3M 1113175 Скачать руководство пользователя страница 30

30

3.6 

INSTALLATION D’UN DISPOSITIF AUTORÉTRACTABLE FIXÉ AU HARNAIS :

 Les dispositifs autorétractables montés sur 

harnais sont fixés directement aux harnais au moyen d’une interface de harnais. Les interfaces de harnais sont un type de raccord 

spécialement conçu à cet effet. En général, il existe deux types d’interfaces de harnais : goupille droite et mousqueton. Les 

directives pour chaque style sont fournies ci-dessous.

 

;

Les directives peuvent varie

r selon le modèle d’interface de harnais. Pour plus d’informations sur la manièr

e d’utiliser votre 

interface de harnais, consulter les directives du fabricant de l’interface de harnais ou du produit avec lequel elle a été fournie.

 

;

Ne pas retirer la plaque arrière du harnais lors de l’installation d’un dispositif autorétractable monté sur le harnais.

A.  INTERFACE À GOUPILLE DROITE :

 Les interfaces de harnais à goupille droite comprennent une goupille de verrouillage 

pour la fixation au harnais. Les interfaces à goupille droite peuvent être utilisées avec les formats de dispositif autorétractable 

simple ou double, selon l’interface de harnais utilisée. Voir la figure 10 aux fins de référence.

1. 

Appuyer sur les deux boutons de verrouillage (A) à l’avant de l’interface de votre harnais pour l’ouvrir. Tout en maintenant 

les boutons de verrouillage enfoncés, retirer la goupille de verrouillage (B) de l’interface du harnais

.

2. 

Passer la goupille de verrouillage (B) derrière les deux sangles du harnais (C), en capturant les sangles au moment de 

réinsérer la goupille dans l’interface du harnais. Un clic sonore doit être entendu lorsque les goupilles de verrouillage sont 

réengagées.

3. 

Vérifier que l’interface du harnais est bien fixée et que les deux sangles du harnais (C) sont prises par l’interface du harnais

.

A.  INTERFACE DE MOUSQUETON :

 Les interfaces de mousqueton sont des mousquetons qui fonctionnent comme des 

interfaces de harnais. Les interfaces de mousqueton peuvent être utilisées avec les formats de dispositif autorétractable 

simple ou double, bien que les méthodes varient légèrement. Voir la figure 11 pour référence, qui montre comment installer 

l’interface du mousqueton à l’aide d’un format de dispositif autorétractable double.
1. 

Ouvrir le doigt (A) de l’interface du mousqueton. Faire glisser le dispositif autorétractable (C) sur le bras ouvert (B) du 

mousqueton. Ensuite, faire glisser le dispositif autorétractable vers le côté opposé du mousqueton.

2. 

Maintenir le doigt (A) de l’interface du mousqueton ouvert, puis faire glisser le bras ouvert (B) derrière et autour des deux 

sangles du harnais (D), en capturant les sangles dans l’interface du mousqueton.

3. 

Enfiler le deuxième dispositif autorétractable (E) sur le bras ouvert (B) de l’interface du mousqueton. Ensuite, relâcher le 

doigt pour fermer et sécuriser l’interface du mousqueton.

4. 

S’assurer que l’interface du mousqueton est bien fixée et que les deux sangles du harnais (D) ont été saisies dans 

l’interface.

 

;

Pour les

 formats de dispositif autorétractable simple, un seul dispositif doit être attaché à l’interface du mousqueton. 

Dans ce

 format, l’interface du mousqueton peut être fixée comme indiqué ci-dessus ou di

rectement sur votre anneau en D 

dorsal. 

En cas de fixation à l’anneau en D dorsal, ne pas saisir les sangles du harnais.

Certains modèles de harnais visés par ces directives comportent des caractéristiques supplémentaires pour la fixation des 

dispositifs autorétractables montés sur le harnais. Voir ci-dessous pour savoir comment utiliser ces fonctionnalités :
• 

INTERFACE À BOUCLE :

 L’interface à boucle (X) fait partie de la plaque arrière sur certains modèles de harnais. L’interface à 

bouche sert de point de raccordement sécurisé pour les interfaces du harnais derrière les sangles du harnais. Voir la figure 12 

aux fins de référence. Pour se connecter à l’interface à boucle, l’utilisateur doit acheminer son interface de harnais ou sa 

goupille de verrouillage à travers l’interface à boucle lors de la saisie des sangles du harnais.

• 

ADAPTATEUR DE DISPOSITIF AUTORÉTRACTABLE :

 Certains modèles de harnais ont un adaptateur de dispositif 

autorétractable externe (Y) qui permet de fixer ce dernier au harnais. Voir la figure 1 pour obtenir une liste des modèles qui 

ont un adaptateur de dispositif autorétractable. Lors de la connexion à ce type d’adaptateur de dispositif autorétractable, 

l’utilisateur n’a pas besoin de saisir les sangles du harnais. Il doit plutôt acheminer l’interface du harnais directement dans 

l’adaptateur de dispositif autorétractable. Voir la figure 13 aux fins de référence.

 

;

Seules les interfaces de harnais à goupille droite peuvent être utilisées avec l’adaptateur de dispositif autorétracta

ble. 

L’utilisateur doit acheminer la gou

pille de verrouillage de l’interface du 

harnais dans la boucle de connexion de l’adaptateur 

de dispositif autorétractabl

e.

3.7 

DÉPLOIEMENT DES SANGLES CONTRE LES CHOCS ORTHOSTATIQUES PAR SUSPENSION :

 La figure 14 illustre 

le déploiement des sangles contre les chocs orthostatiques par suspension. En cas de chute, les sangles contre les chocs 

orthostatiques par suspension doivent être utilisées par le travailleur tombé pour atténuer le traumatisme de suspension. Pour 

déployer les sangles contre les chocs orthostatiques par suspension sur votre harnais :
1. 

Localiser les sangles contre les chocs orthostatiques par suspension (A) sur votre harnais. Les sangles contre les chocs 

orthostatiques par suspension doivent être situées dans un contenant à fermeture éclair sur le devant, près des deux points 

d’intersection des sangles cuissardes.

2.  Déployer les sangles contre les chocs orthostatiques par suspension en ouvrant les compartiments à fermeture éclair situés 

sur les côtés des contenants. Guider les sangles (B) hors de chaque contenant jusqu’à une longueur suffisante pour se tenir 

debout. Rassembler les deux sangles et les fixer l’une à l’autre au moyen du crochet de sangle (C).

3.  Allonger les sangles ainsi rassemblées, au besoin, pour obtenir une sangle d’une longueur qui permet de se tenir debout. 

Appuyer les talons d’un côté ou l’autre du point de raccordement, puis se redresser en position debout. Cela devrait transférer 

une quantité importante de poids aux pieds de l’utilisateur, diminuant la possibilité d’un choc orthostatique par suspension.

3.8 

SÉCURISATION DES LONGES AVEC DES EXTRÉMITÉS AVEC BOUCLE :

 Dans le but de fournir une connexion compatible, 

certaines longes sont conçues pour se refermer sur une boucle en toile. Les longes peuvent être cousues directement dans la 

boucle en toile pour former une connexion permanente. Ne pas faire plusieurs connexions dans une boucle en toile, à moins 

d’étrangler deux longes dans une boucle en toile de taille appropriée. Voir la figure 9 aux fins de référence. Pour refermer la longe 

sur une boucle en toile :
1.  Introduire la boucle en toile de la longe dans la boucle en toile ou l’anneau en D du harnais.
2.  Introduire l’extrémité appropriée de la longe dans la boucle en toile de la longe.
3.  Passer la longe par la boucle en toile de connexion pour l’attacher.

3.9 

RACCORDEMENT DES COMPOSANTS DU SYSTÈME : 

Après avoir mis le harnais, l’utilisateur peut se raccorder à son système de 

protection contre les chutes. Respecter toutes les exigences telles que précisées dans les présentes directives et les directives du 

fabricant fournies avec les composants du système. Consulter l’aperçu du produit pour plus d’information sur les utilisations du système.

Содержание 1113175

Страница 1: ...213 1113214 A 1113215 1113216 1113217 1113218 1113219 C 1113449 1113450 1113451 1113452 1113453 A 1113264 PARK LANYARD HERE SEE INSTRUCTIONS PARK LANYARD HERE SEE INSTRUCTIONS 1 PARK LANYARD HERE SEE INSTRUCTIONS PARK LANYARD HERE SEE INSTRUCTIONS 2 PARK LANYARD HERE SEE INSTRUCTIONS PARK LANYARD HERE SEE INSTRUCTIONS 3 5 4 USER INSTRUCTIONS 5908079 Rev B EXOFIT SERIES X200 X300 WIND ENERGY Full B...

Страница 2: ...der Attachment Elements Buckles and Adjusters Other Elements Pads 1 13 8 3 2 6 4 C 1 13 4 6 10 3 12 8 2 4 D D 1402125 1402126 1402127 1402128 1402129 E 1402130 1402131 1402132 1402133 1402134 E 8 2 6 4 3 1 13 9 PARK LANYARD HERE SEE INSTRUCTIONS PARK LANYARD HERE SEE INSTRUCTIONS 1 PARK LANYARD HERE SEE INSTRUCTIONS PARK LANYARD HERE SEE INSTRUCTIONS 2 PARK LANYARD HERE SEE INSTRUCTIONS PARK LANYA...

Страница 3: ...roduct Do not exceed the number of allowable users specified in these instructions Ensure the harness is appropriately sized adjusted donned and worn as described in these instructions Ensure the product is configured and installed properly for safe operation as described in these instructions Use caution when installing using or moving the product as moving parts may create pinch points To reduce...

Страница 4: ...s The availability of a specific application is determined by the attachment elements present on your harness as outlined below If your harness has one of the attachment elements specified for an application then it may use that element for that application Application Type Attachment Elements A Fall Arrest Dorsal Sternal Frontal B Restraint Dorsal Sternal Frontal Hip Rear Waist C Work Positioning...

Страница 5: ...el and alloy steel 18 kN 4 000 lbf Tensile Strength 6 Revolver Adjusters Aluminum alloy stainless steel alloy steel and nylon 18 kN 4 000 lbf Tensile Strength Other Elements 7 Suspension Trauma Straps Polyester webbing with polyester thread 8 Lanyard Keeper Injection molded nylon 9 SRD Adapter Aluminum alloy 10 Gear Loop 11 Belt Polyester Pads 12 Hip Pad Blend of nylon and polyester 13 Back and Sh...

Страница 6: ...apacity that is less than your harness you must comply with the capacity requirements of your connecting subsystem See the manufacturer instructions for each component of your system for capacity requirements 2 2 CONNECTING SUBSYSTEMS Connecting subsystems self retracting devices energy absorbing lanyards lifeline subsystems etc must be suitable for your application Refer to the subsystem manufact...

Страница 7: ...ize or shape does not allow the connector to fully close and lock or that could cause connector roll out G In a manner that does not allow the connector to align properly while under load 2 8 LANYARD PARKING ATTACHMENT Figure 5 illustrates lanyard parking The lanyard parking attachment is for attaching the free end of a lanyard or harness mounted Self Retracting Device when not connected to an anc...

Страница 8: ... of the web strap C To release Squeeze the Lock Levers on either side of the Receptor Pull the Tab out of the Receptor 2 Tongue Buckles Fasten and adjust the Tongue Buckle by passing the Tongue through the Buckle Frame and inserting the Prong through the desired Grommet in the Tongue 3 4 HARNESS ADJUSTMENTS harnesses are equipped with a pair of Torso Adjusters for adjusting the Shoulder Straps Fig...

Страница 9: ...9 Figure 6 Buckles 1 CLICK A C Ï Ð B 2 Figure 7 Adjusters 1 B A ...

Страница 10: ...10 Figure 8 Donning the Harness 1 2 3 4 5 6 Figure 9 Securing Lanyards with Loop Ends A B C ...

Страница 11: ... Interface Loop X is part of the backplate for certain harness models The Interface Loop serves as a secure connection point for harness interfaces behind the harness straps See Figure 12 for reference To connect to the Interface Loop the user should route their harness interface or its locking pin through the Interface Loop as part of capturing the harness straps SRD ADAPTER Certain harness model...

Страница 12: ...12 Figure 10 Straight Pin Interface B A C B C Figure 11 Carabiner Interface B A C E B D A B D 1 2 3 1 3 4 2 ...

Страница 13: ...vating the Trauma Straps PARK LANYARD HERE SEE INSTRUCTIONS PARK LANYARD HERE SEE INSTRUCTIONS A PULL TO DEPLOY 1 DEPLOY BOTH PACKS 2 INSERT HOOK INTO LOOP ON OPPOSITE STRAP 3 PLACE BOTH FEET INTO WEB LOOP 4 REHOOK TO ADJUST LOOP LENGTH IF REQUIRED 3M com FallProtection C B B ...

Страница 14: ... the owner of this equipment An inspection and maintenance log should be placed near the product or be otherwise easily accessible to users It is recommended that the product is marked with the date of next or last inspection 5 3 DEFECTS If the product cannot be returned to service because of an existing defect or unsafe condition then the product must be either destroyed or sent to 3M for replace...

Страница 15: ...ase visit our website www 3m com FallProtection ifu glossary AUTHORIZED PERSON A person assigned by the employer to perform duties at a location where the person will be exposed to a fall hazard COMPETENT PERSON One who is capable of identifying existing and predictable hazards in the surroundings or working conditions which are unsanitary hazardous or dangerous to employees and who has authorizat...

Страница 16: ...16 Figure 15 RFID Tag Location PARK LANYARD HERE SEE INSTRUCTIONS PARK LANYARD HERE SEE INSTRUCTIONS A XXX A Figure 16 Product Labels A 1 3 2 B 2 3 4 5 6 1 7 8 C 1 2 3 D 1 X X X X XXX A B C D ...

Страница 17: ...rs Check for pulled or cut stitches Broken stitches may indicate that the harness has been impact loaded and must be removed from service Stitched Impact Indicators Figure 18 Verify all Impact Indicators are intact Impact Indicators are sections of webbing lapped back on themselves and secured with a specific stitch pattern This stitch pattern is designed to release when the harness arrests a fall...

Страница 18: ...ally important when using some types of Y style lanyards as some load may be transmitted to the user through the unused lanyard leg if it is not able to release from the harness The lanyard parking attachment is generally located in the sternal area to help reduce tripping and entanglement hazards 8 Loose ends of straps can get caught in machinery or cause accidental disengagement of an adjuster A...

Страница 19: ... be used solely for Work Positioning The suspension seat attachment elements shall not be used for Fall Arrest Suspension seat attachments are often used for prolonged work activities where the user is suspended allowing the user to sit on the suspension seat formed between the two attachment elements An example of this use would be window washers on large buildings User Inspection Maintenance and...

Страница 20: ...A 1113215 1113216 1113217 1113218 1113219 C 1113449 1113450 1113451 1113452 1113453 A 1113264 PARK LANYARD HERE SEE INSTRUCTIONS PARK LANYARD HERE SEE INSTRUCTIONS 1 PARK LANYARD HERE SEE INSTRUCTIONS PARK LANYARD HERE SEE INSTRUCTIONS 2 PARK LANYARD HERE SEE INSTRUCTIONS PARK LANYARD HERE SEE INSTRUCTIONS 3 5 4 1 8 4 6 3 11 10 12 13 2 4 A 1 3 13 2 4 6 8 4 B DIRECTIVES D UTILISATION 5908079 Rév B ...

Страница 21: ...e Hanches Dos et épaules Éléments de fixation Boucles et dispositifs de réglage Autres éléments Coussinets 1 13 8 3 2 6 4 C 1 13 4 6 10 3 12 8 2 4 D D 1402125 1402126 1402127 1402128 1402129 E 1402130 1402131 1402132 1402133 1402134 E 8 2 6 4 3 1 13 9 PARK LANYARD HERE SEE INSTRUCTIONS PARK LANYARD HERE SEE INSTRUCTIONS 1 PARK LANYARD HERE SEE INSTRUCTIONS PARK LANYARD HERE SEE INSTRUCTIONS 2 PARK...

Страница 22: ...écisés dans les présentes directives S assurer que le harnais est de taille appropriée ajusté enfilé et porté comme décrit dans les présentes directives S assurer que le produit est configuré et installé correctement pour une utilisation sécuritaire décrite dans les présentes directives Faire preuve de prudence lors de l installation de l utilisation ou du déplacement du produit car les pièces mob...

Страница 23: ...tilisation spécifique est déterminée par les éléments de fixation présents sur votre harnais comme indiqué ci dessous Si votre harnais possède l un des éléments de fixation spécifiés pour une utilisation alors il peut être utilisé avec cet élément pour cette utilisation Type d utilisation Éléments de fixation A Système antichute Dorsal sternal frontal B Retenue Dorsal sternal frontal hanches taill...

Страница 24: ... 18 kN 4 000 lbf 6 Dispositifs de réglage Revolver Alliage d aluminium acier inoxydable alliage d acier et de nylon résistance à la traction de 18 kN 4 000 lbf Autres éléments 7 Sangles contre les chocs orthostatiques par suspension Sangle en polyester avec fil de polyester 8 Ganse de retenue pour longe Nylon moulé par injection 9 Adaptateur DAR Alliage d aluminium 10 Boucle pour matériel 11 Ceint...

Страница 25: ...ces de capacité du sous système de connexion Consulter les directives du fabricant de chacun des composants du système pour connaître les exigences de capacité 2 2 SOUS SYSTÈMES DE CONNEXION Les sous systèmes de connexion dispositifs autorétractables longes amortisseur de choc sous systèmes de ligne de vie etc doivent être adaptés à vos besoins Pour plus d informations reportez vous aux directives...

Страница 26: ...necteur de se fermer et de se verrouiller complètement ou qui pourrait provoquer son ouverture G S ils ne permettent pas au connecteur de s aligner correctement alors qu il est sous tension 2 8 FIXATION DE STATIONNEMENT DE LA LONGE La figure 5 illustre le stationnement de la longe La fixation de stationnement de la longe est destinée à fixer l extrémité libre d une longe ou d un dispositif autorét...

Страница 27: ...le pas le dégagement de la boucle Il contrôle uniquement le réglage de la sangle en toile C Pour dégager Serrer les leviers de verrouillage de chaque côté du récepteur Tirer sur la languette pour la sortir du récepteur 2 Boucles à ardillon Fixer et régler les boucles à ardillon en passant l ardillon dans le cadre de la boucle et en insérant la broche dans l œillet souhaité de l ardillon 3 4 AJUSTE...

Страница 28: ...28 Figure 6 Boucles 1 CLIC A C Ï Ð B 2 Figure 7 Réglages 1 B A ...

Страница 29: ...29 Figure 8 Mise en place du harnais 1 2 3 4 5 6 Figure 9 Fixation des longes avec extrémités en boucle A B C ...

Страница 30: ... interface à bouche sert de point de raccordement sécurisé pour les interfaces du harnais derrière les sangles du harnais Voir la figure 12 aux fins de référence Pour se connecter à l interface à boucle l utilisateur doit acheminer son interface de harnais ou sa goupille de verrouillage à travers l interface à boucle lors de la saisie des sangles du harnais ADAPTATEUR DE DISPOSITIF AUTORÉTRACTABLE...

Страница 31: ...31 Figure 10 Interface à goupille droite B A C B C Figure 11 Interface mousqueton B A C E B D A B D 1 2 3 1 3 4 2 ...

Страница 32: ... Activer les sangles contre les chocs orthostatiques PARK LANYARD HERE SEE INSTRUCTIONS PARK LANYARD HERE SEE INSTRUCTIONS A PULL TO DEPLOY 1 DEPLOY BOTH PACKS 2 INSERT HOOK INTO LOOP ON OPPOSITE STRAP 3 PLACE BOTH FEET INTO WEB LOOP 4 REHOOK TO ADJUST LOOP LENGTH IF REQUIRED 3M com FallProtection C B B ...

Страница 33: ...d entretien Le propriétaire de ce système doit conserver la documentation de chaque inspection Un journal d inspection et d entretien doit être placé à proximité du produit ou être facilement accessible aux utilisateurs Il est recommandé d indiquer la date de la prochaine ou de la dernière inspection sur le produit 5 3 DÉFAUTS Si le produit ne peut pas être remis en service en raison d un défaut o...

Страница 34: ... visiter notre site Web www 3m com FallProtection ifu glossary PERSONNE AUTORISÉE Une personne affectée par l employeur et chargée d exécuter des travaux à un emplacement qui l expose à un danger de chute PERSONNE COMPÉTENTE Personne capable de reconnaître les dangers existants et prévisibles au sein du milieu de travail ou les conditions de travail insalubres risquées ou dangereuses pour les empl...

Страница 35: ...re 15 Emplacement de l étiquette à IRF PARK LANYARD HERE SEE INSTRUCTIONS PARK LANYARD HERE SEE INSTRUCTIONS A XXX A Figure 16 Étiquettes des produits A 1 3 2 B 2 3 4 5 6 1 7 8 C 1 2 3 D 1 X X X X XXX A B C D ...

Страница 36: ...s S assurer que les coutures ne présentent pas de coupures ou de fils défaits Les coutures brisées peuvent indiquer que le harnais a été soumis à une charge d impact et doit être retiré du service Indicateurs de chute cousus figure 18 Vérifier que tous les indicateurs de chute sont intacts Les indicateurs de chute sont des sections de sangles repliées sur elles mêmes et fixées par un motif de cout...

Страница 37: ...ally important when using some types of Y style lanyards as some load may be transmitted to the user through the unused lanyard leg if it is not able to release from the harness The lanyard parking attachment is generally located in the sternal area to help reduce tripping and entanglement hazards 8 Loose ends of straps can get caught in machinery or cause accidental disengagement of an adjuster A...

Страница 38: ... be used solely for Work Positioning The suspension seat attachment elements shall not be used for Fall Arrest Suspension seat attachments are often used for prolonged work activities where the user is suspended allowing the user to sit on the suspension seat formed between the two attachment elements An example of this use would be window washers on large buildings User Inspection Maintenance and...

Страница 39: ...UIT RECOURS LIMITÉ ET LIMITATION DE RESPONSABILITÉ GARANTIE CE QUI SUIT REMPLACE TOUTES LES GARANTIES OU CONDITIONS EXPRESSES OU IMPLICITES Y COMPRIS LES GARANTIES OU LES CONDITIONS IMPLICITES RELATIVES À LA QUALITÉ MARCHANDE ET À L ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER Sauf disposition contraire de la loi les produits de protection antichute 3M sont garantis contre tout défaut de fabrication en usine...

Страница 40: ...04 97 10 00 10 Fax 33 04 93 08 79 70 informationfallprotection mmm com Australia New Zealand 137 McCredie Road Guildford Sydney NSW 2161 Australia Toll Free 1800 245 002 AUS Toll Free 0800 212 505 NZ 3msafetyaucs mmm com Asia Singapore 1 Yishun Avenue 7 Singapore 768923 Phone 65 6450 8888 Fax 65 6552 2113 TotalFallProtection mmm com China 38 F Maxdo Center 8 Xing Yi Rd Shanghai 200336 P R China Ph...

Отзывы: