background image

Edition: 20.11.2019 – Revision - 00 – RaR - DE/EN/HR/FR 

Originalfassung 
DE  BETRIEBSANLEITUNG 

STROMERZEUGER 

Übersetzung / Translation 
EN  USER MANUAL 

GENERATOR 

HR  UPUTA ZA UPORABU 

GENERATOR 

FR  MODE D'EMPLOI 

GÉNÉRATEUR 

ACHTUNG: Öl (15W40) kontrollieren! 

MOTOR startet nicht bei 

Ö

lmindermenge!

 

ATTENTION: Check Oil (15W40)! 

Engine 

doesn’t start with low oil!

 

ATTENTION: Vérifier le niveau d'huile! ( 
15W40)! 

Le moteur ne démarre pas à faible 

niveau d'huile!

 

PAŽNJA: provjerite ulje (15W40)!

 

Motor ne počinju na količinu nafte reduktor 

količina! 

ZI-STE2800IV 

EAN: 9120039232843

 

Summary of Contents for ZI-STE2800IV

Page 1: ...ENERATOR FR MODE D EMPLOI GÉNÉRATEUR ACHTUNG Öl 15W40 kontrollieren MOTOR startet nicht bei Ölmindermenge ATTENTION Check Oil 15W40 Engine doesn t start with low oil ATTENTION Vérifier le niveau d huile 15W40 Le moteur ne démarre pas à faible niveau d huile PAŽNJA provjerite ulje 15W40 Motor ne počinju na količinu nafte reduktor količina ZI STE2800IV EAN 9120039232843 ...

Page 2: ...Starten 11 6 3 2 Stoppen 11 7 WARTUNG 12 7 1 Instandhaltung und Wartungsplan 12 7 2 Reinigung 12 7 3 Motorölwechsel 13 7 4 Luftfilter 13 7 5 Zündkerze F6RTC 14 7 6 Transport 14 7 7 Lagerung 14 7 8 Entsorgung 14 8 FEHLERBEHEBUNG 15 9 PREFACE EN 16 10 SAFETY 17 10 1 Intended Use 17 10 2 Safety instructions 18 10 3 Remaining risk factors 19 12 OPERATION 20 12 1 Pre operation check 20 12 1 1 Check eng...

Page 3: ...d huile 40 22 1 2 Contrôle de carburant 40 22 2 Instructions d utilisation 40 22 3 Fonctionnement 41 22 3 1 Démarrage 41 22 3 2 Arrêter 41 23 ENTRETIEN 42 23 1 Plan de maintenance 42 23 2 Nettoyage 42 23 3 Changement d huile 43 23 4 Filtre à air 43 23 5 Bougie F6RTC 44 23 6 Transport 44 23 7 Stockage 44 23 8 Disposition 44 24 DEPANNAGE 45 25 SCHALTPLAN WIRING DIAGRAM SPOJNA SHEMA SCHEMA ELECTRIQUE...

Page 4: ...erksam durch und machen Sie sich mit den Bedienelementen der Maschine gut vertraut um die Maschine ordnungsgemäß zu bedienen und so Schäden an Mensch und Maschine vorzubeugen EN READ THE MANUAL Read the user and maintenance manual carefully and get familiar with the controls in order to use the machine correctly and to avoid injuries and machine defects HR PROČITAJTE UPUTU Pažljivo pročitajte uput...

Page 5: ...l filler Otvor za ulijevanje motornog ulja Ouverture de remplissage d huile 11 Anzeige Display Prikaz napona Voltmètre 5 Seilzugstartergriff recoil starter Ručica poteznog užeta pokretača Poignée du lanceur 12 AC Anschluss AC socket Priključak za izmjeničnu struju 230V Sortie AC 230V 6 Luftfilter air filter Filtar za zrak Filtre à air 13 Erdungsklemme grounding Stezaljke za uzemljenje Mise à terre...

Page 6: ...gine oil Motorno ulje Huile moteur 15W40 Motoröltankkapazität oil tank capacity Kapazitet spremnika motornog ulja Capacité du réservoir d huile 600 ml Generatordauerleistung rated output power Trajna snaga generatora Puissance du générateur continue 2 8 kW COP Max Leistung max output Maks snaga Puissance max 3 2 kW AC Steckdose AC output Utičnica za izmjeničnu struju AC Prise de courant alternatif...

Page 7: ...Umgang wird Ihnen dadurch erleichtert Missverständnissen und etwaigen Schäden wird vorgebeugt Halten Sie sich an die Warn und Sicherheitshinweise Missachtung kann zu ernsten Verletzungen führen Durch die ständige Weiterentwicklung unserer Produkte können Abbildungen und Inhalte geringfügig abweichen Sollten Sie Fehler feststellen informieren Sie uns bitte Technische Änderungen vorbehalten Urheberr...

Page 8: ...he Geräte deren max Leistung innerhalb der Leistungsangaben des Stromerzeugers liegen Der Stromerzeuger hat eine Ölmangelsicherung Bei zu niedrigem Ölstand ist es nicht möglich das Gerät zu starten Verbinden Sie den Stromerzeuger niemals mit dem Stromnetz Steckdose Niemals 2 Stromerzeuger zusammenschließen An den Motor und Maschineneinstellungen dürfen keine Veränderungen vorgenommen werden Arbeit...

Page 9: ...trieb muss die Maschine auskühlen Ansonsten besteht akute Verbrennungsgefahr ACHTUNG Benzin ist hochgradig entflammbar Vor dem Nachtanken Motor abstellen Rauchen sowie offenes Feuer sind während dem Tanken verboten Tanken Sie nicht wenn der Motor und Vergaser noch sehr heiß sind Tanken nur im Freien oder in gut durchlüfteten Räumen Vermeiden Sie Kontakt mit Haut und Kleidung Brandgefahr Nach dem T...

Page 10: ...inatmen Gesundheitsschäden und Tod verursachen Daher die Maschine nur in gut gelüfteten Räumen bzw im Freien in Betrieb nehmen Flüssige Kraftstoffe können auf der Haut und der Umwelt schwere Schäden verursachen Gefahr durch elektrischen Strom Direkter elektrischer Kontakt kann zu Stromschlägen führen Niemals mit feuchten Händen berühren Achten Sie auf ausreichende Erdung Gehörschädigungen Längerer...

Page 11: ...rt der Motor ist schon gelaufen und ist noch warm Choke auf Position OPEN stellen Sollte der Stromerzeuger nach 5 Versuchen nicht anspringen Choke auf CLOSE stellen und nochmals versuchen Wenn der Motor ruhig läuft Choke auf Position OPEN stellen Den Motor mit dem Seilzugstarter starten Ziehen Sie am Griff kräftig an Sollte der Motor nicht anspringen nochmals versuchen Normalstart 3 4 Versuche Bei...

Page 12: ...plan Wartungsperiode Vor jedem Betrieb Nach 1 Monat 5 BTS Nach 3 Monat 25 BTS Nach 6 Monat 50 BTS Nach 12 Monat 100 BTS Nach 24 Monat 250 BTS Motoröl 15W40 Kontrolle X Austausch X X Luftfilter Kontrolle X Austausch X Zündkerze Kontrolle X Austausch X Benzintank und filter Kontrolle X X Austausch Die entsprechende Wartung im angegebenen Monat oder nach dem Ablauf der vorgegebenen Betriebsstunden BT...

Page 13: ...drehen Neues Motoröl 15W40 600ml einfüllen und Ölstand mit Ölmesstand prüfen Bei korrektem Füllstand FULL Ölmessstab wieder eindrehen und den Deckel mit den Schrauben wieder verschließen Ölreste mit einem Tuch entfernen Maschine auf eine ebene Fläche stellen und den Motor starten Bei ausreichendem Ölstand wird die Motorölkontrollleuchte nicht aktiviert 7 4 Luftfilter Clip der seitlichen Abdeckung ...

Page 14: ...Zeit in einem geschlossenen Fahrzeug kann sich der Treibstoff durch Überhitzung entzünden 7 7 Lagerung Wenn die Maschine länger als 30 Tage gelagert wird Warten Sie bis die Maschine ausreichend abgekühlt ist Lassen Sie den Treibstoff aus dem Tank und dem Vergaser in ein geeignetes Auffanggefäß ab oder Maschine ohne Last laufen lassen bis der ganze Treibstoff verbraucht ist und lagern Sie den abgel...

Page 15: ...nen Zuwenig Motoröl Motoröl kontrollieren Motor läuft an und stirbt sofort ab Falsche Vergasereinstellung Leerlaufdrehzahl an Kundendienst wenden Maschine arbeitet mit Unterbrechungen stottert Vergaser ist falsch eingestellt an Kundendienst wenden Zündkerze ist verrußt Zündkerze reinigen ersetzen Zündkerzenstecker prüfen Motorölkontrollleuchte leuchtet Ölstand kontrollieren Motoröl nachfüllen Moto...

Page 16: ... the machine Please follow the security instructions Please read the entire manual to prevent misunderstandings machine damage or even injuries Due to continuous development of our products illustrations pictures might differ slightly If you however find errors in this manual please inform us Technical changes excepted Copyright law 2017 This manual is protected by copyright law all rights reserve...

Page 17: ... sales partners cannot be made liable for ANY direct or indirect damage WARNING The generator is to be operated only with equipment whose voltage specifications conform with the generator s output voltage The generator has an oil pressure protection If oil level is low it is not possible to restart the engine Never connect the generator to the power supply socket outlet Never connect the generator...

Page 18: ...s an imminent risk of burns WARNING Gasoline is highly flammable Stop the engine before refuelling Smoking and open flames are prohibited during refuelling Do not refuel when the engine and carburettor are still very hot Refuel only outdoors or in a well ventilated area Avoid contact with skin and clothes fire hazard Check after refuelling tank cap and check for leaks Start the engine at least 3 m...

Page 19: ...sure that the filler cap is tightly closed again after refueling safely Chemical risks Never use or refuel a gasoline or diesel engine in a closed area without adequate ventilation Carbon monoxide emissions from the internal drive units of the engine can cause in confined spaces through inhalation health effects and death Therefore use the machine only in well ventilated rooms or outdoors in opera...

Page 20: ...nd fuel Engine oil 15W40 must be filled before first use See capture maintenance engine oil change 12 1 2 Check fuel Place the machine on a firm and flat surface Open the fuel cap Check the fuel filter Never refuel without fuel filter Fuel must be unleaded gasoline NEVER REFUEL IF THE ENGINE IS RUNNING 12 2 Operation instructions NOTICE Always place the machine on a firm and flat surface No turnin...

Page 21: ...mally start 3 4 attempts When starting with the recoil starter the motor may recoil suddenly as it starts up resulting in hand injuries 12 3 2 Stop ATTENTION In case of emergency stop the generator directly with the ON OFF switch In normal circumstances switch off the generator as follows Shut down the connected devices and disconnect them from the generator To cool down let the engine running for...

Page 22: ...on may damage the equipment or endanger your safety 13 1 Maintenance plan Servicing period Before any using After 1 month 5 HOO After 3 month 25 HOO After 6 month 50 HOO After 12 month 100 HOO After 25 month 250 HOO Engine oil 15W40 Inspection X Change X X Air filter Inspection X Change X Spark plug Inspection X Change X Fuel tank fuel filter Inspection X Change X Provide appropriate servicing upo...

Page 23: ... dirty oil into a suitable container Replace the drain screw Remove the dipstick Fill in new engine oil 15W40 600ml and check the engine oil level with the dipstick If the level is correct FULL reinsert the dipstick Remove oil residues with a rag Put the machine on an even area and start the engine If there is sufficient oil level the low oil alarm light will be not activated 13 4 Air filter Loose...

Page 24: ...from excessive heat If longer periods in an enclosed vehicle the fuel may ignite due to overheating 13 7 Storage If the machine is stored for longer than 30 days Wait until the engine cools down sufficiently Allow the fuel from the tank into a suitable container or let the machine run till it stops itself and store the drained fuel in a suitable container Clean and dry machine Store in a dry out o...

Page 25: ...eck engine oil Engine starts and is stalled immediately Incorrect idle adjustment Contact customer service Machine works with interruptions Carburetor incorrectly adjusted Contact customer service Spark plug fouled Clean replace spark plug Check spark plug connector Low oil light glows Check oil level Fill engine oil Low oil light glows To less or no oil Fill engine oil Overload indicator light gl...

Page 26: ...priječit će se nesporazumi i eventualne štete Poštujte upozorenja i upute o sigurnosti Nepoštivanje može dovesti do ozbiljnih ozljeda Zbog stalnog razvoja naših proizvoda slike i sadržaji mogu se neznatno razlikovati Ako uočite pogreške molimo Vas da nas obavijestite Pridržavamo pravo tehničkih izmjena Autorsko pravo 2017 Ova dokumentacija je zaštićena autorskim pravom Pridržavamo sva prava koja i...

Page 27: ...ite samo električne uređaje čija je maksimalna snaga u okviru informacija o snazi generatora Generator ima zaštitu od manjka ulja U slučaju preniske razine ulja uređaj se ne može pokrenuti Generator nikada ne spajajte sa strujnom mrežom utičnica Nikada ne povezujte 2 generatora Postavke motora i stroja ni na koji se način ne smiju mijenjati Uvjeti za rad Stroj je namijenjen radovima u sljedećim uv...

Page 28: ...zabranjeni su tijekom ulijevanja goriva Ne ulijevajte gorivo dok su motor i rasplinjač još vrući Gorivo ulijevajte samo na otvorenom i u dobro prozračenim prostorijama Izbjegavajte kontakt s kožom i odjećom Opasnost od požara Nakon ulijevanja goriva dobro zatvorite poklopac spremnika i provjerite njegovu nepropusnost Uređaj pokrećite najmanje 3 m od mjesta ulijevanja goriva Gorivo koje je iscurilo...

Page 29: ...atvorenom prostoru bez dostatnog prozračivanja nikada ne radite benzinskim ili dizelskim motorom niti ne ulijevajte gorivo Ugljični monoksid u ispušnim plinovima iz pogonskih dijelova motora s unutarnjim sagorijevanjem mogu u ograničenim prostorijama zbog udisanja uzrokovati zdravstvene štete i smrt Zato stroj koristite samo u dobro prozračenim prostorijama odn na otvorenom Tekuća goriva mogu uzro...

Page 30: ...nja treba uliti motorno ulje 15W40 Pogledajte poglavlje Održavanje Zamjena motornog ulja 17 1 2 Kontrola goriva Stroj postavite na ravnu površinu Otvorite čep spremnika Provjerite filtar goriva Gorivo nikada ne ulijevajte bez filtra goriva Ulijte bezolovni benzin GORIVO NE DOLIJEVAJTE DOK STROJ RADI 17 2 Upute o radu NAPOMENA Generator uvijek postavite na čvrsti u ravnu podlogu Zabranjeno je okret...

Page 31: ...alno pokretanje 3 4 pokušaja Prilikom pokretanja pomoću pokretača s užetom uslijed naglog povratnog udara uzrokovanog pokrenutim motorom može doći do ozljeda ruku 17 3 2 Zaustavljanje PAŽNJA U slučaju nužde generator brzo isključite sklopkom za uključivanje i isključivanje U normalnim okolnostima generator isključite na sljedeći način Isključite sva trošila i odvojite ih od generatora Generator pu...

Page 32: ...og rada Nakon 1 mjesec 5 sati Nakon 3 mjeseca 25 sati Nakon 6 mjeseci 50 sati Nakon 12 mjeseci 100 sati Nakon 24 mjeseca 250 sati Motorno ulje 15W40 Kontrola X Zamjena X X Filtar za zrak Kontrola X Zamjena X Svjećica Kontrola X Zamjena X Spremnik i filtar benzina Kontrola X X Zamjena Odgovarajuće održavanje provedite u navedenom mjesecu ili nakon isteka zadanih sati rada ovisno o tome što prvo nas...

Page 33: ...dvrnite šipku za mjerenje ulja Ulijte novo motorno ulje 15W40 600ml i šipkom provjerite razinu ulja Ako je razina ispravna FULL ponovno zavrnite šipku za mjerenje ulja i poklopac opet zatvorite vijcima Ostatke ulja uklonite krpom Stroj postavite na ravnu površinu i pokrenite motor Ako je razina ulja dostatna ne aktivira se svjetlo za kontrolu razine ulja 18 4 Filtar za zrak Otpustite kvačicu bočno...

Page 34: ...roj dulje vrijeme ostaje u zatvorenom vozilu gorivo se zbog pregrijavanja može zapaliti 18 7 Skladištenje Ako se stroj skladišti duže od 30 dana Pričekajte da se stroj dovoljno ohladi Gorivo iz spremnika i rasplinjača ispustite u prikladnu prihvatnu posudu ili stroj pustite neko vrijeme da radi bez opterećenja dok ne potroši svo gorivo a ispušteno gorivo čuvajte u prikladnoj posudi Čuvajte ga na s...

Page 35: ...o Premalo motornog ulja Provjerite motorno ulje Motor se pokrene i odmah ugasi Pogrešna postavka rasplinjača broj okretaja praznog hoda obratite se službi za korisnike Stroj radi s prekidima štuca Rasplinjač je pogrešno namješten obratite se službi za korisnike Svjećica je začađena Očistite zamijenite svjećicu Provjerite utikač svjećice Svjetlo za kontrolu motornog ulja svijetli Kontrola razine ul...

Page 36: ...emière utilisation lire attentivement ce manuel Cela facilite l utilisation correcte de la machine et évite les dysfonctionnements et les dommages sur la machine et sur la santé de l utilisateur En raison des progrès constants dans la conception des produits les photos et le contenu peuvent varier légèrement Cependant si vous constatez des erreurs merci de nous en informer Les spécifications techn...

Page 37: ...pécifications du générateur Le générateur a un fusible de manque d huile Si le niveau d huile est trop bas il n est pas possible de démarrer l appareil Ne jamais brancher le générateur au secteur prise Ne connectez jamais 2 générateurs Aucune modification ne peut être apportée aux paramètres du moteur et de la machine Condition environnementale La machine est conçue pour travailler dans les condit...

Page 38: ...ssence est très inflammable Éteignez le moteur avant de faire le plein Il est interdit de fumer et de faire des feux à ciel ouvert pendant le ravitaillement en carburant Ne faites pas le plein si le moteur et le carburateur sont encore très chauds Faire le plein uniquement à l extérieur ou dans des zones bien ventilées Eviter le contact avec la peau et les vêtements risque d incendie Fermez le bou...

Page 39: ...près avoir fait le plein Risques chimiques Ne jamais utiliser un moteur à essence ou diesel ni le remplir dans un espace clos sans ventilation suffisante Le monoxyde de carbone contenu dans les gaz d échappement des composants du moteur à combustion interne peut être nocif pour la santé et même entraîner la mort dans les espaces confinés par inhalation Par conséquent utilisez la machine uniquement...

Page 40: ...eur Voir la section Maintenance Remplacement de l huile moteur 22 1 2 Contrôle de carburant Placez la machine sur une surface plane Ouvrez le bouchon du réservoir Vérifiez le filtre à carburant Ne faites jamais le plein sans filtre à carburant Faites le plein avec de l essence sans plomb NE FAITES JAMAIS LE PLEIN AVEC LA MACHINE EN MARCHE 22 2 Instructions d utilisation NOTE Placez toujours le gén...

Page 41: ...age normal 3 4 tentatives Lors du démarrage avec le lanceur à câble un rebond soudain causé par le démarrage du moteur peut provoquer des blessures à la main 22 3 2 Arrêter ATTENTION En cas d urgence éteignez rapidement le générateur avec l interrupteur ON OFF Dans des circonstances normales éteignez le générateur comme suit Éteignez tous les consommateurs et débranchez les du générateur Faites fo...

Page 42: ...mois 25 heures Après 6 mois 50 heures Après 12 mois 100 heures Après 24 mois 250 heures Huile moteur 15W40 Révision X Changer X X Filtre à air Révision X Changer X Bougie Révision X Changer X Filtre de réservoir et d essence Révision X X Changer Effectuez la maintenance appropriée dans le mois ou après l expiration des heures de travail selon la première éventualité 23 2 Nettoyage Nous recommandon...

Page 43: ...vidange Dévisser le compteur d huile Ajoutez de l huile moteur neuve 15W40 600 ml et vérifiez le niveau d huile à l aide de la jauge de niveau d huile Si le niveau est correct PLEIN revissez la jauge et refermez le couvercle avec les vis Éliminez les résidus d huile avec un chiffon Placez la machine sur une surface plane et démarrez le moteur Si le niveau d huile est suffisant le voyant d huile mo...

Page 44: ...le transport Si la machine reste longtemps dans un véhicule fermé le carburant peut s enflammer en raison d une surchauffe 23 7 Stockage Si la machine est stockée pendant plus de 30 jours Attendez que la machine ait suffisamment refroidi Vidangez le carburant du réservoir et du carburateur dans un récipient approprié ou laissez la machine fonctionner sans charge jusqu à ce que tout le carburant so...

Page 45: ...ile moteur Ouvrir le robinet d essence Le moteur démarre et s éteint immédiatement Mauvais réglage du carburateur ralenti contacter le service client La machine fonctionne avec des pauses bégaie Le carburateur est mal réglé contacter le service client La bougie d allumage est suie Nettoyer remplacer la bougie Le voyant d huile moteur s allume Vérifier le niveau d huile Vérifier le connecteur de la...

Page 46: ...SCHALTPLAN WIRING DIAGRAM SPOJNA SHEMA SCHEMA ELECTRIQUE ZIPPER MASCHINEN GmbH www Zipper Maschinen at 46 ZI STE2800IV 25 SCHALTPLAN WIRING DIAGRAM SPOJNA SHEMA SCHEMA ELECTRIQUE ...

Page 47: ...to copy the spare parts diagram and mark the spare part you need You find the order address in the preface of this operation manual Koristeći ZIPPER rezervne dijelove koristite rezervne dijelove koji su idealno međusobno usklađeni Optimalna usklađenost dijelova skraćuje vrijeme ugradnje te produžuje životni vijek NAPOMENA Ugradnjom neoriginalnih rezervnih dijelova prestaje jamstvo Zato vrijedi Pri...

Page 48: ...T 16674 1 2000 M6 16 4 8 BOLT GB T 16674 1 2000 M6 45 4 30 ENGINE STOP 1 9 MOTOR SPINDLE 1 31 INDICATOR LAMP ASSEMBLY 1 10 BOLT GB T 16674 1 2000 M8 16 4 32 VFT 1 11 MUFFULER 1 33 DC TERMINAL 2 12 NUT GB T 6170 2000 M8 2 34 CIRCUIT BREAKER 1 13 EXHAUST GASKET 1 35 FRAME 1 14 ENGINE 1 36 NUT GB T 6177 1 2000 M8 12 15 INVERTER 1 37 BOLT GB T 16674 1 2000 M8 32 4 16 BOLT GB T 16674 1 2000 M8 40 4 38 ...

Page 49: ...ERSATZTEILE SPARE PARTS REZERVNI DIJELOVI VUE ÉCLATÉE ZIPPER MASCHINEN GmbH www Zipper Maschinen at 49 ZI STE2800IV ...

Page 50: ...EW 1 19 EXHAUST VALVE CAP 1 59 BOLT GB T 16674 1 2004 M6 25 2 20 INTAKE VALVE SPRING 1 60 IGNITER ASSEMBLY 1 21 INTAKE VALVE OIL BAFFLE 1 61 BOLT GB T 16674 1 2004 M6 8 4 22 EXHAUST PORT DOUBLE HEAD SCREW 1 62 RECOIL STARTER ASSEMBLY 1 23 CYLINDER HEAD ASSEMBLY 1 63 BOLT GB T 16674 1 2004 M6 12 4 24 BOLT GB T 5789 1986 M8 60 4 64 RECOIL STARTER AIR GUIDE COVER 1 25 ROCKER DOUBLE HEAD SCREW 2 65 NU...

Page 51: ...chem Treibstoffen Frostschäden in Wasserbehältern Treibstoff über Winter im Benzintank des Gerätes c Ausgeschlossen sind Defekte an Verschleißteilen wie Kohlebürsten Fangsäcke Messer Walzen Schneideplatten Schneideeinrichtungen Führungen Kupplungen Dichtungen Laufräder Sageblätter Spaltkreuze Spaltkeile Spaltkeilverlängerungen Hydrauliköle Öl Luft u Benzinfilter Ketten Zündkerzen Gleitbacken usw d...

Page 52: ...n water tanks leaving fuel in the tank during the winter etc c Defects on wear parts are excluded e g carbon brushes collection bags knives cylinders cutting blades clutches sealings wheels saw blades splitting crosses riving knives riving knife extensions hydraulic oils oil air fuel filters chains spark plugs sliding blocks etc d Also excluded are damages on the machine caused by incorrect or ina...

Page 53: ...icima vode gorivo preko zime ostalo u spremniku benzina c Isključeni su kvarovi na potrošnim dijelovima ugljene četke prihvatne vreće noževi valjci rezne ploče rezne naprave vodilice spojke brtve kotačići listovi za piljenje križevi za cijepanje klinovi za cijepanje produžeci klina za cijepanje hidraulička ulja filtri za ulje zrak i benzin lanci svjećice klizni blokovi itd d Isključene su štete na...

Page 54: ...etc c Défauts des pièces d usure sont exclus par exemple balais en charbon sacs d aspirateur lames cylindres lames embrayages joints roues lames de scie cales de division lame inci seur extensions de cale de division huiles hydrauliques les filtres à huile air carburant des chaînes des bougies des blocs coulissantes etc d Sont également exclus les dommages sur la machine causés par une mauvaise ma...

Page 55: ... products even after delivery In order to guarantee a continuous improvement process we are dependent on you and your impressions when handling our products Problems that occur when using the product Malfunctions that occur in certain operating situations Experiences that may be important for other users We ask you to note down such observations and to send them to us by e mail fax or post Meine B...

Page 56: ...PRODUKTBEOBACHTUNG PRODUCT MONITORING ZIPPER MASCHINEN GmbH www Zipper Maschinen at 57 ZI STE2800IV ...

Reviews: