background image

1

IN230300075V01_UK_FR_DE_ES_PT_IT

460-011V00

EN_

WARNING: 

Certification Age: 24+ months; Max weight: 40 kg.

DE_

WARNUNG:

 Zertifizierungsalter: 24+ Monate; Max. Gewicht: 40 kg.

FR_

ATTENTION:

 Âge de certification: 24+ mois; Poids maximum: 40 kg.

ES_

ADVERTENCIA:

 Edad de certificación: 24+ meses; Peso máximo: 40 kg.

PT_

AVISO: 

Idade de certificação: 24+ meses; Peso máximo: 40 kg.

IT_

ATTENZIONE:

 Età di certificazione: 24+ mesi; Peso massimo: 40 kg.

EN_

IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY.

FR_

IMPORTANT:A LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR CONSULTATION 

ULTÉRIEURE.

ES_

IMPORTANTE, LEA Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS.

PT_

IMPORTANTE, RETER PARA REFERÊNCIA FUTURA: LEIA ATENTAMENTE.

DE_

WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTER NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.

IT_

IMPORTANTE! CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE PER FUTURO RIFERIMENTO E 
LEGGERLO ATTENTAMENTE.

Step Toilet/Réducteur Wc avec Marche/ 

Toilettensitz mit Treppe/ Asiento de inodoro infantil 

con escalera/ Redutor de Sanita com Escada/ 

Vasino con Scaletta

Summary of Contents for 460-011V00

Page 1: ...mesi Peso massimo 40 kg EN_IMPORTANT RETAIN FOR FUTURE REFERENCE READ CAREFULLY FR_IMPORTANT A LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE ES_IMPORTANTE LEA Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS PT_IMPORTANTE RETER PARA REFERÊNCIA FUTURA LEIA ATENTAMENTE DE_WICHTIG SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTER NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN IT_IMPORTANTE CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE PER FUTURO RIFERI...

Page 2: ...ies and young children EN FR AVERTISSEMENT SECURITE IMPORTANT À LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE AVERTISSEMENTS Ne jamais laisser l enfant sans surveillance L assemblage du pot doit se faire par un adulte Veiller au bon montage du pot avant de laisser l enfant I utiliser Ne pas utiliser le pot si des composants sont cassés ou manquants Ne pas utiliser d accessoires ou...

Page 3: ... Verpackungsbeutel aus Kunststoff außerhalb der Reichweite von Säuglingen und Kleinkindern auf ES DE ADVERTENCIA DE SEGURIDAD IMPORTANTE LEA DETENIDAMENTE Y GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS ADVERTENCIA No deje al a la niño a sin la supervisión de un adulto Todas las operaciones de manipulación deben ser realizadas por los adultos Inspeccione todas las piezas antes de utilizar el orin...

Page 4: ...CIA Por razões de evitar o risco de asfixia manter sacos de plástico longe de bebés e crianças pequenas PT SICUREZZA AVVERTENZA IMPORTANTE LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE LE ISTRUZIONI PER RIFERIMENTI FUTURI AVVERTENZA Non lasciare mai il bambino incustodito Tutte le operazioni di movimentazione devono essere eseguite da un adulto Controllare tutte le parti prima di usare il vasino Non utilizzare...

Page 5: ...he heightened plate into the corresponding hole and make sure it s flat and steady INSTALLATION 1 Assemble the seat ring to the top hole of support legs and fix it tightly by screw You can use a coin for screw twisting 2 Connect the step plate and fix it tightly in the same way 3 Note the L R mark in the bottom plate and install it correctly Finished product preview Support legs Seat ring Screws Heig...

Page 6: ...anche surélevée dans le trou correspondant et s assurer qu elle est bien horizontale et stable INSTALLATION 1 Montez la Lunette dans le trou supérieur des pieds de support et fixez la fermement à l aide d une vis Vous pouvez utiliser une pièce de monnaie pour tourner la vis 2 Fixez fermement le pose pied de la même manière 3 Identifiez les marquages L et R sur la Base et installez la correctement Ap...

Page 7: ...prechende Loch und stellen Sie sicher dass sie flach und sicher ist INSTALLATION 1 Bauen Sie den Sitzring am oberen Loch der Stützbeine zusammen und verschrauben Sie ihn fest Sie können eine Münze zum Eindrehen der Schrauben verwenden 2 Verbinden Sie die Trittplatte und verschrauben Sie sie auf die gleiche Weise 3 Beachten Sie die Markierung L R in der Bodenplatte und installieren Sie sie richtig V...

Page 8: ...spondiente y asegúrese de que esté plana y estable INSTALACIÓN 1 Monte el anillo del asiento en el orificio superior de las patas de apoyo y fíjelo firmemente con un tornillo Puede usar una moneda para girar el tornillo 2 Conecte la placa del peldaño y fíjela firmemente de la misma manera 3 Tenga en cuenta la marca L R en la placa inferior e instálela correctamente Vista previa del producto terminado...

Page 9: ...elevada no orifício correspondente e certificar se de que está bem fixa plana e estável INSTALAÇÃO 1 Montar o assento no orifício superior das pernas de apoio e fixar firmemente por parafuso Pode usar uma moeda para fixar os parafusos 2 Conectar o degrau e fixar firmemente da mesma forma 3 Verificar a marca L esquerda e R direita na placa inferior e instalá la correctamente Pré visualização do produto mon...

Page 10: ...zata nel foro corrispondente e assicurarsi che sia piatta e stabile INSTALLAZIONE 1 Montare l anello del sedile sul foro superiore delle gambe di supporto e avvitarlo saldamente Per avvitare la vite si può usare una moneta 2 Collegare la piastra del gradino e fissarla saldamente nello stesso modo 3 Controllare il segno L e R nella piastra inferiore e installarla correttamente Anteprima del prodotto...

Page 11: ...11 ...

Page 12: ...12 ...

Reviews: