background image

Eliminación del producto

Eliminación

Bajo ninguna circunstancia se debe 
desechar este dispositivo en la basura 
normal. Este producto está sujeto a las 
disposiciones de las directivas europeas 
2012/19/EU.

Elimine el dispositivo a través de una empresa o en un 
punto limpio. Por favor, observe las normas actuales en 
desecho de productos. Contacte con el centro municipal 
de desechos si tiene cualquier duda.

Eliminación de las pilas

Las pilas usadas no pueden ser desechadas 
en la basura doméstica.

El embalaje está fabricado con material
respetuoso con el medio ambiente y puede
ser desechado en su centro de reciclaje local.

Todos los consumidores están legalmente obligados a 
desechar las pilas en un punto de recogida proporciona-
do por su comunidad o en una tienda al por menor. La 
finalidad de esta obligación es asegurarse que las pilas 
son desechadas de una forma no contaminante. Tire
únicamente las pilas cuando estén totalmente descarga-
das.

6

7

前書き

設備の説明

Beauturalの毛玉取り器をお買い上げいただき、誠にあり
がとうございます。
安全の為ご使用の前に必ずこの取扱説明書をお読みいた
だき、正しくお使いください。

1. ON/OFF/スピードスイッチ
2. 電池ケース
3. ダストボックス
4. 外刃

5.  ふわふわガード
6. 保護カバー
7. ブラシ

5

4

3

1

2

28

29

EN

DE

FR

ES

JP

IT

EN

DE

FR

ES

JP

IT

Содержание BEAUTURAL 719EU-0001

Страница 1: ...nstruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d instructions Manual de instrucciones 取扱説明書 Manuale di istruzioni 1byone Products Inc 1230 E Belmont Street Ontario CA 91761 Customer Service 1 909 391 3888 www 1byone com ...

Страница 2: ...bout safety usage and disposal Use the product as described and keep this manual for future reference If you sell this shaver or pass it on also give this manual to the new owner 1 ON OFF Speed Switch 2 Battery Compartment Cover 3 Fluff Collector 4 Shaver Foil 5 Adjustable Spacer 6 Protection Cap 7 Cleaning Brush 5 4 3 1 2 01 EN DE FR ES JP IT ...

Страница 3: ...ONLY the type of battery as indicated in the Specifications section of this manual Do not throw the batteries into fire Do not recharge the batteries to avoid explosion Always keep batteries out of the reach of infants and young children to prevent them from being swallowed If swallowed take immediate action and contact medical authorities for help 1x Fabric Shaver 1x Protection Cap 1x Cleaning Br...

Страница 4: ...ll lint bobbles and fine textiles 3mm length distance from the cutting blades Removing the spacer is only for very fine lint virtually no spacing to the cutting blades Empty the fluff collector regularly The fluff collector should never be more than 3 4 full An To attach the spacer place it on the cutting head and press it firmly Make sure the two small tabs on the spacer grip into the two recesse...

Страница 5: ...uff collector a little way down and lift it off 2 Empty the textile fluff 3 Place the fluff collector back on the shaver 1 Unscrew the shaver foil spacer and protective cap cleaning those parts with a slightly damp cloth 2 Use the officially provided cleaning brush to remove fluff and lint remnants from the cutting blades 3 Screw the shaver foil back on when all parts are completely dry 4 Place th...

Страница 6: ... Gerät nicht ohne Aufsicht benutzen Tauchen Sie den Fusselrasierer niemals unter Wasser Schneiden Sie keine feuchten Stoffe Stellen Sie sicher dass keine Schäden durch Fremdkörper im Gerät entstehen können Versuchen Sie niemals das Gehäuse des Rasierers zu öffnen abgesehen von dem Batteriefach und dem Klingenschutz zur Reinigung Ölen Sie die Klingen niemals ein Das würde Ihre Kleidung beschädigen ...

Страница 7: ...ussel abrasieren Notiz 1 Legen Sie den Stoff auf eine flache Oberfläche wie z B ein Bügelbrett Stellen Sie sicher dass der Stoff keine Falten hat oder beschädigt ist 2 Drehen Sie den Aufsatz auf die gewünschte Höhe oder entfernen Sie ihn komplett 3 Drücken Sie den An Aus Schalter auf die gewünschte Geschwindigkeit 4 Führen Sie den Rasierkopf leicht über das Material Die Fussel und Flusen werden ab...

Страница 8: ...erät setzen wenn Sie es grade nicht benutzen Bitte sein Sie vorsichtig Die Klingen sind sehr scharf und können leicht beschädigt werden Nutzen Sie keine ätzenden Flüssigkeiten Diese könnten das Gerät beschädigen 1 Ziehen Sie den Fusselsammler nach unten 2 Leeren Sie den Fusselsammler 3 Drücken Sie den Fusselsammler zurück in die vorgesehenen Aussparungen 1 Drehen Sie den Klingenschutz Aufsatz und ...

Страница 9: ...rpfl ichtet Batterien Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde seines Stadtteils oder im Handel abzugeben Diese Verpflichtung dient dazu dass Batterien Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können Geben Sie Batterien Akkus nur im entladenen Zustand zurück 6 7 Introduction Description de l appareil Merci pour l achat de notre enlève peloche Beautural Ce manuel d instruction c...

Страница 10: ...riques Caractéristiques Techniques de ce manuel Ne pas jeter les piles au feu Ne pas rechager les piles pour éviter toute explosion Toujours garder les piles hors de la portée des enfants pour les empêcher de les avaler Si avalée s agir immédiatement et appeler un médecin 1 x enlève peloche 1 x bouton de protection 1 x brosse de nettoyage 1 x manuel d instruction Avant d utiliser votre enlève pelo...

Страница 11: ...iles grossiers à 5 mm de distance des lames Fin est pour les petites peluches et textiles de qualité à 3 mm de distance des lames Retirer le boulon d espacement est seulement pour les plus grosses peluches aucune distance n est requise Vider le compartiment pour peluches régulière ment Il ne devrait jamais être rempli à plus de Pour attacher le boulon d espacement placer le sur le bord coupant S a...

Страница 12: ...vers le bas et retirer le 2 Vider le compartiment 3 Replacer le compartiment dans son emplacement d origine 1 Dévisser le fil du rasoir le boulon et le bouchon de protection puis nettoyer les avec un chiffon un peu mouillé 2 Utiliser la brosse fournie avec ce produit pour enlever les peluches restantes sur les lames 3 Visser le fil du rasoir dans son emplacement d origine une fois que tous les pro...

Страница 13: ...eñado para lo descrito en estas instrucciones Los niños no deben usar limpiar o realizar tareas de mantenimiento en el quitapelusas sin la supervisión de un adulto No exponga ni sumerja la afeitadora en agua No utilice el quitapelusas sobre telas húmedas Asegúrese de que ningún objeto extraño penetre en el quitapelusas No intente abrir la carcasa de la afeitadora excepto el compartimento de la bat...

Страница 14: ...onga la prenda sobre una superficie plana como una tabla de planchar Asegúrese de que la superficie no tenga arrugas De lo contrario la prenda puede ser dañada 2 Gire el espaciador al nivel deseado o quítelo por completo consulte la sección Extracción fijación del espaciador de este manual 3 Presione el interruptor de encendido apagado velocidad hasta el nivel de velocidad deseado 4 Guíe la lámina...

Страница 15: ...nes Para proteger la lámina de afeitar retire el espaciador y coloque la tapa protectora en la hoja de la afeitadora cuando no utilice el quitape lusas Tenga cuidado al coger las cuchillas de corte Están muy afiladas y puede cortarse fácilmente Nunca utilice líquidos corrosivos Pueden dañar la superficie de la afeitadora 1 Tire del colector de pelusas un poco hacia abajo y levántelo 2 Vacíe las pe...

Страница 16: ...asura doméstica El embalaje está fabricado con material respetuoso con el medio ambiente y puede ser desechado en su centro de reciclaje local Todos los consumidores están legalmente obligados a desechar las pilas en un punto de recogida proporciona do por su comunidad o en una tienda al por menor La finalidad de esta obligación es asegurarse que las pilas son desechadas de una forma no contaminan...

Страница 17: ... 電池を火の中に投げないでください 又 電池を再充電し使用しないでください 電池をお子様の手の届かない場所に置いてください 万 が一お子様が電池を飲み込んだ場合 すぐ病院にご連絡 ください 毛玉取り器 1 保護カバー 1 ブラシ 1 取扱説明書 1 毛玉取り器をご使用の前に 付属品が揃っているかご確 認ください 毛玉取り器は アンゴラのような繊細な柔らかい生地 に損傷を与えますので ご使用の前に目立たない場所 に適切は速度レベルをお試してからご使用ください ふわふわガードは 生地の状態や毛玉の大きさによっ て 高さを段階に調節できます 細かく調節すること で 生地を傷めにくくすることができます 電池カバーを押しながら矢印の方向に外します アルカ リ単3乾電池 別売 2本 表示に合わせて入れます 電池カバーを元のように確実に取り付けますと 毛玉取 り器の使用開始ができます 毛玉の取りかた 1...

Страница 18: ...が4分の3以上になった場合 電池残量と関係なく内 刃が遅くなります ふわふわガードを取り付ける時 外刃の両側に凸凹に 合わせながらふわふわガードをお取り付けください ふわふわガードを取り外す時 片手は毛玉取り器のハ ンドルを握り もう片手はふわふわガード上部分を握 り 少し力を強めて外に取り出してください 内刃と外刃を清掃する ダストボックスをきれいにする ご注意 外刃を保護する為に 毛玉取り器をご使用なさらない 場合 ふわふわガードを取り 保護カバーをお取り付 けください 刃はとても鋭利ですので けがをしないよう慎重に清 掃してください 腐食性液体で毛玉取り器を清掃しないでください 毛 玉取り器の本体に損害が与えます 1 ダストボックスを下の方向に引きながら 取り出します 2 たまった毛玉を捨てます 3 ダストボックスを元に取り付けます 1 ふわふわガードをはずし 外刃を反時計回して取り...

Страница 19: ...curezza l uso e lo smaltimento Usare il prodotto come descritto e conservare il manuale per il futuro Se venderai o regalerai questo prodotto ad altre persone ricordati di fornire anche questo manuale 1 Interruttore ON OFF Velocità 2 Vano Batterie 3 Contenitore di Pelucchi 4 Lame 5 Distanziatore Regolabile 6 Cappuccio di Protezione 7 Spazzola 5 4 3 1 2 34 35 EN DE FR ES JP IT EN DE FR ES JP IT ...

Страница 20: ...aricare le batterie per evitare esplosioni Tenere sempre le batterie lontano dalla portata di neonati e bambini piccoli per evitare che le ingeriscano Se ingerite intervenire immediata Strumenti Inclusi Inserire le Batterie Prova Utilizzo e Operazioni Operazioni mente e contattare al più presto il personale medico 1 x Levapelucchi 1 x Cappuccio Protettivo 1 x Spazzola 1 x Manuale di Istruzioni Pri...

Страница 21: ...lame è di 3mm Rimuovere il distanziatore solo per filamenti davvero fini non c è in pratica distanza tra le lame e il tessuto Svuotare regolarmente il contenitore dei peluc chi Non dovrebbe mai riempirsi per più di Se il contenitore è troppo pieno rallenterà la velocità di azione delle lame indipendentemente dal livello di carica delle batterie Rimuovere Attaccare il Distanziatore Per attaccare il...

Страница 22: ...tte 4 Rimettere il distanziatore sulle lamette Alimentazione 2 x batterie AA da 1 5V Tensione 3V Smaltimento dell elettrodomestico Smaltimento Non gettare mai l elettrodomestico tra i normali rifiuti domestici Lo smaltimento di questo prodotto è regolato dalla direttiva europea 2012 19 EU Per lo smaltimento dell elettrodomestico contattare un agenzia di smaltimento specializzata o il comune Si inv...

Страница 23: ...il euhelp 1byone com Customer Service Kundenservice Service Clients Atención al cliente Assistenza Clienti カスタマーサービス IT Per supporto immediato in caso di bisogno la invitiamo a contattarci via email Email euhelp 1byone com CA To ensure speedy handling of your issue please email us for assistance Email cahelp 1byone com DE Für eine zügige Bearbeitung ihres Problems melden Sie sich bei uns wie folgt...

Отзывы: