background image

WARNING

OWNER / OPERATOR MANUAL
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES

BACKPACK BLOWER

SOUFFLANTE DORSALE

SOPLADOR DE MOCHILA

848-L21-93A1 (802)

EBZ3000RH
EBZ3000RH-CA

The engine exhaust from

this product contains

chemicals known to the

State of California to cause

cancer, birth defects or

other reproductive harm. 

WARNING

ADVERTENCIA

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

ADVERTENCIA

Before using our products,

please read this manual

carefully to understand the

proper use of your unit.

APPLICABLE SERIAL NUMBERS : 

61200101 and up

Los gases de escape del

motor de este producto

contienen sustancias

químicas conocidas por el

Estado de California como

causantes de cáncer,

malformaciones en recién

nacidos y otros problemas

de reproducción.

Les échappements du

moteur de ce produit

contiennent des produits

chimiques connus par l’Etat

de Californie comme étant

responsables de cancers,

d’anomalies congénitales et

d’autres atteintes à

l’appareil reproducteur.

Antes de usar nuestros

productos, lea

detenidamente este manual

a fin de familiarizarse con el

uso correcto de este

aparato.

Avant d’utiliser cette 

ce

produit

, veuillez lire

attentivement ce manuel

afin de bien comprendre le

bon fonctionnement de cet

appareil.

NUMEROS DE SERIE APPLICABLES :

61200101 et au-delà

NÚMEROS DE SERIE APLICABLES:

61200101 y superior

Summary of Contents for EBZ3000RH

Page 1: ...de este producto contienen sustancias qu micas conocidas por el Estado de California como causantes de c ncer malformaciones en reci n nacidos y otros problemas de reproducci n Les chappements du mote...

Page 2: ...tructions labeled as shown at left concern critical steps or procedures which must be followed in order to prevent accidents which could lead to serious bodily injury or death This mark is used to ind...

Page 3: ...iquetas de advertencia pueden desprenderse o ensuciarse y tornarse ilegibles Si esto sucediera tome contacto con el distribuidor del cual adquiri el producto y solicite nuevas etiquetas luego pegue la...

Page 4: ...f Muffler Spark arrester equipped Operating Engine Speed rpm 3000 to 6500 Fuel Consumption liter h fl oz h 0 58 19 6 Average Air Volume w std Pipe cu m min cfm 10 7 378 Max Air Volume w o Pipe cu m mi...

Page 5: ...500 Consommation de carburant litre h 0 58 Volume moyen d air avec conduite standard m3 min 10 7 Volume d air maximum sans conduite m3 min 13 1 Vitesse maximum de l air m sec 57 4 Long vit en nombre d...

Page 6: ...ing the blower until you are fully acquainted with all operations and have learned to use it correctly If warning label peel off or become soiled and impossible to read you should contact the dealer f...

Page 7: ...ouffleurs a t modifi e ou utilis e de mani re non conforme aux instructions de ce mode d emploi AVERTISSEMENT IMPORTANT 1 Lea el manual de propietario antes de usar esta m quina 2 Use elementos de pro...

Page 8: ...ENT 29cc REFER TO OWNER S MANUAL FOR MAINTE NANCE SPECIFICATIONS AND ADJUSTMENTS USE JASO FD OR ISO L EGD GRADE 50 1 OIL MANUFACTURED IMPORTANT EMISSIONS INFORMATION USE JASO FD OR ISO L EGD GRADE 50...

Page 9: ...ulaciones 2008 1 U S EPA y 2008 1 de California EXH y EVP para los motors de SI SORE s per odo de complacencia CATEGORY A Tipo de motor 8HQZS 0294BK 2 Cilindrada 29cc Sistema de mando de emisi n EXH E...

Page 10: ...uce the risk of injury associated with thrown objects always wear eye protection and foot protection Eye protection should meet the requirements of ANSI Z87 1 4 To reduce the risk of injury associated...

Page 11: ...usqu une compr hension totale et suivre toutes les instructions de s curit et d utilisation 2 Conserver ce mode d emploi port e de la main pour le consulter au moindre doute Si une question reste sans...

Page 12: ...before operating this tool WORKING CIRCUMSTANCE 1 To reduce the risk of injury associated with exhaust fume inhalation do not operate in unventilated area The exhaust gases contain harmful carbon mon...

Page 13: ...omo la exposici n a las vibraciones durante largos per odos Para reducir los riesgos del fen meno de Raynaud se recomiendan especialmente las siguientes precauciones a Conserve su cuerpo caliente No u...

Page 14: ...engine e Avoid spilling fuel or oil Always wipe unit dry before using f Move at least 10 ft 3 meters away from the fueling point before starting engine g Always store gasoline in a container approved...

Page 15: ...TISSEMENT 3 Use los sopladores a la velocidad de regulador m s baja posible mientras realiza el trabajo 4 Revise el equipo antes de utilizarlo especialmente el silenciador las entradas de aire y los d...

Page 16: ...aluables that may be damaged by the air blast or thrown debris 2 To reduce the risk of injury associated with thrown objects a Watch out for children pets open windows or freshly washed cars and blow...

Page 17: ...ifiez AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT malla La presencia de obst culos puede causar da os al ventilador y a la caja de espirales as como lesiones graves Inspeccione la montura de goma amortiguadora y el r...

Page 18: ...in your product in proper working order perform the maintenance and checking operations described in the manual at regular intervals 2 Always be sure to turn off the engine and disconnect the spark pl...

Page 19: ...se los rastrillos y las escobas para aflojar los escombros antes del soplado b En condiciones polvorientas humedezca ligeramente las superficies o use el aditamento nebulizador cuando se disponga del...

Page 20: ...tances should you ever take apart the product or alter it in any way Doing so might result in the product becoming damaged during operation or the product becoming unable to operate properly TRANSPORT...

Page 21: ...idit et hors de la port e des enfants s lo los productos RedMax o productos que hayan sido certificados por RedMax para el uso con los productos RedMax 6 En caso de que deba sustituirse cualquier piez...

Page 22: ...blower elbow THROTTLE LEVER Set up the clamp to the swivel and tighten the screw on the clamp 1 Clamp 2 Swivel 3 Screw THROTTLE CABLE 1 First lightly tighten the hose in the middle of it by putting th...

Page 23: ...s abrazaderas y dem s elementos proporcionados con el aparato 2 Alinee la parte saliente con la ranura que hay en los extremos del tubo y gire el tubo hasta que la conexi n quede trabada Podr usarse u...

Page 24: ...ontrolled by the fundamental engine parameters and components eq carburation ignition timing and port timing without addition of any major hardware or the introduction of an inert material during comb...

Page 25: ...un flamme ou source d tincelles proximit de l endroit o est entrepos e l essence Arr ter le moteur puis le laisser refroidir avant de remplir le r servoir Remplir le r servoir l ext rieur sur une surf...

Page 26: ...r of early piston seizing due to abnormally lean mixture 5 Indicate the contents on outside of container for easy identification To avoid mixing up with raw gasoline or other containers FUELING THE UN...

Page 27: ...e dans le r cipient 4 Ne pas fumer ou placer d objet la temp rature lev e proximit du carburant AVERTISSEMENT IMPORTANT Gasolinas o aceites de mala calidad puede da ar los anillos de sellado las l nea...

Page 28: ...e failing to operate properly 5 In the case of storing the product for a long period of time clean the fuel tank after rendering it empty Next activate the engine and empty the carburetor of the compo...

Page 29: ...loi risque d entra ner un refus de couverture par la garantie REMARQUE PARA CONTRIBUIR A LA VIDA TIL DEL MOTOR EVITE 1 COMBUSTIBLE SIN ACEITE GASOLINA CRUDA Esto ocasionar r pidamente da os graves a l...

Page 30: ...8 1 Full Throttle 2 Idling 3 Ignition Switch 5 To start hold the top of the blower firmly and hold the flame by your foot Pull the starter knob slowly until you feel it engage and then give it a vigor...

Page 31: ...la bougie d allumage les autres pi ces m talliques ou le capot moteur lorsque le moteur tourne ou vient IMPORTANT IMPORTANT ARRANQUE DEL MOTOR Evite usar el soplador con el tubo flexible y la uni n gi...

Page 32: ...e speed use the adjustment screw on the top side of carburetor 1 Idling Adjustment Screw STOPPING ENGINE Move the throttle lever to the idling position and set the ignition switch to the stop position...

Page 33: ...causar graves quemaduras 6 Una vez que el motor est funcionando abra gradualmente el estrangulador si estaba cerrado y permita que el motor funcione en marcha m nima durante un minuto para que se cal...

Page 34: ...very Every Every System Compornent Procedure or 25 hours 50 hours 100 hours Before use after after after Air Filter Inspect Clean Fuel Leaks Inspect Replace Fuel Filter Inspect Replace Fuel Line Inspe...

Page 35: ...Reemplazar L nea de combustible Inspeccionar Limpiar Buj a de encendido Inspeccionar Limpiar Silenciador Inspeccionar Limpiar Amortiguador de chispas del silenciador Inspeccionar Limpiar Sistema de e...

Page 36: ...completely 3 Reinstall the filter Never forget to attach the screen If the screen is not attached the cleaner will not seal properly and the dusts come into the cylinder 1 Element 2 Screen FUEL FILTER...

Page 37: ...oyer les lectrodes si n cessaire avec un gratte brosse L cartement de la bougie doit tre ajust 0 025pouces 0 6 0 7mm AVERTISSEMENT Antes iniciar los trabajos de mantenimiento del soplador aseg rese de...

Page 38: ...ching on fire Before starting operation always make sure to check if the muffler is properly held by two bolts F17 2 Fastening Torque 7 to 11 N m Also make sure that the spark arrester and the diffuse...

Page 39: ...r t d tincelles lorsque l outil est utilize dans une r gion bois e couverte de brousailles ou IMPORTANT AVERTISSEMENT IMPORTANT pulg 0 6 0 7 mm Los fabricantes de buj as recomiendan reemplazar la buj...

Page 40: ...stacles Note that failure to remove any such obstacles may result in the engine becoming overheated and damaged 1 Net Never use the blower without the net of the blower Before each use check that the...

Page 41: ...l utilisation la machine AVERTISSEMENT IMPORTANT herramienta que funciona con gasolina en un terreno no urbanizado cubierto de vegetaci n maleza o hierba PROCEDIMIENTOS PARA DESARROLLAR TRAS CADA 100...

Page 42: ...at the bottom of the frame 1 Buckle 2 Frame 3 Hook 4 D ring BEFORE STORING THE BLOWER 1 Drain a fuel tank and push the primer bulb until it becomes empty of fuel 2 Remove the spark plug and drop a sp...

Page 43: ...3 Gancho 4 Aniiio en D AVANT DE STOCKER LA SOUFFLERIE 1 Vidanger le r servoir carburant et enfoncer la bulle de l amorceur jusqu ce qu elle ne contienne plus de carburant 2 Retirer la bougie et faire...

Page 44: ...VERIFICATION CAUSES PROBABLES ACTION r servoir de carburant carburant incorrect vidanger et remplacer le carburant vis de r glage de carburateur d r gl refaire le r glage silencieux cylindre d p t de...

Page 45: ...liste des pi ces peut tre modifi dans un soucis d am lioration 5 Les pi ces de la machine seront disponibles pendant sept 7 ans apr s l arr t de fabrication de cette machine Il est possible que certa...

Page 46: ...Fig 1 BLOWER GROUP S N 61200101 and up 46 13 Parts List EBZ3000RH EBZ3000RH CA...

Page 47: ...ER 1 45 T4970 52510 SCREW 3 46 2750 32610 DAMPER 2 47 2750 32620 NUT 2 71a 848 L21 8510 TANK ASSY 1 71b 848 L22 8500 TANK ASSY CA only 1 72 T1015 85202 CAP ASSY 1 73 4500 85300 HOLDER ASSY 1 74 4500 8...

Page 48: ...Fig 2 ENGINE GROUP S N 61200101 and up 48 13 Parts List EBZ3000RH EBZ3000RH CA...

Page 49: ...NG 1 46 T2070 72210 CAP 1 47 1260 71261 SPACER 2 48 4820 72150 BOLT 2 51 848 F6B 8101 CARBURETOR ASSY 1 68 4820 15310 BOLT 2 81 848 F6B 1510 MUFFLER 1 82 848 F6B 15B2 ARRESTER 1 83 848 F6B 15U2 EJECTO...

Page 50: ...90 BODY 1 6 1850 81520 COVER 1 7 1751 81510 PUMP 1 8 4810 81251 JET 1 9 1751 81240 O RING 1 10 1751 81130 RING 1 11 1881 81140 SWIVEL 1 12 1752 81110 SCREW 2 13 5500 81120 BRACKET 1 14 1751 81180 NUT...

Page 51: ...EW 4x14 5 5 T4023 25410 LEVER THROTTLE 1 6 848 L54 34D1 LEVER 1 7 T4023 25440 SHAFT 1 8 T4023 25450 WASHER 1 9 T4023 25460 SPRING 1 10 3238 15230 WASHER 1 11 T4023 25480 CLIP 1 12 T4023 25710 SWITCH 1...

Page 52: ...Owner s warranty responsibilities As the small off road engine owner you are responsible for the performance of the required maintenance listed in your owner s manual ZENOAH AMERICA INC recommends tha...

Page 53: ...e par ZENOAH AMERICA INC Obligations du propri taire li es la garantie En tant que propri taire du petit moteur hors route vous tes responsable de la r alisation de l entretien indiqu dans votre mode...

Page 54: ...eemplazada por ZENOAH AMERICA INC Responsabilidades del propietario Como propietario del motor todo terreno usted es responsable por la realizaci n del mantenimiento requerido que se indica en el manu...

Page 55: ...ART THAT IS EQUIVALENT IN PERFORMANCE AND DURABILITY MAY BE USED IN NON WARRANTY MAINTENANCE OR REPAIRS AND SHALL NOT REDUCE THE WARRANTY OBLIGATION OF THE COMPANY THE COMPANY IS LIABLE FOR DAMAGES TO...

Page 56: ...ilit peut tre utilis e pour l entretien hors garantie ou les r parations hors garantie et ce sans r duire l obligation de garantie incombant la soci t La soci t sera tenue responsable des dommages aux...

Page 57: ...MPLAZO PROGRAMADO DE LA MISMA SEA REALIZADO PARA EL MANTENIMIENTO O REPARACIONES NO CUBIERTOS POR LA GARANT A SE PODR USAR CUALQUIER PIEZA DE RECAMBIO QUE SEA EQUIVALENTE EN PRESTACI N Y DURABILIDAD S...

Page 58: ......

Page 59: ......

Page 60: ...Printed in Japan ZENOAH AMERICA INC 1100 Laval Blvd Suite 110 Lawrenceville Georgia 30043...

Reviews: