3M 110-495-101-XLS Скачать руководство пользователя страница 4

6

7

Power

Permanently mounted, non-rechargeable .6- volt Lithium battery (factory 

replaceable)

Battery Life

 years from activation (maximum 6. alarm hours –  minutes/day)

Radio Frequency Protection

<0% deviation of alarm level when subjected to 40MHz,  Watt Radio 

@  ft (6 cm)

Keypad

One button operation

Operating Temperature Range  See table below

Sensor Accuracy (after 

calibration)

Carbon Monoxide (CO) – Less than ± % of the displayed reading or  

ppm, whichever is greater

Non-contaminated 

environment

An environment containing less than 0. ppm of hydrocarbons, 0. ppm 

of CO, 0. ppm of H

S, 0. ppm of Ammonia, 0. ppm of Hydrogen and 

0. ppm of other gasses not normally found in the air.

Certified calibration gas*

Refers to a calibration gas sold by M or produced by an ISO 900:000 

certified calibration gas manufacturer. The certified accuracy of the 

calibration gas components must be listed on the calibration gas container 

and traceable to National Institute of Standards and Technology (NIST) or a 

national measurement institute standard reference material.

Warranty

 years for sensor and electronics (see WARRANTY section)

* A gas analysis certificate of the calibration gas is available if requested.

Sensor 

Symbol

Gas 

Read by 

Sensor

Display 

Range 

Reading 

Resolution 

Required 

Calibration Gas 

Concentration 

User 

Selectable 

Alarm 

Settings*

Factory 

Set TWA 

Alarm 

Factory 

Set 

STEL 

Alarm 

Operating 

Temperature 

Range

CO

Carbon 

Monoxide

0 - 99 

ppm

 ppm

 ppm

, , 0, 

00 ppm

 ppm 00 

ppm

-4 to  ºF  

(-0 to 0 ˚C)

*Factory default setting is  ppm. 

Display Menu Sequence

Press On/Off/Menu Button (number of times) Result

Unit performs a self-test

Display peak value

Enable/Disable calibration reminder function

4

Display alarm set points

6

Clear TWA values

7

Clear STEL values

Hold button down for  seconds

Turn unit on or off

OPERATING INSTRUCTIONS

The following instructions are intended to serve as a guideline for the use of the M

 Single Gas Monitor 

0XLS Series, Carbon Monoxide (CO). It is not to be considered all-inclusive, nor is it intended to replace the 

policy and procedures for each facility. 

If you have any doubts about the applicability of the equipment to your job situation, consult an industrial 

hygienist or call M at -800-4-460. In Canada, call Technical Service at -800-67-444.

Turning Unit On and Off

Press and hold the On/Off/Menu button for  seconds to switch on/off.
During power up, the instrument will display the software version number and sensor type installed in the unit 

and then perform a self-test. During the test sequence, the unit will display a 60 second countdown. 

  

WARNING

WARNING

Using a certified gas with a concentration other than the one listed for this instrument and sensor when 

conducting a calibration or calibration verification test (bump test) will produce inaccurate readings. This 

means that higher levels of the gas being monitored may be present and could result in overexposure and 

cause sickness or death

. For proper use, see supervisor or 

User Instructions,

 or call M in U.S.A.,  

-800-4-460. In Canada, call Technical Service at -800-67-444.

Each person using this equipment must read and understand the information in these 

User Instructions

 

before use. Use of this equipment by untrained or unqualified persons, or use that is not in accordance with 

these 

User Instructions,

 may adversely affect product performance and 

result in sickness or death.

This instrument helps monitor for the presence and concentration level of carbon monoxide gas. Misuse may 

produce an inaccurate reading, which means that higher levels of the gas being monitored may be present 

and could result in over exposure and 

cause sickness or death. 

For proper use, see supervisor or 

User 

Instructions,

 or call M in U.S.A., -800-4-460. In Canada, call Technical Service at -800-67-444.

Use only for monitoring the gas which the sensor and instrument are designed to monitor. Failure to do 

so may result in exposures to gases not detectable and 

cause sickness or death

. For proper use, see 

supervisor or 

User Instructions,

 or call M in U.S.A., -800-4-460. In Canada, call Technical Service at 

-800-67-444.

SPECIFICATIONS

Содержание 110-495-101-XLS

Страница 1: ...ur de gaz unique 3M de série 110XLS monoxyde de carbone CO Conserver ces directives à titre de référence Monitor de un Solo Gas Serie 110XLS Instrucciones de uso para el Monitor de un solo gas 3M Serie 110XLS Monóxido de Carbono CO Conserve estas Instrucciones de uso para referencia futura Monitor de Gás Série 110XLS Instruções de Uso do Monitor de Gás 3M Série 110XLS Monóxido de Carbono CO Guarde...

Страница 2: ...d result in over exposure and cause sickness or death For proper use see supervisor or User Instructions or call 3M in U S A 1 800 243 4630 In Canada call Technical Service at 1 800 267 4414 Use only for monitoring the gas which the sensor and instrument are designed to monitor Failure to do so may result in exposures to gases not detectable and cause sickness or death For proper use see superviso...

Страница 3: ...itors the ambient air that enters the sensor through the sensor inlet opening by the process of passive diffusion If the level of the target gas detected by the sensor reaches a factory preset alarm point the unit will alarm see SPECIFICATIONS section The 110XLS monitor is a battery powered unit utilizing a permanently mounted non rechargeable 3 6 volt Lithium battery It is designed to be intrinsi...

Страница 4: ...n Monoxide CO It is not to be considered all inclusive nor is it intended to replace the policy and procedures for each facility If you have any doubts about the applicability of the equipment to your job situation consult an industrial hygienist or call 3M at 1 800 243 4630 In Canada call Technical Service at 1 800 267 4414 Turning Unit On and Off Press and hold the On Off Menu button for 3 secon...

Страница 5: ...ckness or death Fig 2 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 8 Alarms Viewing Alarm Set Points To display alarm set points press the button 4 times from the normal operating mode The alarm will be displayed Press the button again to display the TWA alarm and STEL alarm respectively Setting Alarm Levels The units factory alarm level default set point is 25 ppm The alarm level can be changed to one of four preset va...

Страница 6: ...ng a calibration or calibration verification test bump test only use certified calibration gas at the required concentration level Do not calibrate with expired calibration gas A calibration verification test bump test should be performed before each use If the instrument cannot be calibrated do not use until the reason can be determined and corrected Do not cover or obstruct display audible alarm...

Страница 7: ...ration Kit 17L 10 LEL Methane 35 PPM CO 18 Vol OX with Model 713 Fixed Flow 0 2 LPM Regulator and Case 1 Case 933 000 021 3M 4 Gas Mixture Methane Calibration Kit 58L 10 LEL Methane 35 PPM CO 10 PPM HS 18 Vol OX with Model 715 Fixed Flow 0 2 LPM Regulator and Case 1 Case 933 000 023 3M 4 Gas Mixture Methane Calibration Kit 34L 10 LEL Methane 35 PPM CO 10 PPM HS 18 VOL OX with Model 715 Fixed Flow ...

Страница 8: ... of a regular maintenance program Any implied warranties arising out of the sale of 3M s Portable Gas Detectors or Monitors including but not limited to the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose are limited in duration to the periods stated above 3M shall not be liable for loss of use of any of its products or incidental or consequential costs expenses or damag...

Страница 9: ...ATION 22 Mise en marche et arrêt de l appareil 23 Lectures de l affichage 23 Mode d utilisation normale 23 Effectuer un auto test 23 Affichage des concentrations maximales 24 Fonction de rappel d étalonnage 24 Alarmes 24 Affichage des valeurs de déclenchement de l alarme 24 Réglage des niveaux d alarme 24 Alarme 25 Alarme TWA et STEL 25 Alarme de dépassement de plage 25 Alarme de pile faible 25 Ta...

Страница 10: ...l affichage l ouverture de l alarme audible ou le panneau de l alarme visuelle S assurer que l orifice d admission du capteur est dégagé et exempt de débris S assurer que le dispositif d étalonnage est retiré avant l utilisation Ne pas essayer de nettoyer l instrument en le frottant avec un linge sec Le nettoyage avec un linge sec peut générer une charge statique et causer une explosion dans une a...

Страница 11: ... en usine Sécurité intrinsèque CSA É U classe 1 division I groupes A B C et D T4A Alimentation Pile au lithium de 3 6 volts non rechargeable installée en permanence remplaçable en usine Durée utile de la pile 2 années après l activation maximum 36 5 heures d alarme 3 minutes jour Protection contre les radiofréquences 10 de déviation du niveau de l alarme si l appareil est soumis à un signal radio ...

Страница 12: ...Pour tout renseignement sur l utilisation adéquate de ce produit consulter son superviseur ou lire les Directives d utilisation ou communiquer au Canada avec le Service technique au 1 800 267 4414 S il y a des doutes concernant l utilisation du matériel dans le cadre de votre travail consulter un hygiéniste industriel ou communiquer avec Service technique de 3M au Canada au 1 800 267 4414 Mise en ...

Страница 13: ...ge revienne au mode normal La nouvelle valeur de l alarme est maintenant réglée Alarme de dépassement de plage Une alarme de dépassement de plage est signalée par le clignotement à l affichage de la valeur maximale de la plage du capteur 995 ppm de CO Fig 13 Dans de tels cas les indicateurs d alarme sont les mêmes que ceux de l alarme normale Alarme de pile faible Si la charge de la pile atteint u...

Страница 14: ...blème n a pas été déterminé et corrigé Ne pas couvrir ni obstruer l affichage l ouverture de l alarme audible ou le panneau de l alarme visuelle S assurer que l orifice d admission du capteur est dégagé et exempt de débris S assurer que le dispositif d étalonnage est retiré avant l utilisation MISE EN GARDE Fig 15 CO ppm 110 Fig 16 Fig 21 Fig 20 Fig 19 Fig 18 Fig 17 Effectuer un test de vérificati...

Страница 15: ... qui peut nuire au bon fonctionnement du produit et provoquer des problèmes de santé ou la mort MISE EN GARDE Trousses d étalonnage comprenant le gaz indiqué le détendeur et l étui Pièce n Description 933 000 000 Trousse d étalonnage monoxyde de carbone CO 3M 103 L 35 ppm CO avec détendeur à débit fixe de 0 2 L min et étui modèle 715 1 par boîte 933 000 002 Trousse d étalonnage mélange de 3 gaz pe...

Страница 16: ...s OX EX HS et CO 2 ans à compter de la date de fabrication Ensembles de capteurs de la série 740 2 ans à compter de la date de fabrication Tous les autres capteurs 1 an à compter de la date de fabrication Cette garantie est annulée si le détecteur de gaz portatif 3M est endommagé en raison d un accident d une mauvaise utilisation d une négligence d un entretien inadéquat ou d autres causes non att...

Страница 17: ...de pantalla 39 Modo de operación normal 39 Realización de prueba de auto verificación 39 Vista de niveles pico 40 Función para recordatorio de calibración 40 Alarmas 40 Vista de puntos establecidos de alarma 40 Activación de niveles de alarma 40 Alarma 40 Alarmas TWA y STEL 41 Alarma de excedente en el rango límite 41 Alarma de batería baja 41 Tabla de modo de alarma 42 Prueba para verificación de...

Страница 18: ...cturas incorrectas Lo anterior significa que los niveles presentes de gas monitoreado pueden ser mayores y provocar sobre exposición lo cual pudiera ocasionar alguna enfermedad o incluso la muerte del usuario Para su uso adecuado consulte a su supervisor o las Instrucciones de uso o llame a 3M en EUA al 1 800 243 4630 En Canadá llame a Servicio Técnico al 1 800 267 4414 En México llame al 01 800 7...

Страница 19: ...ete a 450 MHz 5 watts de radio 61 cm 2 pies Teclado Operación de un botón Rango de temperatura de operación Ver la tabla a continuación Exactitud de sensor después de calibración Monóxido de Carbono CO Menos de 25 de la lectura desplegada o 5 ppm lo que sea mayor Ambiente no contaminado Un ambiente que contenga menos de 0 1 ppm de hidrocarburos 0 5 ppm de CO 0 2 ppm de H2 S 0 2 ppm de amoníaco 0 5...

Страница 20: ...ulte la sección Calibración y verificación de calibración Después de haber completado con éxito una prueba de auto verificación en la pantalla aparecerá el icono check Fig 5 por 24 horas y el equipo cambiará a modo de operación normal Si la prueba de auto verificación falla la pantalla LCD desplegara la leyenda Err Fig 6 Pulse el botón para borrar No utilice el equipo hasta que haya determinado y ...

Страница 21: ...a pantalla regrese al modo normal Se ha activado el nuevo nivel de alarma ADVERTENCIA Abandone de inmediato cualquier ambiente que active la alarma del monitor No hacerlo puede causar enfermedad o muerte No cubra u obstruya la pantalla la abertura de la alarma auditiva o la alarma visual Hacerlo puede afectar adversamente el desempeño del producto y ocasionar enfermedad o muerte Es posible que el ...

Страница 22: ...n el instrumento Conecte la manguera del regulador de gas del contenedor de gas para calibración a la campana para calibración Fig 15 Abra la válvula de control de flujo de gas Compare los valores desplegados con los de su fuente de referencia de gas para calibración Aplique el gas para calibración por un periodo de 2 3 minutos mínimo para asegurar un tiempo de respuesta suficiente y lecturas esta...

Страница 23: ...el producto y resultar en enfermedad o muerte 933 000 004 Kit para calibración 3M mezcla de 4 gases Pentano 58L 10 LEL Pentano 35 PPM CO 10 PPM HS 18 Vol OX con Regulador modelo 715 de flujo fijo 0 2 LPM y estuche 1 paquete 933 000 008 Kit para calibración 3M mezcla de 3 gases Pentano 17L 10 LEL Pentano 35 PPM CO 18 Vol OX con Regulador modelo 713 de flujo fijo 0 2 LPM y Estuche 1 paquete 933 000 ...

Страница 24: ...plícita de que los equipos son similares a los que se ofrecen en el mercado o garantía de que son idóneos para cualesquier otro fin diverso al señalado en este Manual por lo que el usuario es el responsable de determinar si los equipos son idóneos para el fin al que estarán destinados y si son apropiados para la aplicación instalaciones del usuario El usuario es el único responsable del uso del eq...

Страница 25: ...dade 55 Leituras do Display Digital 55 Modo de Operação Normal 55 Realizando um Auto Teste 55 Visualizando Níveis de Pico 56 Função de Lembrete de Calibração 56 Alarmes 56 Visualizando os Pontos de Ajuste de Alarme 56 Ajustando os Níveis de Alarme 56 Alarme 56 Alarmes TWA e STEL 57 Alarme de Ultrapassagem do Limite Superior da Faixa de Leitura 57 Alarme de Bateria Fraca 57 Tabela de Modos de Alarm...

Страница 26: ...ump test antes de cada uso Se o instrumento não puder ser calibrado não o utilize até que a causa possa ser determinada e corrigida CUIDADO Este instrumento contém uma bateria de lítio Descarte de acordo com as regulamentações locais pertinentes Evite o uso de materiais de limpeza fortes abrasivos e outros solventes orgânicos Esses materiais podem riscar permanentemente as superfícies e danificar ...

Страница 27: ...Intrínseca CSA EUA Classe I Divisão 1 Grupo A B C D T4A Energia Bateria de lítio de 3 6 volts não recarregável permanentemente montada substituível pelo fabricante Vida Útil da Bateria 2 anos a partir da ativação máximo de 36 5 horas de alarme 3 minutos dia Proteção de Radiofreqüência 10 de desvio do nível de alarme quando submetido a rádio de 450 MHz 5 Watt a 61 cm 2 pés Teclado Operação com um b...

Страница 28: ... Isto deve ser feito através de uma calibração ou um teste de verificação da calibração Consulte a seção Calibração e Teste de Verificação de Calibração destas Instruções de Uso O auto teste será indicado pelo ícone TEST exibido no display de LCD durante cerca de 5 segundos Fig 3 A sirene o LED e o vibrador serão ativados e em seguida CAL será exibido por 5 segundos Fig 4 Se o botão for pressionad...

Страница 29: ...sione o botão 4 vezes a partir do modo de operação normal Espere 5 segundos até que o display pisque e então pressione o botão repetidamente até que o nível de alarme desejado seja exibido Espere 5 segundos até que o display retorne ao modo normal O novo nível de alarme estará ajustado Fig 7 Fig 8 Alarme de Ultrapassagem do Limite Superior da Faixa de Leitura O alarme de ultrapassagem do limite su...

Страница 30: ... gás quando o display indicar GAS alternando com o nível de gás esperado Fig 20 Aplique o gás apropriado 35 ppm para CO dentro de 30 segundos Uma vez que o gás é detectado o display indicará SPn alternando com o nível de gás esperado A calibração levará aproximadamente 2 3 minutos Após conclusão com êxito o display exibirá a leitura de gás Feche a válvula do regulador do cilindro de gás e remova o...

Страница 31: ...e Calibração 3M Mistura de 3 Gases Metano 34L 10 LEL Metano 35 PPM CO 18 Vol OX com Regulador de Fluxo 0 2 LPM Modelo 713 e Estojo 1 Caixa 933 000 202 Kit de Calibração 3M Mistura de 4 Gases Pentano 34L 10 LEL Pentano 35 PPM CO 10 PPM HS 18 Vol OX com Regulador de Fluxo 0 2 LPM Modelo 715 e Estojo 1 Caixa Reposição para Gás de Calibração Peça no Descrição 585 110 018 Reposição para Gás de Calibraç...

Страница 32: ...lecidos acima A 3M não será responsável pela perda do uso de quaisquer de seus produtos ou por custos ou despesas incidentais ou conseqüentes ou por danos sofridos pelo comprador ou por qualquer outro usuário RECURSO Se o Detector ou Monitor de Gás Portátil da 3M apresentar defeitos no uso normal sob condições normais durante o período de garantia sem que tal problema resulte de falha do comprador...

Страница 33: ...4T1 Division des produits d hygiène industrielle et de sécurité environnementale de 3M Compagnie 3M Canada C P 5757 London Ontario N6A 4T1 3M México S A de C V Av Santa Fe No 190 Col Santa Fe Del Álvaro Obregón México D F 01210 3M do Brasil Ltda Via Anhangüera km 110 Sumaré SP CNPJ 45 985 371 0001 08 3M 2007 34 8700 0997 3 3 Artwork Information Creator deZinnia CLB Item Spec 34 8700 0997 3 Inks Bl...

Отзывы: