background image

DermLite is a registered trademark of
3Gen, LLC • 31521 Rancho Viejo Road, Suite 104 • San Juan Capistrano, CA 92675 • U.S.A.
Tel. +1.949.481.6384 • Fax +1.949.240.7492 • E-Mail: [email protected] • www.DermLite.com
© 2008 by 3Gen, LLC • All rights reserved. • 

REF A

  LT100-0013

Introduction

The DermLite II PRO HR is a pocket epiluminescence
microscopy (PELM) device designed to view skin lesions
with high magnification and clarity.
A 25mm 10x lens combined with a unique button-activated
light intensity settings provides for ideal skin microscopy.
A high quality lens with superb color correction and
reduced image distortion is used to image the skin. To
facilitate the use of immersion fluids, and allow for fixed
digital imaging, the unit is equipped with a retractable
faceplate spacer.

Directions for Use

CAUTION: Do not look directly into the bright LED light.
Patients must close their eyes during facial examinations.

IMPORTANT: Before initial use, please charge the internal
lithium ion battery for a minimum of 4 hours using the
charger provided.

Hold the DermLite II so that the LEDs are aimed in the
direction of the lesion to be examined.  Place the device
approximately 1" (~25mm) from the skin. Push the
power button (A) at the left side of the unit for 2-3
seconds to activate the LEDs.

Look through the lens with your eye placed 1"( ~25mm)
to 4" (~100mm) above the DermLite II. Move the device
closer or further away from the lesion to obtain the
desired image focus. For oil immersion imaging, or for
camera use, rotate the spacer dial (B) so that the white
marker is at the 12 o’clock position. For fine focusing
within a range of +/- 1mm, simply rotate the dial to the
left or right between the 11 and 1 o’clock markers (C).

CAUTION: If the DermLite II PRO HR is used for oil
immersion imaging, place the oil only on the skin and
then place the extended faceplate spacer on top of the
oil.  Do not allow oil to contact the USB port, DC charging
port, or battery compartment

To attach the DermLite II PRO HR to a camera, the device
is equipped with a 28mm thread (D). A simple ring
adapter (such as a 28-37mm stepping ring) may be
required to adapt the device to your camera of choice.
Please contact 3Gen or a photographic retailer for more
information.

Removable Faceplate (E)
The DermLite II PRO HR is equipped with a removable
faceplate. To remove this piece, rotate the spacer dial
(B) to extend the spacer, and twist off the small ring in
the very front of the spacer.

Light Intensity
A push on the button on the right side labeled “MODE”
(F) toggles between two light intensity settings. The first
mode activates 16 LEDs, and the second mode gives you
twice as much light with the activation of 32 LEDs.

Rechargeable Battery
After a minimum 4-hour initial charge, the lithium-ion
battery provides up to 2 hours of continuous operation,
or enough power for imaging approximately 600 lesions
at 30 seconds per examination. Once the battery is
depleted, the unit will automatically shut off, and will
need to be recharged. Plug the charging cord into the
round DC charging port (G), and the red charging indicator
(H) will illuminate. Once the battery is fully charged, the
green indicator will light up (I). Optionally, you may use
a USB cable to charge the unit via the USB port (J).

CAUTION: When charging with a USB cable, the DermLite
II PRO HR must be connected only to the USB port of
a computer that complies with the IEC / EN 60950
standard to ensure continued compliance of the product
with the European Medical Device Directive.  Refer to
the operator’s manual provided with your computer to
ensure that the computer  complies with the above
standard.

After approximately 1,000 charges, the battery’s capacity
will diminish and the battery may need to be replaced.
To remove the battery door (K), push down on the two
ovals (L) with your thumbs and slide the battery door
back. Disconnect the small white battery plug, and
remove the battery. Insert a new battery and reconnect
the battery plug. Replace the battery door securely on
the device.

The DermLite II PRO HR uses a special lithium-ion battery,
which can only be purchased from 3Gen or from an
authorized 3Gen dealer.

CAUTION: Do not under any circumstances use another
battery other than the one designed for this unit. Doing
so could result in damage to the unit. Also, do not under
any circumstances use another charger other than the
one supplied with the unit.

Troubleshooting

Please check our website (www.DermLite.com) for the
most current troubleshooting information.

If you need to return the DermLite II PRO HR to 3Gen
for servicing, please call 3Gen prior to returning the
device, and a unique Return Merchandise Number (RMA)
will be issued to you.

No Light
Fully recharge the battery and check again. If the condition
persists, send the unit to 3Gen for evaluation and/or
repair.

Weak Lighting
Recharge the battery.

LED Fails
The LEDs used in the DermLite II PRO HR are designed
to last over 100,000 hours. If any of the 32 LEDs fail,
contact 3Gen for repair.

Mechanical Malfunction
Please contact 3Gen to arrange for service.

Care and Maintenance

The DermLite II PRO HR is designed for trouble-free
operation. There are no adjustments to be made nor is
any special servicing required. Never attempt to open
the device for any reason.

Cleaning and Sterilization
The DermLite II PRO HR body may be cleaned or
disinfected by wiping it with Isopropyl alcohol (70%
vol.). Do not use alcohol or disinfectants in the optical
areas of the unit. Do not use abrasive material on any
part of the equipment or immerse the device in liquid.
Do not autoclave.

Cleaning the Lens and the Polarizers
The lens and the polarizing filters should be treated as
high quality photographic equipment and should be
cleaned with standard lens cleaning equipment and
protected from harmful chemicals.

Specifications

The patent-pending DermLite II PRO HR features an
innovative optical microscopy system designed for superb
clarity and outstanding vision.
DermLite II PRO HR components include:

• Thirty-two 3mm White LEDs
• 25mm Lens with 10x Magnification
• Two light intensity settings
• Retractable Faceplate Spacer with 10mm Scale
• Lithium-Ion Battery

Warranty
5 years for parts and labor.

Serial number and company information are located
inside the battery compartment.

Instructions

DermLite II PRO HR Pocket Epiluminescence Device

CAUTION: 

Prior to using the DermLite II PRO HR, read these instructions and 

keep them in a safe place for future reference.

CAUTION: 

United States Federal Law restricts this device to sale by or on the 

order of a physician.

CAUTION: 

The DermLite II PRO HR is designed for external examination only.

english

REF
SN

EC REP

EC REP

Model Number

Serial Number

Attention, consult accompanying document

Manufacturer

EC Representative (EU Only)

M. Devices Group,

Marlborough House, Riding Street,

Southport, PR8 1EW, UK.

Tel: +44 1704 544 944 Fax: +44 1704 544 050

Symbol

a

b

c

d

f

g

j

h

i

k

l

E

Introduktion

DermLite II Pro HR er en lommeenhed til

epiluminescensmikroskopi (PELM), der er beregnet til

at vise hudlæsioner med stor forstørrelse og klarhed.

En 25 mm, 10x linse, kombineret med to knap-aktiverede

lysintensiteter, er ideel til hudmikroskopi. Det ene sæt

af seksten lysdioder giver ikke-blændende,

krydspolariseret lys ved at fjerne det reflekterede lys

fra huden, og det andet sæt giver en gengivelse af huden,

der er rig på overfladedetaljer. En højkvalitetslinse med

fremragende farvekorrektion og reduceret

billedforvrængning bruges til at afbilde huden. For at

lette brugen af immersionsvæsker og give mulighed for

fast digital billeddannelse er enheden udstyret med et

justerbart afstandsstykke til frontglasset.

Brugsanvisning

ADVARSEL! Kig ikke direkte ind i de lysende lysdioder.

Patienter skal lukke øjnene ved undersøgelse af ansigtet.

VIGTIGT! Før enheden bruges første gang, skal du oplade

det indbyggede lithiumbatteri i mindst 4 timer med den

medfølgende oplader.

Hold DermLite II, så lysdioderne peger i retning af den

læsion, der skal undersøges. Placér enheden cirka 25

mm over huden. Tryk tænd-knappen (A) på enhedens

venstre side i 2-3 sekunder for at aktivere lysdioderne.

Kig gennem linsen med øjet placeret 25-100 mm over

DermLite II. Flyt enheden tættere på eller længere væk

fra læsionen for at opnå det ønskede billedfokus. Til

billeddannelse med olieindkapsling eller brug af kamera

skal du dreje afstandsskiven (B), så den hvide markering

er ved positionen kl. 12. Til finfokusering inden for et

område på +/- 1 mm skal du dreje skiven til venstre eller

højre mellem positionen kl. 11 og kl. 1 (C).

ADVARSEL! Hvis DermLite II Pro HR bruges til

billeddannelse med olieindkapsling, skal du kun placere

olien på huden og derefter placere det udstrakte

afstandsstykke til frontglasset oven på olien. Olien må

ikke komme i kontakt med USB-porten,

jævnstrømsopladningsporten eller batterirummet.

For at kunne montere DermLite II Pro HR til et kamera

er enheden udstyret med et 28 mm gevind (D). Du skal

evt. bruge en enkel adapterring (f.eks. en 28-37 mm

adapterring) for at tilpasse enheden til dit kamera.

Kontakt 3Gen eller en fotohandler for at få yderligere

oplysninger.

Aftageligt frontglas (E)

DermLite II Pro HR er udstyret med et aftageligt frontglas.

For at fjerne dette skal du dreje afstandsskiven (B) for

at udvide afstandsstykket og dreje den lille ring helt

foran på afstandsstykket af.

Lysintensitet

Et tryk på knappen, der sidder i højre side, mærket

“MODE” (F), skifter mellem de to lysintensiteter. Det

første mode aktiverer 16 LED-displayet og det sekundære

mode giver dobbelt så meget lys med aktivering af 32

lysdioderne.

Genopladeligt batteri

Efter mindst 4 timers startopladning giver lithiumbatteriet

op til 2 timers uafbrudt brug eller nok strøm til

billeddannelse af omkring 600 læsioner med 30 sekunder

pr. undersøgelse. Når batteriet er tomt, slukker enheden

automatisk, hvorefter den skal genoplades. Tilslut

ladeledningen til den runde jævnstrømsopladningsport

(G), hvorefter den røde ladelampe (H) tændes. Når

batteriet er helt opladet, lyser den grønne lampe (I). Du

kan også bruge et USB-kabel til at oplade enheden via

USB-porten (J).

ADVARSEL! Når du oplader med et USB-kabel, skal

DermLite II Pro HR kun være tilsluttet USB-porten på en

computer, der overholder IEC/EN 60950-standarden, for

at sikre produktets fortsatte overholdelse af EU-direktivet

om medicinske anordninger. Se i brugermanualen til

computeren for at sikre, at computeren overholder

ovenstående standard.

Efter omkring 1.000 opladninger mindskes batteriets

kapacitet, og batteriet skal muligvis udskiftes. Fjern

batterilemmen (K) ved at skubbe ned på de to ovaler (L)

med tommelfingrene og skubbe batterilemmen tilbage.

Afbryd det lille hvide batteristik, og fjern batteriet. Indsæt

et nyt batteri, og forbind batteristikket igen. Montér

batterilemmen sikkert på enheden igen.

DermLite II Pro HR bruger et særligt lithiumbatteri, der

kun kan købes hos 3Gen eller en autoriseret 3Gen-

forhandler.

ADVARSEL! Du må under ingen omstændigheder bruge

et andet batteri end det, der er beregnet til denne enhed.

Hvis du gør det, kan det beskadige enheden. Du må

heller ikke under nogen omstændigheder bruge en anden

oplader end den, der leveres med enheden.

Fejlfinding

Se vores websted (www.DermLite.com) for de seneste

fejlfindingsoplysninger.

Hvis du får brug for at sende DermLite II Pro HR til 3Gen

til servicering, skal du ringe til 3Gen, før du sender

enheden, hvorefter du tildeles et unikt RMA-nummer

(Return Merchandise Number).

Intet lys

Genoplad batteriet helt, og kontrollér igen. Hvis fejlen

fortsætter, skal du sende enheden til 3Gen til

undersøgelse og/eller reparation.

Svagt lys

Genoplad batteriet.

Lysdiode virker ikke

De lysdioder, der bruges i DermLite II Pro HR, er beregnet

til at holde mindst 100.000 timer. Hvis én af de 32

lysdioder ikke virker, skal du kontakte 3Gen med henblik

på reparation.

Mekanisk fejl

Kontakt 3Gen med henblik på service.

Pasning og vedligeholdelse

DermLite II Pro HR er udviklet til fejlfri funktion. Der skal

ikke foretages justeringer, og særlig servicering er ikke

nødvendig. Forsøg ikke at åbne enheden af nogen som

helst grund.

Rengøring og desinfektion

Huset på DermLite II Pro HR kan rengøres eller

desinficeres ved at aftørre den med isopropylalkohol

(70% vol.). Brug ikke sprit eller desinfektionsmidler i

enhedens optiske områder. Brug ikke slibemidler på

enheden, og nedsænk ikke enheden i væske. Må ikke

autoklaveres.

Rengøring af linse og polarisatorer

Linsen og polariseringsfiltrene skal behandles som

fotoudstyr af høj kvalitet og skal rengøres med almindeligt

linserengøringsudstyr og beskyttes mod skadelige

kemikalier.

Specifikationer

Den patentanmeldte DermLite II Pro HR indeholder et

nyskabende optisk mikroskopisystem, der er udviklet

til fremragende klarhed og optisk genkendelse.

Komponenterne i DermLite II Pro HR omfatter:

• 32 stk. 3 mm hvide lysdioder

• 25 mm linse med 10x forstørrelse

• To indstillinger for lysintensiteten (16 eller 32 LEDS)

• Justerbart afstandsstykke til frontglasset med 10 mm

   skala

• Lithiumbatteri

Garanti

5 år på dele og arbejde.

Serienummer og firmaoplysninger er placeret inde i

batterirummet.

ADVARSEL!  Før du bruger DermLite II Pro HR, skal du læse denne vejledning og 

opbevare den sikkert til senere reference.

ADVARSEL!  Amerikansk lovgivning begrænser denne anordning til salg af eller 

ifølge en læges ordre.

ADVARSEL!  DermLite II Pro HR er kun beregnet til udvendig undersøgelse.

REF
SN

EC REP

EC REP

dansk

Modelnummer

Serienummer

Opmærksomhed, konsultér medfølgende dokument

Fabrikant

EF-repræsentant (kun for EU)

M. Devices Group,
Marlborough House, Riding Street,
Southport, PR8 1EW, UK.
Tel: +44 1704 544 944 • Fax: +44 1704 544 050

Explanation

Symbol Explanation

Einführung

Das DermLite II Pro HR ist ein Handdermatoskop (Pocket
Epiluminescence Microscopy/PELM) zur Betrachtung
von Hautläsionen mit starker Vergrößerung und hoher
Lichtstärke.
Weiße Leuchtdioden (LED) in Verbindung mit zwei
Lichtintensitäten für die separate Aktivierung zweier
Leuchtdiodengruppen á 16 LEDs ermöglichen ideale
Hautmikroskopie. Eine hochwertige Optik bietet 10-fache
Vergrößerung, ausgezeichnete Farbkorrektur sowie
reduzierte Bildverzerrung für eine exakte
Hautbetrachtung. Eine ausfahrbare Kontaktscheibe
ermöglicht zudem die Immersionsdermatoskopie und
schafft eine stabile Auflage für digitale Fotografie.

Gebrauchsanweisung

Achtung: Bitte auf keinen Fall direkt in das helle LED-
Licht schauen. Patienten müssen während der
Untersuchung des Gesichts die Augen geschlossen
halten.

Wichtig: Vor der erstmaligen Benutzung ist der integrierte
Akku mithilfe des beiliegenden Ladegerätes für
mindestens 4 Stunden vollständig aufzuladen.

Halten Sie das DermLite II Pro HR so, daß die LEDs auf
die zu untersuchende Hautläsion gerichtet sind. Halten
Sie das DermLite ungefähr 1" (~25mm) über die
Hautoberfläche. Drücken Sie den Schaltknopf (A) an der
linken Seite für ca. 2-3 Sekunden, um die Leuchtdioden
anzuschalten.

Mit dem Auge schauen Sie durch die Linse im Abstand
von 25mm bis 100mm. Bewegen Sie das DermLite II Pro
HR vor und zurück, bis Sie den gewünschten
Bildausschnitt von der Läsion sehen. Zur Ölimmersion
oder zur digitalen Fotografie mit dem Gerät drehen Sie
die die weisse Markierung des Drehknopfs (B) auf die
12 Uhr Position, um den integrierten Abstandszylinder
samt Kontaktscheibe auszufahren. Zur Feinfokussierung
(+-1mm) drehen sie den Knopf zwischen den beiden
Symbolen (C).

Achtung: Bitte achten Sie darauf, dass bei der
Ölimmersion die Flüssigkeit nicht in Kontakt mit dem
USB-, Ladeeingang oder in das Akkufach gerät.

Um das DermLite II Pro HR mit einer (Digital-)Kamera
zu verbinden, schliessen Sie Ihren Apparat an das 28mm
Gewinde (D) des DermLite an. Ein Ringadapter, den Sie
im Fotofachgeschäft kaufen können, könnte ggf.
erforderlich sein.

Abnehmbare Kontaktscheibe (E)
Das DermLite II Pro HR ist mit einer abnehmbaren
Kontaktscheibe ausgestattet. Um diese abzunehmen,
drehen Sie den Drehknopf (B), um die Kontaktscheibe
auszufahren, und drehen Sie dann den kleinen
Kontaktring am äusseren Ende des Abstandszylinders
ab.

Lichtintensität
Mit dem rechten Schalter, gekennzeichnet mit “MODE”
(F), lässt sich zwischen zwei Lichtintensitäten wechseln.
Drücken Sie den “MODE” Knopf kurz, um wahlweise 16
oder 32 LEDs (für die doppelte Lichtintensität) zu
aktivieren.

Batteriewechsel

Nach dem vierstündigen Aufladen des Akkus ist ein
zweistündiger Dauerbetrieb möglich, vergleichbar mit
600 Untersuchungen á 30 Sekunden. Das DermLite
schaltet sich automatisch ab, sobald der Akku entladen
ist. Zum Aufladen des Akkus stecken Sie das Ladekabel
in den Anschluss (G), und der rote Ladeindikator (H)
leuchtet auf. Sobald der Akku vollständig aufgeladen
ist, leuchtet der grüne Ladeindikator (I) auf. Wahlweise

kann das Gerät auch über den USB-Ausgang aufgeladen
werden.

Achtung: Um die “European Medical Device Directive”
einzuhalten, achten Sie bitte bei Aufladen des DermLites
mithilfe eines USB-Kabels darauf, dass das DermLite nur
an einen Computer angeschlossen ist, der dem IEC/EN
60950 Standard entspricht.

Nach ca. 1000 Ladevorgängen verliert der Akku seine
Betriebskapazität und sollte ausgetauscht werden. Dazu
nehmen Sie die Batteriedeckel ab, indem Sie auf die
zwei Ovale (L) drücken und den Batteriedeckel abschieben.
Ziehen Sie den kleinen weissen Akkustecker heraus und
entnehmen Sie die Batterie. Legen Sie eine neue Batterie
ein, schliessen Sie den Akkustecker wieder an, und
befestigen Sie den Batteriedeckel wieder am Gerät.

Der spezielle Akku ist ausschliesslich von 3Gen oder
einem autorisierten 3Gen-Händler zu erhalten.

Achtung: Benutzen Sie auf keinen Fall einen Fremdakku
oder –ladegerät. Dies könnte Ihr DermLite beschädigen.

Troubleshooting

Bitte besuchen Sie unsere Webseite (www.DermLite.com)
mit Informationen über die häufigsten Fehlerquellen.
Falls Sie das DermLite zur Reparatur einschicken möchten,
rufen Sie 3Gen an, und Ihnen wird eine Reparaturnummer
zugeteilt.

Kein Licht
Legen Sie eine neue Batterie ein und prüfen Sie das
Gerät. Falls es nicht funktioniert, schicken Sie das Gerät
zum Umtausch oder Reparatur an 3Gen.

Zu schwaches Licht
Laden Sie den Akku auf. Sollten Sie weiterhin Probleme
haben, kontaktieren Sie 3Gen oder Ihren Händler.

LED-Ausfall
Die LEDs des DermLite II Pro HR halten über 100.000
Stunden. Sollte eines der 32 LEDs nicht leuchten, schicken
Sie das Gerät an 3Gen zur Reparatur.

Pflege und Wartung

Das DermLite II Pro HR ist für störungsfreien Betrieb
konstruiert.  Besondere Einstellungen oder ein spezieller
Service sind nicht erforderlich.Versuchen Sie bitte niemals
das Gehäuse zu öffnen.

Reinigung und Sterilisation
Das DermLite-Gehäuse kann mit 70%igem
Isopropylalkohol gereinigt und desinfiziert werden.
Alkoholische Lösungen oder Desinfektionsmittel dürfen
nicht an den optischen Geräteteilen angewandt werden.
Benutzen Sie keine aggressiven Reiniger und legen Sie
das Gerät nicht in Flüssigkeiten. Nicht autoklavieren!

Reinigen der Linse und des Polarisationsfilters
Linse und Polarisationsfilter dürfen als hochwertige
fotografische Linsen ausschließlich mit Standard-
Linsenreiniger gereinigt werden und sind vor chemischen
Einflüssen zu schützen.

Technische Daten

Das DermLite II Pro HR verfügt über ein hochwertiges
optisches Mikroskopiesystem zur brillanten, lichtstarken
und reflexfreien Abbildung.

Die DermLite II Pro HR Komponenten umfassen:
• 32 3mm weiße Leuchtdioden (LED)
• ø 25mm Linse mit 10-facher Vergrösserung
• Zwei Lichtintensitätseinstellungen
• Ausfahrbare Kontaktscheibe mit 10mm Skalierung
• wiederaufladbare Litiumbatterie

Garantie
1 Jahr auf Ersatzteile und Reparaturkosten

Seriennummer und Firmeninformation befinden sich im
Batteriefach.

ACHTUNG:  Vor Gebrauch des DermLite II Pro HR lesen Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig durch

und bewahren Sie sie an einem sicheren Ort für späteren Gebrauch.

ACHTUNG:  Die Gesetze der USA beschränken den Erwerb dieses Gerätes ausschliesslich auf Ärzte

sowie auf Anordnung eines Arztes.

ACHTUNG:  Das DermLite II Pro HR ist nur für äußeren Gebrauch bestimmt.

REF
SN

EC REP

EC REP

deutsch

Modellnummer

Seriennummer

Achtung, siehe Bedienungsanleitung

Hersteller

EU-Vertreter (EU-weit)

M. Devices Group,
Marlborough House, Riding Street,
Southport, PR8 1EW, UK.
Tel: +44 1704 544 944 Fax: +44 1704 544 050

Erklärung der Symbole

Introducción

El DermLite II Pro HR es un microscopio epiluminiscente

de bolsillo (PELM) diseñado para visualizar con alto

grado de aumento y claridad las lesiones cutáneas.

Una Lente de 25mm 10x combinada con dos botones de

activación de configuración de la intensidad de la luz

que, proporcionan un microscopio ideal para la piel.

Mientras un juego de dieciséis LEDs produce una luz

sin destellos y con polarización cruzada cancelando la

luz reflejada por la piel, un segundo juego de LEDs

ofrece la presentación polarizada de la piel con toda

riqueza de detalles superficiales. Una lente de alta

calidad, con una magnífica corrección del color y con

reducida distorsión de la imagen se aplica a la

configuración de la imagen de la piel. Para facilitar el

uso de fluidos de inmersión y permitir la formación

digital fija de la imagen, la unidad está equipada con

un espaciador extraíble de placa frontal.

Instrucciones de uso

PRECAUCIÓN: no mire directamente a la luz brillante

del LED. Los pacientes deben cerrar los ojos durante la

exploración facial.

IMPORTANTE: antes de utilizarlo por primera vez, le

rogamos cargue la pila interna de iones de litio durante

cuatro horas como mínimo utilizando el cargador

suministrado.

Tome el DermLite II de modo que los LEDs enfoquen

hacia la lesión que vamos a examinar. Coloque el

dispositivo a aproximadamente 1” (~25 mm) de la piel.

Pulsar en botón de encendido (A) en la parte izquierda

de la unidad durante 2-3 segundos para activar el diodo

luminoso.

Mire por la lente poniendo el ojo a una distancia de

entre 1” (~25 mm) y 4” (~100 mm) por encima del

DermLite II. Mueva el dispositivo acercándose y

retirándose de la lesión para obtener el enfoque de

imagen deseado. Para obtener imagen en inmersión en

aceite o para utilizar una cámara, gire el selector

espaciador (B) de modo que el marcador blanco quede

en posición horaria de las 12,00. Para un enfoque fino

dentro de una gama de +/- 1 mm, gire simplemente el

selector a izquierda o a derecha entre los marcadores

de las posiciones horarias correspondientes a las 11,00

y a la 1,00 (C).

PRECAUCIÓN: si se utiliza el DermLite II Pro HR para

creación de imagen por inmersión en aceite, ponga el

aceite únicamente en la piel y después coloque el

espaciador de placa frontal extendido sobre el aceite.

No deje que el aceite entre en contacto con el puerto

USB, con el puerto de carga de CC ni con el

compartimiento de la pila

Para conectar el DermLite II Pro HR con una cámara, el

dispositivo está equipado con un cable de 28 mm (D).

Puede que haga falta un adaptador anular sencillo (como

una arandela escalonada de 28-37 mm) para adaptar el

aparato a la cámara que hayamos elegido. Para más

información, le rogamos contacte con 3Gen o con una

tienda de fotografía.

Placa frontal extraíble (E)

El DermLite II Pro HR está equipado con una placa frontal

extraíble. Para retirar esta pieza, gire el selector

espaciador (B) para extender el espaciador y desenrosque

la pequeña arandela situada en la parte delantera del

espaciador.

Intensidad de la Luz

Una pulsación sobre el botón que aparece en la parte

derecha con la etiqueta “MODE” (F) sirve para conmutar

entre dos configuraciones de intensidad de la luz. El

primer modo activa 16 diodos luminosos y el segundo

modo proporciona, casi el doble de luz con la activación

de 32 diodos luminosos.

Pila recargable

Al cabo de un mínimo de 4 horas de carga inicial, la pila

de iones de litio ofrece hasta dos horas de funcionamiento

continuado, lo que equivale a una cantidad de energía

suficiente para dar las imágenes de aproximadamente

600 lesiones a 30 segundos por cada exploración. Al

descargarse la pila, se apagará automáticamente la

unidad y tendrá que recargarse. Enchufe el cable de

carga en el puerto redondo de carga de CC (G) y se

iluminará el indicador de carga rojo (H). Una vez que la

pila esté totalmente cargada, se encenderá el indicador

verde (I). Opcionalmente podemos utilizar un cable USB

para cargar la unidad desde el puerto USB (J).

PRECAUCIÓN: si realizamos la carga con un cable USB,

el DermLite II Pro HR debe conectarse únicamente al

puerto USB de un ordenador que cumpla el estándar

IEC / EN 60950 para garantizar que el producto cumple

de forma continuada los requisitos establecidos en la

Directiva Europea sobre Dispositivos Médicos.  Consulte

el manual del operario que le hayan suministrado con

su ordenador para comprobar que el mismo cumple el

referido estándar.

Al cabo de unas 1.000 cargas, disminuye la capacidad

de la pila y hay que recambiarla. Para retirar la compuerta

de la pila (K), pulse con los pulgares los dos óvalos (L)

y deslice hacia atrás la compuerta de la pila. Desconecte

el pequeño enchufe blanco de la pila y retire ésta. Inserte

una pila nueva y vuelva a conectar el enchufe de la pila.

Vuelva a colocar con seguridad la compuerta del aparato.

El DermLite II Pro HR se sirve de una pila especial de

iones de litio que únicamente se puede adquirir en 3Gen

o en un concesionario autorizado de 3Gen.

PRECAUCIÓN: no utilice bajo ningún pretexto ninguna

pila que no sea la diseñada para esta unidad. Si lo hace,

podría dañarla. Tampoco utilice bajo ningún pretexto

cualquier otro cargador que no sea el suministrado con

la unidad.

Resolución de problemas

Le rogamos consulte nuestra página web

(www.DermLite.com) para obtener información

actualizada sobre resolución de problemas.

Si tiene que devolver a 3Gen el DermLite II Pro HR para

que sea revisado, le rogamos llame a 3Gen antes de

devolver el aparato, y le facilitaremos un número exclusivo

de devolución del producto (RMA).

No hay luz

Recargue del todo la pila y compruebe nuevamente. Si

persiste esta situación, envíe la unidad a 3Gen para su

evaluación y/o reparación.

Luz atenuada

Recargue la pila

Fallo de LED

Los LEDs utilizados en el DermLite II Pro HR se han

diseñado para aguantar más de 100.000 horas. Si falla

alguno de los 32 LEDs, contacte con 3Gen para su

reparación.

Disfunción mecánica

Por favor, contacte con 3Gen para acordar una revisión.

Cuidado y mantenimiento

El DermLite II Pro HR se ha diseñado para que funcione

sin averías. No hay que ajustarlo ni hay que someterlo

a revisiones específicas. Nunca intente abrir el aparato

por ninguna razón.

Limpieza y esterilización

El cuerpo del DermLite II Pro HR se puede limpiar o

desinfectar frotándolo con alcohol isopropílico (70 %

vol.). No utilice alcohol o desinfectantes en las zonas

ópticas de la unidad. No utilice materiales abrasivos en

ninguna pieza del equipo ni lo sumerja en ningún líquido.

No lo someta a autoclave.

Limpieza de la lente y de los polarizadores

Las lentes y los filtros polarizadores deben recibir el

tratamiento que corresponde a un equipo fotográfico

de alta calidad y se deben limpiar con un dispositivo

estándar para limpieza de lentes, protegiéndolos de

productos químicos nocivos.

Especificaciones

El DermLite II Pro HR, en trámite de patente, presenta

como característica propia un innovador sistema de

microscopía óptica diseñado para obtener una magnífica

claridad y una visión extraordinaria. Los componentes

del DermLite II Pro HR son:

• 

treinta y dos LEDs blancos de 3 mm

• 

una lente de 25 mm de 10 aumentos

• 

dos intensidades de luz (16 o 32 diodos luminosos)

• 

espaciador con placa frontal extraíble y con escala

  de 10 mm

• 

pila de iones de litio

Garantía

5 años para piezas y mano de obra.

El número de serie y los datos de la empresa están

dentro del compartimiento de la pila.

PRECAUCIÓN: 

antes de utilizar el DermLite II Pro HR, lea estas instrucciones y guárdelas en 

lugar seguro para consultarlas posteriormente

PRECAUCIÓN: 

la legislación federal de EEUU establece restricciones a la venta directa o 

indirecta de este dispositivo por parte de un médico.

REF
SN

EC REP

EC REP

espanol

Número de modelo

Número de serie

Atención, consulte el documento adjunto

Fabricante

Representante EC (solo UE)

M. Devices Group,
Marlborough House, Riding Street,
Southport, PR8 1EW, UK.
Tel: +44 1704 544 944 • Fax: +44 1704 544 050

Explicación

Símbolo

Introduction

L'appareil DermLite II Pro HR est un dispositif de poche

pour microscopie à épiluminescence (PELM), sa

conception permet d'examiner les lésions cutanées sous

un agrandissement élevé, d'une clarté surprenante.

Une lentille 10x de 25 mm combinée avec deux réglages

par bouton de l'intensité lumineuse est idéale pour la

microscopie de la peau. Tandis que l'un des ensembles

de seize diodes électroluminescentes fournit une lumière

antireflet, à polarisation croisée, en supprimant la lumière

réfléchie par la peau, un deuxième ensemble permet

une interprétation polarisée de la peau, offrant une vue

très détaillée de sa surface. Pour l'imagerie cutanée, il

est fait appel à une lentille de haute qualité, offrant une

magnifique correction couleur et une distorsion de

l'image réduite. Afin de faciliter l'usage des fluides

d'immersion et de permettre la fixation de l'image

numérique, l'unité comporte un espaceur escamotable

de plaque frontale.

Mode d'emploi

AVERTISSEMENT : Ne fixez jamais directement la lumière

brillante, venant de la diode électroluminescente. Les

patients devront garder les yeux fermés 

pendant les examens faciaux.

IMPORTANT : Avant d'utiliser l'appareil la première fois,

veuillez bien charger la batterie interne au lithium-ion

au moins 4 heures à l'aide du dispositif de recharge,

faisant partie de la livraison.

Tenez le dispositif DermLite II Pro HR de manière à ce

que les diodes électroluminescentes se dirigent vers la

lésion devant être examinée. Placez le dispositif à environ

1" (~25mm) de la surface cutanée. Poussez le bouton

d'alimentation (A) sur le côté gauche de l'unité pendant

2 à 3 secondes pour activer les DEL.

Regardez à travers les lentilles, votre œil se trouvant de

1"(~25 mm) à 4" (~100 mm) au-dessus du dispositif II

de DermLite. Avancez ou éloignez de la lésion le dispositif

de manière à obtenir le foyer-image voulu. Pour une

imagerie à immersion dans l'huile ou pour une utilisation

de la caméra, faites tourner le cadran de l'espaceur (B)

de manière à ce que le repère blanc se trouve à la

position 12 heures. Pour une mise au point précise (plage

de +/- 1 mm), faites simplement tourner le cadran vers

la gauche ou vers la droite entre les repères de 11 et de

1 heures (C).

AVERTISSEMENT : Si le dispositif DermLite II Pro HR est

mis en œuvre pour une imagerie à immersion dans

l'huile, déposez l'huile seulement sur la peau, puis

placez l'espaceur rallongé de plaque frontale à la surface

de l'huile. L'huile ne doit en aucun cas entrer en contact

avec le port USB, le raccord CC de chargement ou le

logement des piles.

Le dispositif DermLite II Pro HR comporte un fil de 28 mm

(D) permettant de connecter le dispositif à une caméra.

Vous aurez peut-être besoin d'une simple bague

adaptatrice (telle qu'une bague d'adaptation de 28 à

37 mm) pour adapter le dispositif à la caméra que vous

voulez utiliser. Veuillez bien contacter 3Gen ou un

magasin de matériels optiques et photographiques pour

obtenir davantage de détails.

Plaque frontale amovible (E)

Le dispositif DermLite II Pro HR comporte une plaque

frontale amovible. Pour retirer cette plaque, faites tourner

le cadran de l'espaceur (B) pour rallonger ce dernier,

puis dévissez la petite bague située tout à fait à l'avant

de l'espaceur.

Intensité lumineuse

Une pression sur le bouton du côté droit labelisé « MODE

» (F) bascule entre deux réglages de l'intensité lumineuse.

Le premier mode active 16 DEL, et le deuxième mode

vous donne deux fois plus de lumière avec l'activation

de 32 DEL.

Pile rechargeable

Après un chargement initial de 4 heures au moins, la

batterie au lithium-ion assure le fonctionnement

ininterrompu pendant plus de 2 heures ou une

alimentation suffisante pour imager environ 600 lésions

(30 secondes par examen). En cas d'épuisement de la

batterie, l'unité s'éteindra automatiquement, il vous

faudra recharger la pile. Branchez le cordon de recharge

au raccord (arrondi) CC de chargement (G), et le témoin

rouge de charge (H) s'allumera. Une fois la batterie

complètement chargée, le voyant vert s'allumera (I).

Vous pourrez alternativement utiliser un câble USB pour

charger l'unité via le port USB (J).

AVERTISSEMENT : Si le chargement s'effectue au moyen

d'un câble USB, il faudra veiller à ne connecter le

dispositif DermLite II Pro HR qu'au port USB d'un

ordinateur répondant aux exigences de la norme IEC /

EN 60950 afin de garantir la continuité de la conformité

du produit quant à la directive européenne relative aux

dispositifs médicaux. Consultez le manuel d'utilisation

de votre ordinateur et vérifiez si ce dernier répond à la

norme ci-dessus.

Après environ 1 000 chargements, la capacité de la

batterie diminuera, et il vous faudra la remplacer. Pour

retirer le couvercle de la pile (K), appuyez sur les deux

barres ovales (L) à l'aide de vos pouces, puis faites

glisser le couvercle de la pile vers l'arrière. Débranchez

le petit connecteur blanc de pile, puis retirez la pile.

Insérez une nouvelle pile, puis rebranchez le connecteur

de pile. Refixez bien le couvercle de la pile sur le dispositif.

Le dispositif DermLite II Pro HR fait appel à une batterie

spéciale au lithium-ion, vous pourrez l'obtenir seulement

directement par l'intermédiaire de 3Gen ou de l'un de

ses distributeurs autorisés.

AVERTISSEMENT : N'utilisez en aucun cas d'autres piles

que celles conçues pour fonctionner avec cette unité.

L'unité en serait endommagée. N'utilisez en outre jamais

un autre chargeur que celui fourni avec l'unité.

Diagnostic de pannes

Veuillez bien consulter notre site Web (www.Dermlite.com)

pour obtenir les dernières informations relatives au

diagnostic de pannes.

S'il vous faut renvoyer le dispositif DermLite II Pro HR

au service clientèle de 3Gen, veuillez bien téléphoner à

3Gen avant de renvoyer l'appareil, vous recevrez alors

un numéro unique de retour de marchandise (RMA).

Pas d'éclairage

Rechargez complètement la batterie, puis contrôlez à

nouveau. Si cette situation persiste, envoyez l'unité à

3Gen pour la faire évaluer et/ou réparer.

Éclairage trop faible

Rechargez la pile.

Défaillances des diodes électroluminescentes

Les diodes électroluminescentes mises en oeuvre dans

le dispositif DermLite II Pro HR, ont été conçues pour

tenir plus de 100 000 heures. Si l'une des trente-deux

diodes électroluminescentes présente une défaillance,

veuillez bien contacter 3Gen pour la faire réparer.

Mauvais fonctionnement mécanique

Veuillez bien contacter 3Gen qui se chargera du

dépannage.

Entretien et maintenance

Le dispositif DermLite II Pro HR a été conçu pour

fonctionner sans problèmes. Vous n'aurez besoin de

procéder à aucun réglage ni d'effectuer des entretiens

particuliers. N'essayez jamais d'ouvrir le dispositif pour

quelques raisons que ce soit.

Nettoyage et stérilisation

Le boîtier du dispositif DermLite II Pro HR sera nettoyé

ou désinfecté en l'essuyant avec un chiffon imbibé

d'alcool isopropylique (70 % vol). N'utilisez pas d'alcool

ou de désinfectants pour nettoyer les parties optiques

de l'unité. L'usage d'abrasifs est fortement déconseillé

pour toutes les parties de l'installation, ne plongez pas

non plus le dispositif dans un liquide. Ne le passez pas

à l'autoclave.

Nettoyage des lentilles et des polariseurs

Les lentilles et les filtres polarisateurs doivent être traités

comme tout dispositif photographique de haute qualité,

il faudra les nettoyer en utilisant les produits standard

de nettoyage pour lentilles, il faudra également veiller

à les mettre à l'abri des produits chimiques dangereux.

Spécifications

La caractéristique principale du dispositif DermLite II

Pro HR (brevet en cours) est un système innovateur de

microscopie optique dont la conception permet une

clarté superbe et une visibilité remarquable.

Les composants du dispositif DermLite II Pro HR

comprennent :

• Trente-deux diodes électroluminescentes blanches

  (3 mm)

• Oculaire de 25mm (agrandissement 10x)

• Deux réglages de l'intensité lumineuse (16 ou 32 DEL)

• Espaceur escamotable de plaque frontale, à échelle

   de 10 mm

• Batterie au lithium-ion

Garantie

De 5 ans sur les pièces et la main-d'œuvre.

Vous trouverez le numéro de série ainsi que des

informations sur l'entreprise à l'intérieur du logement

des piles.

AVERTISSEMENT :

Avant de mettre en œuvre le dispositif DermLite II Pro HR, 

veuillez bien lire attentivement ces instructions et les conserver dans un endroit 

sûr pour les consulter ultérieurement.

AVERTISSEMENT :

Conformément à la Loi Fédérale des États-Unis, la vente de ce dispositif 

est réservée aux médecins ou devra se faire sur l’ordre d’un médecin.

AVERTISSEMENT :

L'usage du dispositif DermLite II Pro HR est réservé uniquement aux examens externes.

REF
SN

EC REP

EC REP

fran∆∆çais

Numéro de modèle

Numéro de série

Attention, veuillez bien consulter le document
d'accompagnement

Fabricant

Représentant CE (seulement pour l'Union européenne)

M. Devices Group,
Marlborough House, Riding Street,
Southport, PR8 1EW, UK.
Tel: +44 1704 544 944 • Fax: +44 1704 544 050

Explication

Symbole

Vejledninger

DermLite II Pro HR Dermatoskopi-apparat i Lommeudgave

Bedienungsanleitung

DermLite II Pro HR Epilumeneszenz-Taschendermatoskop

Instrucciones

Microscopio Epiluminiscente de Bolsillo DermLite II Pro HR

Instructions

Dispositif de poche pour microscopie á épiluminescence DermLite II Pro HR

Power Button

Charging Indicator

Battery fully charged

Spacer fully extended

Spacer fully retracted

USB Charging Port

Do not dispose as unsorted municipal waste

Afbryder

Ladelampe

Batteri helt opladet

Afstandsstykke helt udvidet

Afstandsstykke helt trukket ind

USB-ladeport

Må ikke smides ud som usorteret

husholdningsaffald

An/Aus

Ladeanzeige

Akku aufgeladen

Kontaktscheibe vollständig ausgefahren

Kontaktscheibe vollständig eingefahren

USB-Ladeeingang

Nicht mit dem Hausmüll entsorgen

Botón de corriente

Indicador de carga

Pila plenamente cargada

Espaciador totalmente extendido

Espaciador totalmente retraido

Puerto USB de carga

No deseche este producto como residuos

municipales sin clasificar

interrupteur      

témoin de charge

batterie complètement chargée

espaceur entièrement allongé

espaceur entièrement rétracté

port USB (chargement)

Ne pas jeter en tant que déchet municipal non trié

Отзывы: