till 0 cm 0 ft Fritt fallavstånd beror på kopplingslinans slack och positionen för selens kopplingspunkt i förhållande till förankringskopplingspunkten se Figur 2 Om selens kopplingspunkt är beläg...

Страница 281: ...e vara kompatibla i storlek form och styrka Självlåsande automatkrokar och karbinhakar krävs Ett kopplingselement med felaktig dimension eller form som en automatkrok eller karbinkrok kopplas till kan anbringa en kraft på automatkrokens eller karbinkrokens A öppningsmekanism Denna kraft kan leda till att öppningsmekanismen öppnas B vilket medför att automatkroken eller karbinhaken kan lossna från ...

Страница 282: ...nstruktionen utan att kopplingslinan vrids Justera den flytande D ringen A så att den hänger nedanför förankringskonstruktionen Fäst kopplingslinans automatkrok i den flytande D ringen Se till att kopplingslinan är tätt åtdragen omkring förankringskonstruktionen 2 Låt inte automatkrokens öppningsmekanisk B komma i kontakt med förankringskonstruktionen Koppling med glidlås Figur 8C visar en stötdäm...

Страница 283: ...rullprofilerade stålprofiler träbalkar eller beklädda eller rundade takräcken Följande ska dock beaktas när utrustningen används i ett horisontellt eller tvärgående arrangemang där det finns risk för fall från en höjd över en kant Om riskbedömningen som utförs innan arbetet påbörjas visar att kanten är väldigt vass och eller kan ha grader t ex ett obeklädda takräcken rostiga balkar eller betongkan...

Страница 284: ...engöring av kopplingslinor Mjukgörande medel eller torkmedel får inte användas vid rengöring och torkning av kopplingslinor 6 2 SERVICE Kopplingslinor kan inte repareras En kopplingslina som har utsatts för fallstoppkraft eller som vid besiktning visat tecken på osäkert eller defekt tillstånd ska tas ur bruk och kasseras 6 3 FÖRVARING TRANSPORT Förvara och transportera kopplingslinor i sval torr o...

Страница 285: ...ch rostfläckar Repets splitsar måste vara täta och kauser måste hållas av splitsen Spruckna eller förvrängda splitsar på repet kan vara ett tecken på att repet har blivit stötbelastat Skadade eller tveksamma rep måsta tas ur bruk Energiabsorbent Figur 18 Kontrollera att den integrerade energiabsorbenten inte har aktiverats Ett öppet lock A eller slitet lock B vars vävband har dragits ut från locke...

Страница 286: ... karşı koruma sistemlerinin alt sistemlerinin birbirine uyum sağladığından ve ANSI Z359 veya geçerli diğer düşmeye karşı koruma yasaları standartları veya düzenlemeleri dâhil olmak üzere geçerli standartların koşullarını karşıladığından emin olun Bu sistemleri kullanmadan önce Yetkili ve veya Ehliyetli bir Kişiye danışın Kaçınılmadığı takdirde ağır yaralanmaya veya ölüme yol açabilecek olan yüksek...

Страница 287: ...ik Halatı Polyester Şok Paketi C Dokuma Şerit Güvenlik Halatı Polyester Şok Paketi D İp Güvenlik Halatı Naylon Şok Paketi E İp Güvenlik Halatı Ayarlanabilir Naylon Şok Paketi F Dokuma Şerit Güvenlik Halatı Polyester Şok Paketi G Dokuma Şerit Güvenlik Halatı Elastik Polyester Şok Paketi H Dokuma Şerit Güvenlik Halatı Polyester Şok Paketi J İp Güvenlik Halatı Naylon Şok Paketi K Dokuma Şerit Güvenli...

Страница 288: ... 5 620 lb AJ542 Karabina Çelik 20 mm 0 79 in X 27 kN 6 070 lb AJ567 Yaylı Kanca Alüminyum alaşım 21 mm 0 83 in X 25 kN 5 620 lb AJ592 Takviye Kancası Çelik 85 mm 3 35 in X 23 kN 5 171 lb AJ595 Takviye Kancası Çelik 50 mm 1 97 in X 23 kN 5 171 lb AJ597 Karabina Paslanmaz Çelik 63 mm 2 48 in X 22 kN 4 946 lb Performans Özellikleri Şekil 1 e bakın Açıklama x 1 Ağırlık Aralığı Güvenlik Halatları topla...

Страница 289: ...ıdır Serbest Düşme Gevşeklik olmadığında Güvenlik Halatı Serbest Düşme Mesafesini 0 cm 0 fit ile sınırlandıracaktır Serbest Düşme Mesafesi güvenlik halatındaki gevşekliğe ve Kemer Bağlantı Noktasının Ankraj Bağlantı Noktasına yönlendirilme şekline göre değişir bkz Şekil 2 Kemer Bağlantı Noktası Ankraj Bağlantı Noktasının altında ise Şekil 2A FF Ly HDA Kemer Bağlantı Noktası Ankraj Bağlantı Noktası...

Страница 290: ...mlu olmalıdır Kendinden kilitli yaylı kancalar ve karabinalar kullanılması gerekmektedir Bir yaylı kancanın veya karabinanın A bağlı olduğu bağlantı elemanı gerekenden daha küçük boyutlu veya bozuk şekilli olduğu takdirde bağlantı elemanının yaylı kanca veya karabina ağzına kuvvet uyguladığı bir durum ortaya çıkabilir Bu kuvvet kapının açılmasına B sebep olarak yaylı kanca veya tespit segmanının b...

Страница 291: ...asını A ankraj yapısının altına asılacak şekilde ayarlayın Güvenlik Halatı Yaylı Kancasını Asma D Halkası üzerine sabitleyin Güvenlik Halatının ankraj yapısının çevresine sıkıca takıldığından emin olun 2 Yaylı Kanca Kapısının B ankraj yapısı ile temas etmemesini sağlayın İp Tutucu Bağlantısı Şekil 8C bir Düşey Cankurtaran Halatına bağlı İp Tutucu ile donatılmış bir Enerji Emici Güvenlik Halatını g...

Страница 292: ... profiller ahşap kirişler veya giydirme yuvarlatılmış çatı parmaklıklarında bu gibi kenarlar bulunabilir Ancak ekipman yatay veya enine düzende kullanıldığında ve bir kenardan yüksekten düşme riskinin bulunduğu durumlarda aşağıdakiler dikkate alınmalıdır Çalışmaya başlamadan önce gerçekleştirilen risk değerlendirmesinde kenarın çok keskin ve veya çapaksız olduğu tespit edilirse giydirmesiz çatı pa...

Страница 293: ...lir Güvenlik Halatlarını temizlerken ağartıcı olmayan bir deterjan kullanın Güvenlik Halatlarını temizlerken ve kuruturken kumaş yumuşatıcı veya kurutucu tabakaları KULLANILMAMALIDIR 6 2 SERVIS Güvenlik Halatları onarılabilir değildir Güvenlik Halatı herhangi bir hasara veya düşme kuvvetine maruz kalmışsa veya muayene sonucunda güvensiz veya kusurlu bir durum tespit edilirse Güvenlik Halatını hizm...

Страница 294: ...alıdır İpte düğüm aşırı kirlenme ağır boya birikimi ve pas lekesi olmamalıdır İp bağlantı yerleri sıkı olmalıdır ve bağlantı yeri kablo çarıklarını tutmalıdır Çatlamış veya şekli bozuk ip kablo çarıkları İpin darbe yükü altında olduğunun göstergesi olabilir Hasarlı veya şüpheli ipler hizmet dışına çıkarılmalıdır Enerji Emici Şekil 18 Dahili Enerji Emicinin etkinleştirilmediğini doğrulayın Açık kap...

Страница 295: ... правила захисту від падіння Перед застосуванням таких систем завжди звертайтеся за консультацією до компетентної або кваліфікованої особи Для зменшення ризиків пов язаних з роботою на висоті котрі якщо їх не попередити можуть призвести до важкої травми або смерті Переконайтеся що ваш стан здоров я та фізичного розвитку достатні для того аби витримати фізичні навантаження при роботі на висоті Якщо...

Страница 296: ...заційний блок C Тканинний строп Поліестер Амортизаційний блок D Канатний строп Нейлон Амортизаційний блок E Канатний строп Регульований Нейлон Амортизаційний блок F Тканинний строп Поліестер Амортизаційний блок G Тканинний строп Еластичний поліестер Амортизаційний блок H Тканинний строп Поліестер Амортизаційний блок J Канатний строп Нейлон Амортизаційний блок K Тканинний строп Tie Back Поліестер А...

Страница 297: ... 4 33 in X 25 kN 5 620 lb AJ542 Карабін Сталь 20 mm 0 79 in X 27 kN 6 070 lb AJ567 Гак карабін Алюмінієвий сплав 21 mm 0 83 in X 25 kN 5 620 lb AJ592 Монтажний карабін Сталь 85 mm 3 35 in X 23 kN 5 171 lb AJ595 Монтажний карабін Сталь 50 mm 1 97 in X 23 kN 5 171 lb AJ597 Карабін Нержавіюча сталь 63 mm 2 48 in X 22 kN 4 946 lb Експлуатаційні характеристики Див мал 1 Опис x 1 Діапазон ваги страхувал...

Страница 298: ...ах дозволених всією системою принаймні 1 12 кН для металевих анкерів або 18 кН для текстильних анкерів для неперевірених кріплень або 2 подвійна максимальна сила зупинки для перевірених кріплень Коли до анкерного кріплення приєднано більше однієї системи попередження падіння якщо це дозволено для певного типу анкера міцність зазначена у попередніх пунктах 1 і 2 множиться на кількість систем прикрі...

Страница 299: ... чином щоб їх розміри та форми не призвели до випадкового відкриття фіксаторних механізмів незалежно від їх орієнтації Зв яжіться з 3М якщо у вас виникли запитання щодо сумісності Фіксатори гаки карабіни D подібні кільця мають витримувати не менше 22 кН 2267 96 кг Фіксатори мають бути сумісними з кріпленням або іншими компонентами системи Не використовуйте несумісне обладнання Несумісні фіксатори ...

Страница 300: ...ть затяжний строп навколо анкерної конструкції як показано на мал 10 1 Звісьте коліно затяжного стропа над анкерною конструкцією не допускаючи закручення стропа Відрегулюйте плаваюче D подібне кільце A так щоб воно висіло під анкерною конструкцією Закріпіть карабінний гак стропа на плаваючому D подібному кільці Переконайтеся що строп щільно прилягає до анкерної конструкції 2 Не допускайте контакту...

Страница 301: ...й кромці без задирок із радіусом r 0 5 мм 0 02 дюйма Такі кромки можна зустріти на профілях із прокатної сталі дерев яних балках або на плакованих чи закруглених парапетах дахів Однак слід враховувати наведені нижче застереження при роботі на кромці з горизонтальним або поперечним розташуванням обладнання та у разі присутності ризику падіння з висоти з кромки Якщо оцінка ризику проведена перед поч...

Страница 302: ...й засіб без відбілювача для чищення страхувальних строп НЕ ДОЗВОЛЯЄТЬСЯ використовувати пом якшувач для тканин або антистатики при чищенні та сушінні страхувальних строп 6 2 РЕМОНТ Страхувальні стропи не підлягають ремонту Якщо страхувальний строп зазнав будь якого пошкодження чи впливу сил при падінні або якщо під час перевірки виявлено небезпечний або ненормальний стан стропу його слід негайно в...

Страница 303: ...канату Канат має бути без вузлів надмірного забруднення накопичення фарби та потьмяніння від іржі Зростки канатів мають бути тугими а наконечники мають утримуватися зростками Надтріснуті або деформовані наконечники канатів можуть означати що канат був перевантажений Ушкоджені або сумнівні канати треба вивести з експлуатації Поглинач енергії Рисунок 18 Перевірте що вбудований поглинач енергії не бу...

Страница 304: ...hož společnost 3M shledá tovární vadu ve zpracování nebo materiálech Společnost 3M si vyhrazuje právo požadovat aby byl výrobek vrácen do jejího zařízení pro posouzení záručních reklamací Tato záruka se netýká poškození výrobku z důvodu opotřebení zneužití nesprávného použití poškození při přepravě neprovádění údržby výrobku nebo jiných škod které jsou mimo kontrolu společnosti 3M Společnost 3M bu...

Страница 305: ...α λόγω κακοτεχνίας ή υλικών Η 3Μ διατηρεί το δικαίωμα να απαιτήσει την επιστροφή του προϊόντος στις εγκαταστάσεις της για αξιολόγηση των αξιώσεων εγγύησης Αυτή η εγγύηση δεν καλύπτει βλάβες προϊόντων λόγω φθοράς κατάχρησης κακής χρήσης ζημίας κατά τη μεταφορά αποτυχίας συντήρησης του προϊόντος ή άλλης βλάβης πέραν του ελέγχου της 3Μ Η 3Μ θα αποτελεί τον μοναδικό κριτή της κατάστασης του προϊόντος ...

Страница 306: ...ta kulumisesta tuotteen väärinkäytöstä kuljetusvahingoista tai tuotteen epäonnistuneesta huollosta aiheutunutta vauriota tai muuta vauriota johon 3M ei pysty vaikuttamaan Tuotteen kunnosta ja takuuvaihtoehdoista päätöksen tekee ainoastaan 3M Tämä takuu koskee vain alkuperäistä ostajaa ja sitä sovelletaan ainoastaan 3M n putoamisenestotuotteisiin Ota yhteyttä paikalliseen 3M n asiakaspalveluun saad...

Страница 307: ...stvom nisu obuhvaćena oštećenja proizvoda uslijed trošenja zlouporabe nepravilne uporabe oštećenja u transportu neodržavanja te drugih oštećenja izvan kontrole tvrtke 3M Tvrtka 3M ima isključivo pravo ocjenjivanja stanja proizvoda i jamstvenih opcija Ovo se jamstvo odnosi samo na izvornog kupca i jedino je jamstvo primjenjivo za proizvode za zaštitu od pada tvrtke 3M Za pomoć obratite se Službi za...

Страница 308: ...o all impianto per la valutazione della richiesta di risarcimento in garanzia La presente garanzia non copre i danni al prodotto causati da usura abuso utilizzo errato trasporto o mancata manutenzione del prodotto o altri danni avvenuti fuori dal controllo di 3M 3M è la sola che potrà giudicare le condizioni del prodotto e le opzioni di garanzia La presente garanzia è valida solo per l acquirente ...

Страница 309: ...OMPENSACIJA Gavusi rašytinį pranešimą 3M pataisys arba pakeis bet kokį gaminį kurį nustatys turėjus gamybos arba medžiagų defektų 3M pasilieka teisę reikalauti kad gaminys būtų grąžintas į jos gamyklą garantinėms pretenzijoms įvertinti Ši garantija netaikoma gaminio pažeidimui dėl dėvėjimosi netinkamo naudojimo apgadinimo vežant gaminio nepriežiūros ar kitų pažeidimų kurie nuo 3M nepriklauso Tik p...

Страница 310: ...n 3M heeft vastgesteld dat het een fabrieksfout heeft door een fabricage of materiaalgebrek 3M behoudt zich het recht voor om te eisen dat het product naar zijn vestiging wordt geretourneerd om garantieaanspraken te beoordelen Deze garantie is niet van toepassing op productschade door slijtage oneigenlijk gebruik misbruik transportschade nalatigheid bij onderhoud van het product of andere schade w...

Страница 311: ...ue o produto seja devolvido às suas instalações para avaliação das solicitações de garantia Esta garantia não cobre danos ao produto devidos ao desgaste abuso mau uso danos durante o transporte falha na manutenção do produto ou outros danos fora do controlo da 3M A 3M será o único juiz da condição do produto e opções de garantia Esta garantia aplica se somente ao comprador original e é a única gar...

Страница 312: ...doslaného spoločnosti 3M zaistí spoločnosť 3M opravu alebo výmenu akéhokoľvek produktu ktorý uzná za chybný z výroby v súvislosti so spracovaním alebo materiálmi Spoločnosť 3M si vyhradzuje právo požadovať vrátenie produktu do závodu na posúdenie nárokov na záručné krytie Táto záruka nepokrýva poškodenie produktov spôsobené opotrebovaním zneužívaním nesprávnym používaním prevozom nevykonávaním údr...

Страница 313: ...g avisering till 3M kommer 3M att reparera eller byta ut varje produkt som av 3M fastställts vara behäftad med fabrikationsfel vad gäller tillverkning eller material 3M förbehåller sig rätten att kräva att produkt returneras till företagets anläggning för utvärdering av garantianspråk Denna garanti omfattar inte produktskada till följd av slitage felaktig användning missbruk skada under transport ...

Страница 314: ...ріалів Компанія 3M залишає за собою право вимагати повернення виробу на свій виробничій об єкт для оцінки гарантійних вимог Ця гарантія не поширюється на пошкодження виробу внаслідок зносу зловживання неправильного використання пошкодження в процесі транспортування порушень в обслуговуванні виробу або іншого пошкодження що виходить за межі контролю компанії 3M Компанія 3M має право в односторонньо...

Страница 315: ...nagawa ku Tokyo Phone 81 570 011 321 Fax 81 3 6409 5818 psd jp mmm com 3M com FallProtection GLOBAL PRODUCT WARRANTY LIMITED REMEDY AND LIMITATION OF LIABILITY WARRANTY THE FOLLOWING IS MADE IN LIEU OF ALL WARRANTIES OR CONDITIONS EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OR CONDITIONS OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE Unless otherwise provided by local laws 3M fall ...

Отзывы: