background image

 

3

 

A

 

Alcance de medida 

Exactitud 

20 µA, 200 µA, 2 mA 
20 mA 

±2,0 % ± 3 digits 

200 mA 

±2,0 % ± 5 digits 

2 A, 20 A 

±2,5 % ± 10 digits 

 

Corriente alterna 

Caída de tensión en la medición:  200 mV  

Alcance de frecuencia: 

40 – 400 Hz 

 

 

Alcance de medida 

Exactitud 

200 

 

±1,0 % ± 10 digits 

2 k

, 20 K

, 200 k

 

2 M

 

±1,0 % ± 4 digits 

20 M

 

±1,0 % ± 10 digits 

 

La exactitud de medida se garantiza hasta 

para un año después de la calibración, bajo 

las siguientes condiciones de entorno: 23°C ± 

5°C, <75% humedad relativa. 

 
 

5. Utilización 

6.1  Funciones de medida 

!

 

 ¡Cuidado! Tensiones peligrosas al 

contacto directo pueden estar en los casquillos 

de medida, sin que éstas sean indicadas. 

 

6.1.1 Medición 

de 

tensión 

 

Se ajusta el conmutador de alcances de 
medida en 

 resp. en 

 . 

 

El cable de medida negro se conecta en el 

casquillo de medida “COM” y luego el 

cable rojo en el casquillo “V/

”. La 

medición se realiza paralelamente al 

objeto de medida. Se indica ahora la 

polaridad en el cable rojo junto con el valor 

de la tensión. 

Observación 

 

En caso de una tensión desconocida se 

ajusta el alcance de medida más alto y se 

reduce gradualmente a uno menor. 

 

Cuando en el display aparece “1” el valor 

de medida es mayor que el alcance 

ajustado. Se ajusta entonces un alcance 

mayor. 

 

Nunca mida tensiones mayores que 1000 V. 

 
 

6.1.2 Medición 

de 

corriente 

 

Se ajusta el conmutador de alcances de 
medida en 

 resp. en 

 . 

 

El cable de medida negro se conecta en el 

casquillo de medida “COM” y luego el 

cable rojo en el casquillo “A” para 

corrientes de hasta 2 A o en el casquillo de 

medida “20A” para corrientes mayores de 

2 A. La medición se realiza en serie con el 

objeto de medida. Se indica ahora la 

polaridad en el cable rojo junto con el valor 

de la intensidad de la corriente. 

Observación 

 

En caso de una intensidad de corriente 

desconocida se ajusta el alcance de 

medida más alto y se reduce gradualmente 

a uno menor. 

 

Cuando en el display aparece “1” el valor 

de medida es mayor que el alcance 

ajustado. Se ajusta entonces un alcance 

mayor. 

 

Mediciones en el alcance de 20A se deben 

limitar a un tiempo max. de 15 s. 

 

6.1.3 Medición 

de 

resistencia 

!

 

 ¡Al medir una resistencia en un 

circuito, asegúrese de que no se tenga 

ninguna tensión en el circuito y que si se 

tienen condensadores, éstos estén 

descargados! 

 

El conmutador de alcances de medida se 

ajusta en 

 

El cable de medida negro se conecta en el 

casquillo de medida “COM” y luego el 

cable rojo en el casquillo “V/

”. La 

medición se realiza paralelamente a la 

resistencia. 

Observación 

 

En caso de una resistencia desconocida 

se ajusta el alcance de medida más alto y 

se reduce gradualmente a uno menor. 

 

Cuando en el display aparece “1” el valor 

de medida es mayor que el alcance 

ajustado. Se ajusta entonces un alcance 

mayor. 

Cuando las entradas no están conectadas, es 

decir en un circuito abierto, aparece “1” en el 

display. 

 

6.1.4  Test de diodos 

 

Se ajusta el conmutador de alcances de 
medida en 

 

El cable de medida negro se conecta en el 

casquillo de medida “COM” y a 

continuación con el cátodo del diodo. El 

cable rojo se conecta en el casquillo de 

medida “V/

” y a continuación con el 

ánodo del diodo. 

Observación 

Cuando las entradas no están conectadas, es 

decir en un circuito abierto, aparece “1” en el 

display. 
El multímetro indica la tensión de paso del 

diodo. Si el diodo se ha conectado 

inversamente, el display indica “1”. 

Содержание PHYSICS E 1006809

Страница 1: ... die Isolierung um die Messbuchsen achten Besondere Vorsicht walten lassen wenn Spannungen gemessen werden die über 30 V ACrms oder 60 V DC liegen Der zulässige Messbereich darf nicht über schritten werden Bei unbekannten Mess größen immer von einem höheren Messbe reich in einen kleineren wechseln Bei Strommessungen den Strom im Strom kreis abschalten bevor das Multimeter in den Kreis geschaltet w...

Страница 2: ...iebsbe reit zu machen Die Digitalanzeige ist ausklappbar auf der Rückseite befindet sich eine klappbare Stütze zum Aufstellen des Multimeters 4 Lieferumfang 1 Digitales Multimeter 1 Paar Messleitungen 1 Batterie 1 Bedienungsanleitung 5 Technische Daten Allgemeine Spezifikationen Anzeige 3 stellige LCD 24 mm max 1999 Betriebsspannung 9 V Batterie 6F22 Sicherung F2A 250 V Messung Sekunde 2 3 mal Bet...

Страница 3: ...ei unbekannter Stromstärke den höchsten Messbereich einstellen und dann in einen kleineren wechseln Wenn in der Anzeige 1 erscheint ist der Wert größer als der eingestellte Messbe reich Einen größeren Bereich einstellen Messung im 20A Bereich auf max 15 s beschränken 6 1 3 Widerstandsmessung Bei Messung eines Widerstands in einer Schaltung sicherstellen dass keine Span nung mehr vorhanden ist und ...

Страница 4: ...entfernen Mit einem geeigneten Schraubendreher Gehäuserückwand abschrauben Batterie bzw Sicherung ersetzen Gehäuse wieder schließen Gerät niemals mit offenem Gehäuse verwenden 7 Wartung und Reinigung Wartungen und Reparaturen am Multimeter die nicht in dieser Bedienungsanleitung beschrieben sind dürfen nur von qualifizierten Personen durchgeführt werden Vor Wartungs und Reinigungsarbeiten Mul time...

Страница 5: ...e the meter Pay particu lar attention to the insulation surrounding the measurement sockets Use with caution when working above 30 V ACrms or 60 V DC Such voltages pose a shock hazard The limit of the measurement range must not be exceeded If the values of the meas urand are unknown always switch from a higher measurement range to a lower one When measuring current turn off circuit power before co...

Страница 6: ...he digital display is folding for ease of reading and on the backside there is a fold out prop for standing the device on a table 4 Equipment supplied 1 Digital multimeter 1 Pair of measuring probes 1 Battery 1 Instruction manual 5 Technical data General specifications Display 3 display LCD 24 mm max 1999 Operating voltage 9 V battery 6F22 Fuse F2A 250 V Measurement rate 2 3 sec Operating temperat...

Страница 7: ...ent Note lf the current to be tested is unknown be forehand set the measurement range dial to the highest range and work down When only the figure 1 is displayed over range is being indicated and the measure ment range dial has be set to a higher range Limit measurements inthe 20A range to max 15 s 6 1 3 Resistance measurement Warning To avoid electrical shock or damage to the meter when measuring...

Страница 8: ...after the test leads have been discon nected and power is off Loosen screws with suitable screwdriver and remove case bottom Replace the battery resp the fuse Replace the case bottom and reinstall the three screws Never operate the meter unless the case bottom is fully closed 7 Maintenance Beyond replacing batteries and fuses do not attempt to repair or service your meter unless you are qualified ...

Страница 9: ...cune détérioration en cas de dommages visibles ou de défaillances fonctionnelles n utilisez jamais le multimètre Faites particulièrement attention à l isolation protégeant les douilles de mesure Faites particulièrement attention lors de la mesure de tensions dépassant 30 V CArms ou 60 V CC Veillez à ne jamais dépasser la plage de mesures admissible En présence de grandeurs de mesure inconnues pass...

Страница 10: ...té et rallumé afin de le remettre en service L affichage numérique est dépliable sa face arrière comporte un support rabattable permettant d y placer le multimètre 4 Fournitures 1 multimètre numérique E 1 paire de câbles de mesure 1 pile 1 instructions d utilisation 5 Caractéristiques techniques Spécifications générales Affichage LCD 3 chiffres 24 mm max 1999 Tension d alimentation pile 9 V 6F22 F...

Страница 11: ...ères La mesure s effectue en série par rapport à l objet de mesure La polarité du câble de mesure rouge s affiche simultanément avec l intensité du courant électrique Remarque En présence d une intensité du courant électrique inconnue réglez d abord la plage de mesures supérieure puis passez ensuite à une plage inférieure Si un 1 s affiche la valeur est supérieure à la plage de mesures réglée Régl...

Страница 12: ...blocage Faites passer l affichage à la position souhaitée 6 3 Échange de piles ou de fusibles Avant tout échange de piles ou de fusibles éteignez le multimètre et retirez les câbles de mesure Dévissez l arrière du boîtier en utilisant un tournevis approprié Remplacez la pile ou le fusible Refermez le boîtier N utilisez jamais l appareil avec un boîtier ouvert 7 Entretien Les interventions de maint...

Страница 13: ...are il multimetro in caso di disturbi nel funzionamento o danni visibili Prestare particolare attenzione all isolamento intorno ai jack di misurazione Effettuare con particolare cautela le misurazioni di tensioni sopra i 30 V CArms o 60 V CC Non superare il range di misura consentito Se le grandezze di misurazione sono sconosciute passare sempre da un range di misura più elevato a uno più basso Du...

Страница 14: ... nuovo pronto all uso Il display digitale è ribaltabile sul lato posteriore è presente un supporto ripiegabile per il posizionamento del multimetro 4 Fornitura 1 multimetro digitale 1 coppia di linee di misura 1 batteria 1 istruzioni per l uso 5 Dati tecnici Specifiche generali Display LCD numerico 3 24 mm max 1999 Tensione operativa batteria da 9 V 6F22 Fusibile F2A 250 V Misurazioni al secondo 2...

Страница 15: ... polarità sul cavo di misurazione rosso viene visualizzata insieme all intensità di corrente Nota Se l intensità di corrente è sconosciuta impostare il range di misurazione più elevato e poi passare ad uno più basso Se sul display compare 1 il valore è superiore al range di misurazione impostato Impostare un range più elevato Limitare la misurazione nel range 20A a max 15 s 6 1 3 Misura di resiste...

Страница 16: ...tituire la batteria o il fusibile spegnere il multimetro e rimuovere le linee di misura Svitare la parte posteriore dell alloggiamento con un cacciavite adeguato Sostituire la batteria o il fusibile Richiudere l alloggiamento Non utilizzare mai l apparecchio con l alloggiamento aperto 7 Manutenzione Le operazioni di manutenzione e riparazione al multimetro non descritte in queste istruzioni per l ...

Страница 17: ...specialmente cuidado del aislamiento eléctrico de los casquillos de medida Especialmente se debe tener más cuidado cuando se han de medir tensiones que estén por encima de 30 V CArms resp 60 V CC No se debe sobrepasar el alcance de medida permitido En caso de una magnitud de medida desconocida se cambia siempre gradualmente de un alcance mayor a uno menor En mediciones de corriente se corta el pas...

Страница 18: ... encender el multímetro para que vuelva a estar listo al funcionamiento El display digital se puede levantar en un ángulo al dorso se encuentra un apoyo abatible para erigir el multímetro 4 Volumen de entrega 1 Multímetro digital 1 Un par de cables de medida 1 Batería 1 Instrucciones de uso 5 Dados técnicos Especificaciones generales Display LCD de 3 posiciones 24 mm max 1999 Tensión de trabajo Ba...

Страница 19: ...edición se realiza en serie con el objeto de medida Se indica ahora la polaridad en el cable rojo junto con el valor de la intensidad de la corriente Observación En caso de una intensidad de corriente desconocida se ajusta el alcance de medida más alto y se reduce gradualmente a uno menor Cuando en el display aparece 1 el valor de medida es mayor que el alcance ajustado Se ajusta entonces un alcan...

Страница 20: ...ión deseada 6 3 Cambio de batería y fusible Antes de un cambio de la batería o de un fusible se desconecta y apaga el multímetro y se retiran los cables de conexión Con un destornillador adecuado se abre la parte posterior de la carcasa Se hace el cambio de la batería resp del fusible Se vuelve a cerrar la carcasa Nunca se debe usar el aparato con la carcasa abierta 7 Mantenimiento Mantenimientos ...

Страница 21: ...u danos visíveis não utilizar o multímetro Prestar especialmente atenção nas isolações e nas tomadas de medição Exercer especial atenção quando são medidas tensões que se situam acima de 30 V ACrms ou 60 V DC A faixa de medição permitida não deve ser ultrapassada No caso de grandezas desconhecidas mudar sempre desde uma faixa de medição maior para uma menor No caso de medições de corrente desligar...

Страница 22: ...ra deixá lo pronto para operar O display digital é dobrável no verso encontra se um suporte dobrável para montar o multímetro 4 Fornecimento 1 Multímetro digital 1 Par de cabos de medição 1 Pilha 1 Instruções para o uso 5 Dados técnicos Especificações gerais Display LCD de 3 posições 24 mm máx 1999 Tensão operacional pilha de 9 V 6F22 Fusível F2A 250 V Medição Segundo 2 3 vezes Temperatura de oper...

Страница 23: ...ão A polaridade no cabo de medição vermelho é indicada junto com a tensão Indicação No caso de corrente desconhecida colocar a faixa de medição máxima e depois mudar para uma menor Quando aparece 1 no display o valor é maior do que a faixa de medição colocada Ajustar para uma faixa de medição maior Limitar as medições na faixa de 20A em máximo 15 s 6 1 3 Medição de resistência Na medição de uma re...

Страница 24: ...a ou de fusível desligar o multímetro e retirar os cabos de medição Com uma chave de fenda adequada desparafusar a tampa traseira da caixa Substituir a bateria respectivamente o fusível Fechar a caixa novamente Jamais utilizar o aparelho com a caixa aberta 7 Manutenção As Manutenções e consertos no multímetro que não estão descritos nestas instruções de operação somente podem ser realizados por pe...

Отзывы: