background image

3

ENGLISH

SEITE 3 - 148 x 210 mm - 090/35/-/51+ F -

SCHWARZ

- 01-0832 (e)

Product Description

Elipar FreeLight, manufactured by 3M ESPE, is a light
source for intraoral polymerization of dental materials.
The unit consists of a charger and a cordless handpiece
powered by a rechargeable battery. The unit is designed
for use on a table and cannot be wall-mounted.

The unit uses Light Emitting Diodes (LEDs) as the light
sources. In contrast to halogen light units, the unit
emits light mainly in the wavelength range of 440 to
490 nm, i.e. the relevant range for camphor quinone-
containing products.

The optimal match of the wavelength range to the
intended purpose ensures that the polymerization
performance is similar to that of halogen light-emitting
units, albeit at lower light intensity. This is associated
with a desirable by-effect in that the operator is
exposed to less glare.

Exposure time options:
• 10, 20, 30 or 40 sec

The charger is equipped with an integral light intensity
testing area.

The device is shipped with a turbo light guide with an
8 mm diameter light exit. It is not permissible to use
the light guides of other units.

The ‘maxi fiber rod’ with a diameter of 13 mm for
larger areas, e.g. for fissure sealing, and the ‘proxi
fiber rod’ with a point-shaped light exit, e.g. for use
in interproximal areas, are available as accessories.

The handpiece is equipped with a “power-down”
function to minimize the unit’s energy consumption.
The handpiece switches to “power-down” mode once
it is placed in the charger or if left unused for approx.
10 min outside the charger.

In stand-by mode, the charger consumes maximally
0.75 W. This corresponds to the power consumption
recommended by the European Commission pursuant
to the “Code of Conduct” for stand-by operation
(from 2003).

Fields of Application

• Polymerization of light-curing dental materials with

photo initiator for the wavelength range 440-490 nm

- Though the majority of light-curing dental

materials are responsive in this range of
wavelengths, you may wish to contact the
manufacturer of the material in question.

Technical Data

Charger

Operating voltage: 100 V, 120 V, 230 V 50/60 Hz

(see rating plate for factory-set
voltage)

Power input:

max.10 VA
max. 0.75 W in stand-by mode

Dimensions:

depth: 210 mm
width: 95 mm
height: 60 mm

Weight: 

555 g

Handpiece

Power supply:

Nickel-metal hydride battery, 4.8 V

Wavelength range: 440-490 nm

Light intensity:

approx. 400 mW/cm

2

Duration of
continuous use:

min. 7 min (before activation of
temperature control)

Total exposure time
with new, fully
charged battery:

typically 45 min

Dimensions:

diameter: 30 mm
length: 285 mm

Weight:

220 g

Charger and Handpiece

Time to charge
empty battery:

approx. 2 h

Operating
temperature:

16°C…40°C/59°F…104°F

Relative humidity:

max. 80% at 37°C/99°F
max. 50% at 40°C/104°F

Total height with
handpiece inserted
in the charger:

190 mm

Classification:

Protection class II, 

Subject to technical modification without prior notice.

Type B

Содержание Elipar FreeLight

Страница 1: ...1 GRAU SCHWARZ 01 0832 e Elipar FreeLight Cordless Polymerization Unit Polymérisateur sans fil Aparato inalámbrico de polimerización Operating Instructions Notice d utilisation Instrucciones de manejo 09 01 3M ESPE AG Dental Products ...

Страница 2: ...the light level e g by shortening the polymerization times or increasing the distance between the light guide exit and the material to be cured 5 Condensation resulting from the unit being trans ferred from a cold to a warm environment may be a potential risk Hence the unit should be turned on only after it is completely equilibrated to ambient temperature 6 In order to avoid electric shock do not...

Страница 3: ...par FreeLight in patients with a history of photobiological reactions including individuals with urticaria solaris or erythropoetic protoporphyria or who are currently on photo sensitizing medication including 8 methoxypsora len or dimethylchlorotetracycline 14 Individuals with a history of cataract surgery may be particularly sensitive to the exposure to light and should be discouraged from Elipa...

Страница 4: ...a power down function to minimize the unit s energy consumption The handpiece switches to power down mode once it is placed in the charger or if left unused for approx 10 min outside the charger In stand by mode the charger consumes maximally 0 75 W This corresponds to the power consumption recommended by the European Commission pursuant to the Code of Conduct for stand by operation from 2003 Fiel...

Страница 5: ... until it locks into place E In the event of malfunction remove the recharge able battery from the device and re insert as described above E Prior to the first use place the handpiece in the charger to fully load the new rechargeable battery The red LED of the charger illuminates after approx 2 sec please see also section LED Display of the Charger The battery is fully charged once the red LED is ...

Страница 6: ...ght Intensity The light intensity can be reliably determined only with the charger of the Elipar FreeLight unit The light testing area is situated in the area of the charger accepting the handpiece Because of differences in the light sources used and arrangement of the components determination of the light intensity with the light testing components of other units yields erroneous results Caution ...

Страница 7: ...he 6 SEITE 6 148 x 210 mm 090 35 51 F SCHWARZ 01 0832 e handpiece is ready for operation the handpiece displays show the latest selected exposure mode and time settings Acoustical Signals An acoustical signal is emitted every time a button is pressed every time the light is turned ON or OFF after 10 sec of exposure time have elapsed 1alarm signal 2x after 20 sec 3x after 30 sec Two acoustical sign...

Страница 8: ...s is complete once the red LED is turned off Note the new battery attains full capacity only after several charging discharging cycles Therefore the battery charge may initially be sufficient for a smaller number of exposures only Handpiece Battery Care E The charging contacts of the charger and handpiece must not be contacted by metallic or greasy parts E Do not use any other chargers as this may...

Страница 9: ...ive unit free if the unit was new when it was purchased and it is promptly returned to the following address 3M Health Care Service Center Suite 200 Bldg 502 1W 01 Oakdale MN 55128 1 800 292 6298 In Canada 3M Canada Service Support Centre 80 Enterprise Drive South London Ontario N6N 1C2 Defects caused by misuse neglect accident or abuse are not covered by this warranty This warranty does not cover...

Страница 10: ...mérisation devrait être adaptée Par exemple réduction du temps de polymérisation ou augmenta tion de la distance entre la sortie du faisceau lumineux et le matériau à polymériser 5 Si l appareil doit passer d une pièce froide à une pièce chaude la condensation peut rendre son utili sation dangereuse Pour cette raison attendre que l appareil ait atteint la température ambiante avant de le mettre en...

Страница 11: ...nnes dont les antécédents médicaux font apparaître des réactions photobiologiques y compris des personnes sujettes à l urticaria solaris ou à la protophorphyrie érythropoétique ou qui sont actuellement traitées avec des médica ments photosensibles y compris 8 méthoxypsorales ou diméthylchlortéracycline 14 Les personnes qui ont subi une opération de la cata racte peuvent être particulièrement sensi...

Страница 12: ...par ex pour traiter les zones proximales Le pistolet dispose d une fonction Power Down qui réduit au minimum la consommation de courant de la pile Le pistolet passe en mode Power Down dès qu il est mis dans le chargeur ou s il se trouve à distance du chargeur et qu il n a pas été utilisé pendant env 10 min Le chargeur en mode veille consomme maximum 0 75 W Cette valeur est recommandée à partir de ...

Страница 13: ... En cas de défauts de fonctionnement de l appa reil retirer la pile et la remettre comme décrit ci dessus E Mettre le pistolet dans le chargeur avant la première exploitation afin de charger la pile complètement la première fois La LED rouge sur le chargeur s allume après environ 2 sec voir également sous Affichage LED sur le chargeur L opération de charge est terminée lorsque la LED rouge s étein...

Страница 14: ... optique dans le pistolet jusqu à l obtention d un clic Mesure de l intensité lumineuse On ne peut procéder à une détermination fiable de l intensité lumineuse que sur le chargeur Elipar FreeLight La surface de mesure se trouve sur le chargeur sur la base du pistolet Une mesure sur d autres appareils conduit à de faux résultats en raison des différentes sources lumineuses et de la différente dispo...

Страница 15: ...wer Down 14 SEITE 14 148 x 210 mm 090 35 51 F SCHWARZ 01 0832 e E Appuyer sur une des deux touches pour supprimer le mode Power Down Le signal de fin Power Down deux signaux brefs retentit et le pistolet est opérationnel Il affiche le type et le temps d exposition réglés en dernier Signaux sonores Un signal sonore retentit lors de chaque pression d une touche lors de la mise en et hors circuit de ...

Страница 16: ... 2 sec voir également sous Affichage LED sur le chargeur L opération de charge est terminée lorsque la LED rouge s éteint Attention une nouvelle pile n atteint sa pleine capacité après quelques cycles de chargement déchargement C est la raison pour laquelle au début peu d expositions sont possibles avec une charge de pile Entretien du pistolet pile E Ne pas mettre en contact les contacts de charge...

Страница 17: ...ainsi endommagée E Recharger le plus vite possible une pile déchargée ou presque vide Elimination Afin de protéger l environnement votre nouvel appareil contient une pile à l hydrure métallique de nickel Cette pile ne contient pas de métaux lourds toxiques E Les piles et appareils inutilisables sont éliminés conformément aux dispositions légales Information clients Si vous avez des questions et co...

Страница 18: ...eso de polimerización Por ejemplo acortando el tiempo de polimerización o aumentando la distancia entre la salida del conductor flexible de luz y el material por endurecer 5 Si el aparato se lleva de un ambiente frío a uno cálido puede originarse un estado peligroso debido a la formación de agua condensada Por tal razón se podrá poner en marcha el aparato sólo cuando haya alcanzado la temperatura ...

Страница 19: ... 13 No utilizar Elipar FreeLight en personas en cuya anamnesis figuran reacciones fotobiológicas 18 incluyendo personas con urticaria solaris o protoporfiria eritropoiética o que actualmente están siendo tratadas con medicamentos foto sensibilizantes incluyendo 8 metoxipsoral o dimetilclorotetraciclina 14 Personas en las cuales se ha llevado a cabo una operación de cataratas pueden ser muy sensibl...

Страница 20: ... cavidades aproximales La pieza de mano dispone de una función Power Down que reduce a un mínimo el consumo de la pila La pieza de mano pasa al modo Power Down tan pronto como se coloque en la estación de carga o si se encuentra fuera de la estación de carga y no se utiliza durante aprox 10 min La estación de carga consume como máximo 0 75 W en estado listo para el servicio Este valor se recomiend...

Страница 21: ...r el acumulador y volver a insertarlo según la descripción anterior E Colocar la pieza de mano antes del primer servicio en la estación de carga para cargar completamente la nueva pila la primera vez El LED rojo en la estación de carga luce después de aprox 2 seg ver también en Indicación de diodos de luz en la estación de carga El proceso de carga está concluido cuando el LED rojo se apaga Atenci...

Страница 22: ...ción de la potencia lumínica Una determinación fiable de la potencia lumínica sólo puede realizarse en la estación de carga Elipar FreeLight La superficie de medición se encuentra en la estación de carga en el lado de ajuste para la pieza de mano Una medición en otros aparatos lleva a resul tados falsos debido a las diferentes fuentes de luz y a la diferente disposición de los componentes del apar...

Страница 23: ...les acústicas si pulsando cualquier tecla se anula el modo Power Down Suena una señal de fallo de 2 seg si la pieza de mano se ha calentado demasiado la pila se ha descargado tanto que ya no puede garantizarse una polimerización segura Averías Avería Causa E Solución El LED de 10 seg en La carga restante de pila ha el marco azul oscuro descendido por debajo del10 parpadea y suena E Poner la pieza ...

Страница 24: ...apaga Atención Una nueva pila alcanza su plena capacidad después de algunos ciclos de carga descarga Por lo tanto al comienzo son posibles menos exposiciones con una carga de pila Cuidado de la pieza de mano pila E No poner en contacto los contactos de carga de la estación de carga y de la pieza de mano con piezas metálicas o grasientas E No usar aparatos de carga extraños las celdas de la pila pu...

Страница 25: ...riente en el modo Power Down y deteriorarse E Cargar lo antes posible una pila vacía o casi vacía Eliminación Para proteger el medio ambiente su nuevo aparato incluye una pila de níquel metalhidrida Esta pila no tiene metales pesados tóxicos E Eliminar las pilas gastadas y los aparatos inutilizables de acuerdo con las normas legales Información para clientes Por favor llame libre de derechos el nú...

Страница 26: ...5 51 F SCHWARZ 01 0832 e 3M ESPE AG 3M ESPE Dental Products Dental Products D 82229 Seefeld Germany St Paul MN 55144 1000 3M ESPE Elipar and FreeLight are trademarks of 3M or 3M ESPE AG 3M 2001 All rights reserved 776929 02 ...

Отзывы: