background image

3. Auspacken und Zusammenbau 

Das Mikroskop wird in einem Karton aus Styro-
por geliefert.  

 

Nach Entfernen des Klebebands den Behäl-
ter vorsichtig öffnen. Dabei darauf achten, 
dass keine der optischen Teile (Objektive 
und Okulare) herausfallen.  

 

Um Kondensation auf den optischen Be-
standteilen zu vermeiden, das Mikroskop so 
lange in der Verpackung belassen, bis es 
die Raumtemperatur angenommen hat.  

 

Das Mikroskop mit beiden Händen (eine 
Hand am Stativarm und eine am Fuß) ent-
nehmen und auf eine ebene Fläche stellen.  

 

Die Objektive sind separat in Döschen ver-
packt. Sie werden in der Reihenfolge vom 
Objektiv mit dem kleinsten bis zum Objektiv 
mit dem größten Vergrößerungsfaktor im 
Uhrzeigersinn hinten beginnend in die Öff-
nungen der Revolverplatte geschraubt.  

 

Anschließend das Okular in den Tubus ein-
setzen. 

 
 

4. Bedienung 

4.1 Allgemeine Hinweise 

 

Das Mikroskop auf einen ebenen Tisch stel-
len. 

 

Das zu betrachtende Objekt in die Mitte des 
Objekttisches platzieren und mit den Klem-
men festklemmen. 

 

Netzkabel anschließen und Beleuchtung 
anschalten.  

 

Objektträger so in den Strahlengang schie-
ben, dass das Objekt vom Strahlengang 
deutlich durchstrahlt wird. 

 

Zur Erreichung eines hohen Kontrasts Hin-
tergrundbeleuchtung mittels der Irisblende 
einstellen. 

 

Das Objektiv mit der kleinsten Vergrößerung 
in den Strahlengang drehen. Ein Klick-Ton 
zeigt die richtige Stellung an. 

Hinweis:

 Es ist am besten mit der kleinsten 

Vergrößerung zu beginnen, um zuerst größere 
Strukturdetails zu erkennen. Der Übergang zu 
einer stärkeren Vergrößerung zur Betrachtung 
feinerer Details erfolgt durch Drehen des Revol-
vers bis zum gewünschten Objektiv. 

Die Stärke der Vergrößerung ergibt sich aus 
dem Produkt des Vergrößerungsfaktors des 
Okulars und des Objektivs. 

 

Mit dem Triebknopf für Grobtrieb das un-
scharf abgebildete Präparat scharf stellen, 
dabei darauf achten, dass das Objektiv den 
Objektträger nicht berührt. (Beschädigungs-
gefahr) 

 

Anschließend mittels Feintrieb die Bildschär-
fe einstellen. 

 

Zur Benutzung von Farbfiltern Filterhalter 
ausschwenken und Farbfilter einlegen. 

 

Nach Gebrauch sofort die Beleuchtung aus-
schalten. 

 

Das Mikroskop mit keinen Flüssigkeiten in 
Kontakt kommen lassen. 

 

Das Mikroskop keinen mechanischen Belas-
tungen aussetzen. 

 

Optische Teile des Mikroskops nicht mit den 
Fingern berühren. 

 

Bei Beschädigungen oder Fehlern das Mik-
roskop nicht selbst reparieren. 

 

4.2  Lampen- und Sicherungswechsel 

4.2.1 Lampenwechsel 

 

Stromversorgung ausschalten, Netzstecker 
ziehen und Lampe abkühlen lassen. 

 

Lampe nicht mit den Fingern berühren. 

 

Lampengehäuse abschrauben. 

 

Glühbirne in den Sockel drücken und durch 
Linksdrehung herausnehmen. 

 

Neue Glühbirne in den Sockel drücken und 
durch Rechtsdrehung arretieren. 

 

Lampengehäuse wieder aufschrauben. 

 

4.2.2 Sicherungswechsel 

 

Stromversorgung ausschalten und unbe-
dingt Netzstecker ziehen. 

 

Sicherungshalter an der Rückseite des Mik-
roskops mit einem flachen Gegenstand (z.B. 
Schraubenzieher) herausschrauben. 

 

Sicherung ersetzen und Halter wieder ein-
schrauben. 

 
 

5. Aufbewahrung, Reinigung, Entsorgung 

 

Das Mikroskop an einem sauberen, trocke-
nen und staubfreien Platz aufbewahren. 

 

Bei Nicht-Benutzung das Mikroskop immer 
mit der Staubschutzhülle abdecken. 

 

Das Mikroskop keinen Temperaturen unter 
0°C und über 40°C sowie keiner relativen 
Luftfeuchtigkeit über 85% aussetzen. 

 

Vor Pflege- und Wartungsarbeiten ist immer 
der Netzstecker zu ziehen. 

 

Zur Reinigung des Mikroskops keine ag-
gressiven Reiniger oder Lösungsmittel ver-
wenden. 

 

Objektive und Okulare zum Reinigen nicht 
auseinander nehmen. 

Содержание M 100 1005401

Страница 1: ...smikroskop ermöglicht die zweidimensionale Betrachtung von Objekten dünne Schnitte von Pflanzen oder Tieren in 40 bis 400 facher Vergrößerung Das Mikroskop 1005401 ist für eine Netzspan nung von 115 V 10 ausgelegt 1005402 für 230 V 10 Stativ Ganzmetallstativ Stativarm fest mit Fuß verbunden Scharfstellung über beidseitig am Stativ angeordnete Triebknöpfe für Grob und Feintrieb Tubus Monokularer Sc...

Страница 2: ...g ergibt sich aus dem Produkt des Vergrößerungsfaktors des Okulars und des Objektivs Mit dem Triebknopf für Grobtrieb das un scharf abgebildete Präparat scharf stellen dabei darauf achten dass das Objektiv den Objektträger nicht berührt Beschädigungs gefahr Anschließend mittels Feintrieb die Bildschär fe einstellen Zur Benutzung von Farbfiltern Filterhalter ausschwenken und Farbfilter einlegen Nac...

Страница 3: ...s Mikroskop mit einem weichen Tuch und ein wenig Ethanol reinigen Die optischen Bestandteile mit einem wei chen Linsentuch reinigen Die Verpackung ist bei den örtlichen Recyc lingstellen zu entsorgen Sofern das Gerät selbst verschrottet werden soll so gehört dieses nicht in den normalen Hausmüll Es sind die lokalen Vor schriften zur Entsorgung von Elektroschrott einzu halten ...

Страница 4: ......

Страница 5: ...llows two dimensional viewing of objects thin sections of plant or animal specimen in 40x to 400x magni fication The microscope 1005401 is for operation with a mains voltage of 115 V 10 and the 1005402 unit is for operation with 230 V 10 Stand All metal stand arm firmly connected with base pinion knobs attached on both sides of the stand for coarse and fine focusing Tube Monocular inclined 45 head...

Страница 6: ...nification at which you are viewing a specimen multiply the power of the eyepiece by the power of the objective Adjust the coarse focusing knob which moves the stage up until the specimen is fo cused Be careful that the objective does not make contact with the slide at any time This may cause damage to the objective and or crack your slide Adjust the fine focusing knob to get the im age more sharp...

Страница 7: ...bH Use a soft linen cloth and some ethanol to clean the microscope Use a soft lens tissue to clean the optics The packaging should be disposed of at local recycling points Should you need to dispose of the equip ment itself never throw it away in normal do mestic waste Local regulations for the dis posal of electrical equipment will apply ...

Страница 8: ......

Страница 9: ...ope monoculaire collège permet d observer des objets en deux dimensions cou pes fines de plantes ou d animaux avec un agrandissement 40 à 400x Le microscope 1005401 est prévue pour une tension secteur de 115 V 10 et l alimenta tion 1005402 pour une tension secteur de 230 V 10 Support Bâti support entièrement métallique avec commandes de mise au point micro et macrométrique séparées Tube Observatio...

Страница 10: ...ectif ne touche pas le support d objet risque d endommagement Ensuite régler la netteté avec la vis mi crométrique Pour utiliser des filtres de couleurs écarter le portefiltre et insérer le filtre désiré Après son utilisation éteindre immédiate ment l éclairage Le microscope ne doit jamais entrer en con tact avec des liquides Ne jamais exposer le microscope à des contraintes mécaniques Ne pas touc...

Страница 11: ... modifications techniques Copyright 2013 3B Scientific GmbH L emballage doit être déposé aux centres de recyclage locaux Si l appareil doit être jeté ne pas le jeter dans les ordures ménagères Il est im portant de respecter les consignes locales rela tives au traitement des déchets électriques ...

Страница 12: ......

Страница 13: ... didattico monoculare consente l osservazione bidimensionale di oggetti sezioni sottili di piante o animali con ingrandimento da 40 a 400 volte Il microscopio 1005401 è progettato per una tensione di rete di 115 V 10 1005402 per 230 V 10 Stativo Tutto in metallo braccio dello stativo saldato al piede regolazione della messa a fuoco con le due manopole sullo stativo Tubo Visione monoculare inclinat...

Страница 14: ...vo desiderato Il valore di ingrandimento viene ottenuto dal prodotto dei fattori di ingrandimento dell oculare e dell obiettivo Con la manopola di regolazione macrome trica mettere a fuoco il preparato ancora sfuocato prestare attenzione durante tale operazione affinché l obiettivo non vada a toccare il supporto portaoggetti rischio di danneggiamento Quindi regolare la definizione dell immagine co...

Страница 15: ...are gli obiettivi e gli oculari per effettuarne la pulizia In caso di sporco notevole ripulire il micro scopio con un panno morbido e un poco di etanolo Pulire le componenti ottiche con un panno morbido per lenti Smaltire l imballo presso i centri di raccolta e riciclaggio locali Non gettare l apparec chio nei rifiuti domestici Per lo smaltimento delle apparecchiature elettri che rispettare le dis...

Страница 16: ......

Страница 17: ...servación bidimensional de objetos cortes delgados de tejido animal o vegetal ampliados entre 40 y 400 veces El microscopio 1005401 está dimensionada para una tensión de red de 115 V 10 resp 1005402 para 230 V 10 Soporte Soporte completamente métalico unión fija del brazo del soporte con la base enfoque mediante los botones de ajuste situados en ambos lados del soporte para ajuste grueso y fino Tu...

Страница 18: ... ampliación del ocular por el del objetivo Ajuste la nitidez del objeto visualizado por medio del botón de ajuste grueso pero al hacerlo tenga cuidado de que el objetivo no toque el portaobjetos Peligro de daño Ajuste a continuación la nitidez de la imagen por medio del botón de ajuste fino Si se requiere un filtro de colores gire el portafiltros y colóquelo dentro de él Tras el uso desconecte inm...

Страница 19: ...icroscopio se encuentra muy sucio se debe limpiar con un paño suave y un po co de etanol Limpie los componentes ópticos con un paño suave para lentes El embalaje se desecha en los lugares loca les para reciclaje En caso de que el propio aparato se deba desechar como chatarra no se debe deponer entre los desechos domésticos normales Se deben cumplir las prescripciones locales para el desecho de cha...

Страница 20: ......

Страница 21: ...idático possibilita a observação em duas dimensões de objetos finas lâminas cortadas de plantas ou animais com um aumento de 40 até 400 vezes O microscópio 1005401 está equipado para trabalhar com uma tensão de rede de 115 V 10 1005402 para 230 V 10 Tripé Tripé fabricado integralmente de metal braço e pé fixados firmemente um ao outro ajuste focal pelos botões de controle básico e fino integrados ...

Страница 22: ...e da objetiva Ajustar o foco da imagem desfocada da preparação utilizando o botão rotativo para ajuste grosseiro Ao faze lo tomar cuidado para que a objetiva não esbarre no porta objeto perigo de danificação Logo efetuar o ajuste de foco final com o ajuste fino Para utilizar filtros cromáticos girar o porta filtros e instalar o filtro cromático Desligue a iluminação imediatamente após cada utiliza...

Страница 23: ...sujo limpe com um pano suave e um pouco de etanol álcool Limpe os elementos óticos com um pano especial para lentes suave A embalagem deve ser eliminada nas de pendências locais de reciclagem Em caso que o próprio aparelho deva ser descartado então este não pertence ao lixo doméstico normal É necessário cumprir com a regulamentação local para a eliminação de descarte eletrônico ...

Страница 24: ......

Отзывы: