background image

5

CK1020-002_v04

nie pod nadzorem lub po wcześniej

-

szym zrozumiałym objaśnieniu moż

-

liwych  zagrożeń  i  poinstruowaniu 

dotyczącym bezpiecznego korzysta

-

nia z urządzenia.

 

Należy  zapewnić,  aby  dzieci  nie 

bawiły się urządzeniem.

 

  WSKAZÓWKA

Informacje o produkcie i wska-

zówki dotyczące użytkowania

 

Urządzenie  przeznaczone  jest  do 

użytku  domowego  oraz  podobnego 

zastosowania w miejscach takich jak:

 

w  sklepach,  urzędach  i  innych 

podobnych miejscach pracy;

 

w gospodarstwach rolnych;

 

w  hotelach,  motelach  i  innych 

pomieszczeniach mieszkalnych;

 

w  obiektach  oferujących  nocleg 

ze śniadaniem.

W  przypadku  wykorzystywania  go  do  celów  biznesu 

gastronomicznego, warunki gwarancji zmieniają się.

 

Nie używaj czajnika bez filtra.

Dane techniczne

Parametry techniczne podane są na tabliczce znamionowej 

wyrobu.

Pojemność 1,7 litra.

Budowa czajnika

1

 Dzióbek

2

 Obudowa

3

 Wskaźnik poziomu wody

4

 Obrotowa podstawka zasilająca

5

 Przycisk otwierania pokrywki

6

 Dźwignia włączenia (0-I ze wskaźnikiem zasilania)

7

 Rączka

8

 Filtr antyosadowy

9

 Schowek na przewód przyłączeniowy 

Przygotowanie czajnika do pracy 

  

  Przed  pierwszym  użyciem  czajnika  należy 

umyć  go  wewnątrz  (sposób  mycia  opisano 

w  dalszej  części  instrukcji),  napełnić  wodą 

do  poziomu  „max”,  a  następnie  czterokrotnie 

zagotować wodę (każdorazowo świeżą porcję) 

i ponownie umyć.

Obsługa i działanie czajnika

1

 Naciśnij przycisk 

(5)

, otworzy się pokrywka czajnika.

2

 Umieść filtr 

(8)

 w czajniku – jeśli wcześniej został wyjęty.

A

B

  UWAGA!

Nieprzestrzeganie grozi 

uszkodzeniem mienia

 

Urządzenie zawsze podłączaj do gniazdka sieci elek

-

trycznej  (jedynie  prądu  przemiennego)  o  napięciu 

zgodnym z podanym na tabliczce znamionowej urzą

-

dzenia.

 

Stawiaj czajnik zawsze na stabilnej, równej i płaskiej 

powierzchni;  przewód  zasilający  nie  może  zwisać 

nad  brzegiem  stołu  lub  blatu  ani  dotykać  gorącej 

powierzchni.

 

Nie  wyciągaj  wtyczki  z  gniazdka  sieci  pociągając  za 

przewód.

 

Urządzenie  powinno  być  użytkowane  tylko  wewnątrz 

pomieszczeń.

 

Czajnik  może  być  eksploatowany  tylko  z  załączoną 

podstawką zasilającą, przeznaczoną dla danego typu.

 

Używaj czajnika tylko do gotowania wody.

 

Nie  otwieraj  pokrywki  bezpośrednio  po  zagotowaniu 

się wody – może nastąpić spływanie skroplonej pary 

wodnej na zewnątrz czajnika.

 

Nie stawiaj czajnika na gorących przedmiotach i w ich 

pobliżu.

 

Nie  zanurzaj  czajnika  ani  podstawki  zasilającej 

w wodzie podczas napełniania lub mycia.

 

W przypadku zalania wodą wewnętrznych elementów 

elektrycznych, jak również podstawki zasilającej, przed 

ponownym włączeniem czajnika do sieci dokładnie je 

wysusz.

 

Nie uruchamiaj czajnika bez wody.

 

Nie używaj czajnika z otwartą pokrywką – nie zadziała 

wówczas automatyczny wyłącznik.

 

Do mycia obudowy nie używaj agresywnych detergen

-

tów  w  postaci  emulsji,  mleczka,  past  itp.  Mogą  one 

między  innymi  usunąć  naniesione  informacyjne  sym

-

bole graficzne, takie jak: podziałki, oznaczenia, znaki 

ostrzegawcze, itp.

 

Sprzęt  nie  jest  przeznaczony  do  pracy  z  użyciem 

zewnętrznych  wyłączników  czasowych  lub  oddziel

-

nego układu zdalnej regulacji.

Summary of Contents for ck1020-002

Page 1: ...eść filtr 8 w czajniku jeśli wcześniej został wyjęty A B UWAGA Nieprzestrzeganie grozi uszkodzeniem mienia Urządzenie zawsze podłączaj do gniazdka sieci elek trycznej jedynie prądu przemiennego o napięciu zgodnym z podanym na tabliczce znamionowej urzą dzenia Stawiaj czajnik zawsze na stabilnej równej i płaskiej powierzchni przewód zasilający nie może zwisać nad brzegiem stołu lub blatu ani dotyka...

Page 2: ...ziom widoczny jest na wskaźniku 3 Nie gotuj wody w ilości poniżej dolnego lub powyżej górnego poziomu na wskaźniku 3 4 Zamknij pokrywkę 5 Postaw czajnik na podstwce zasilającej 4 6 Włóż wtyczkę przewodu przyłączeniowego do gniazdka sieci z kołkiem ochronnym 7 Włącz czajnik naciskając dźwignię 6 zaświeci się wskaźnik zasilania 8 Po zagotowaniu wody czajnik wyłączy się automatycz nie dźwignia włącze...

Page 3: ...ůběhu vaření vody se nedotý kejte kovových části konvice při pře nášení uchopte konvici za rukojeť Nedotýkejte se horkých ploch Plo cha spotřebiče je horká i po jeho vypnutí Nenaplňujte konvici vodou nad značku max v okamžiku varu může horká voda vystříknout z konvice Dbejte aby nedošlo k namočení pří vodní šňůry a zástrčky Buďte opatrní na horkou párku která vychází z konvice v průběhu varu Před ...

Page 4: ... objektech agroturistických hospodářstvích penziony typu bed and breakfast Při používání v gastronomických zařízeních se mění záruční podmínky Nepoužívejte konvici bez filtru Technické údaje Technické údaje jsou uvedené na výrobním štítku každého přístroje Objem 1 7 l Popis konvice 1 Výlevka 2 Plášť 3 Stupnice hladiny vody 4 Otočný napájecí podstavec 5 Tlačítko pro otevírání víka 6 Páčka pro zapnu...

Page 5: ...na vnitřních i vnějších stěnách konvice otřete hadříkem navlhčeným v octu 4 Konvici propláchněte čistou vodu Uvnitř konvice se mohou vyskytovat různé nánosy nánosy podobné rzi mléčné a černé které mohou plavat na hladině vody Příčinou jsou minerály které se přirozeně vyskytují ve vodě vápník hořčík železo atd Zabar vení není způsobeno špatnou prací přístroje a nestanoví žádné zábrany v dalším použ...

Page 6: ...u hrozbu pre jeho používateľa V prípade poruchy kon taktuje špecializované servisné stre disko spoločnosti ZELMER Nedotýkajte sa kovového korpusu rýchlovarnej kanvice počas varenia kanvicu prenášajte iba za jej držiak Nedotýkajte sa horúcich častí spot rebiča Povrch spotrebiča zostáva horúci aj po jeho vypnutí Do rýchlovarnej kanvice nelejte vodu nad úroveň max počas varenia sa horúca voda môže z ...

Page 7: ...sku pást a pod môžu okrem iného odstrániť aplikované informačné grafické symboly a pod Zariadenie sa nesmie používať spolu s externými časo vými spínačmi alebo iným diaľkovým systém ovládania POKYNY Informácie o výrobku a pokyny pre obsluhu spotrebiča Zariadenie je určené na použitie v domácnosti a na účely v podob ných zariadeniach ako sú napríklad Technické údaje Technické parametre sú uvedené n...

Page 8: ...NAM ZÁRUČNÝCH SERVISOV Výrobca nezodpovedá za prípadné škody spôsobené použitím zari adenia ktoré sa nezhoduje s jeho určením alebo v dôsledku jeho nesprávneho používania Výrobca si vyhradzuje právo vykonať kedykoľvek zmeny na výrobku bez predchádzajúceho upovedomenia za účelom prispôsobenia právnym predpisom normám nariadeniam alebo z konštrukčných obchodných estetických dôvodov a iných dôvodov 5...

Page 9: ...odjon a vízforraló fémtestének érintésétől főzés közben ehelyett használja a készülék fogantyúját Ne érintse a felforrósodott felületeket A készülék felületei még a kikapcso lás után is forrók maradnak Nem szabad a tartályt a max felirat vagy a megjelölt maximális űrtar talom fölé tölteni folyadékkal hogy a forrásban levő víz ne fusson ki a tartályból Ügyeljen arra hogy a hálózati kábel dugója ne ...

Page 10: ...tára vonatkozó információk A berendezés otthoni és ehhez hasonló helyeken történő felhaszná lásra készült mint például személyzeti konyhák boltokban iro dákban és egyéb munkahelyeken hotelek motelek és más szál láshelyek vendégei által történő igénybevételre Műszaki adatok A műszaki paraméterek a termék adattábláján olvashatók Névleges űrtartalom 1 7 l Vízforraló építése 1 Csőr 2 Ház 3 Vízszínt je...

Page 11: ...bizton sági termosztát automatikusan megszakítja az áramellátást Miután a vízforraló kihűlt kb 15 perc az ismételt bekapcsolásához le kell venni a talpáról fel kell önteni vízzel majd vissza tenni és a kapcsoló megnyomásával be kell kapcsolni 6 A teafőző kihűlését meg lehet gyorsítani ha hideg vizet öntenek bele Tisztítás és karbantartás A tisztítást csak kihűlt készüléken szabad elvé gezni 1 Húzz...

Page 12: ...rsonalul cali ficat Reparaţiile efectuate în mod necorespunzător pot pune serios în pericol viaţa utilizatorului În cazul în care intervin defecţiuni adresaţi vă punctului specializat de service Nu atingeţi carcasa metalică a dispo zitivului în timp ce apa fierbe folo siţi numai mânerul fierbătorului pen tru a l muta Nu atingeţi suprafeţele încălzite Suprafaţa dispozitivului este fierbinte chair ş...

Page 13: ...deschide capacul fier bătorului electric 2 Aşezaţi filtrul 8 în fierbător dacă a fost scos mai înainte A B ATENŢIE Ne respectarea poate conduce la deteriorarea bunurilor Dispozitivul trebuie conectat întotdeauna la priza reţe lei electrice numai cea cu curent alternativ cu tensi une care este în conformitate cu cea menţionată pe plăcuţa de fabricaţie a dispozitivului Întotdeauna aşezaţi fierbătoru...

Page 14: ...u fier etc Aceste decolorări nu sunt cauzate de funcţionarea necorespunzătoare a adispozitivului şi nu reprezintă nici un fel de C probleme în utilizarea acestuia În cazul unei mai mari acumulări de depuneri acestea tre buiesc îndepărtate în conformitate cu punctul Dizolvarea pietrei Vízkőoldás În cazul în care apar depuneri de calcar pe fundul fierbăto rului ele trebuie îndepărtate În acest scop ...

Page 15: ...жать возможных угроз Ремонт прибора должен выпол няться только квалифицирован ными специалистами Неправиль но выполненный ремонт может создать серьезную угрозу для пользователя В случае непола док обратитесь в специализиро ванный сервисный пункт ZELMER Не прикасайтесь к металлическо му корпусу чайника во время ки пячения для переноса прибора используйте исключительно ручку чайника Не прикасайтесь ...

Page 16: ...ы Не применяйте чайник с открытой крышкой авто матический выключатель не сработает Не рекомендуется использовать для мойки корпуса агрессивные детергенты в виде молочка пасты эмульсии и т п которые могут поцарапать очи щаемую поверхность и стереть информационные графические символы шкалы маркировку пред упреждающие знаки и т п Прибор не предназначен для работы с использо ванием внешних выключателе...

Page 17: ...енным образом выступающих в воде кальций магний железо и т п Изменения цвета не вызва ны плохой работой прибора и не являются проблемой в его использовании В случае большего нагромождения осадков следует их устранить согласно с пунктом Удале ние накипи Удаление накипи Если на дне чайника появится известковый осадок на кипь нужно удалить Для этого используется 6 10 про центный уксус или лимонная ки...

Page 18: ... само от обучени специалисти Не правилно извършените ремонти могат да причинят сериозна опас ност за потребителя В случай на неизправност се обърнете към специализиран сервиз Не докосвайте металния корпус на каната по време на варенето при пренасяне използвайте изключи телно дръжката на каната Не докосвайте горещите повърх ности Корпуса на уреда е горещ дори след неговото изключване Не препълвайте...

Page 19: ...автоматичният прекъсвач За миене на корпуса не използвайте прекалено силни миещи препарати емулсии млека пасти и др Те могат да отстранят нанесените информа ционни символи като напр скали обозначения предупредителни знаци и др Устройството не е предназначено за работа с упо треба на външни временни изключватели или на отделна система за дистанционно управление УКАЗАНИЕ Информация за продукта и ука...

Page 20: ...каната когато е празна терморелето автоматично из ключва захранването За да включите от ново каната след като изстине около 15 минути свалете я от основата влейте вода сложете я на основата и я включете натискайки бутона 6 Изстиването на ка ната може да се ускори с наливане на сту дена вода в нея Почистване и поддръжка Почиствайте каната само когато е студена 1 Извадете щепсела на захранващия кабе...

Page 21: ...ікованим персоналом Неправильно прове дений ремонт може призвести до виникнення серйозної небезпеки для користувача У разі виявлення дефектів треба звернутися за по радою до спеціалізованого сервіс ного центру Підчас кипіння не торкайтесь ме талевого корпусу чайника для переміщення використовуйте лише ручку чайника Не торкайтеся нагрітих повер хонь Поверхня приладу залиша ється гарячою навіть післ...

Page 22: ...користуйтесь чайником з відкритою кришкою в такому випадку автоматичний вимикач не спрацює Для миття корпусу не використовуйте агресивні миючі засоби у вигляді емульсії молочка пасти та ін Вони можуть між ін усунути наявні інформаційні графічні символи тобто шкалу позначення попе реджувальні знаки та ін Пристрій не призначений для роботи з використан ням зовнішніх вимикачів таймерів або окремої си...

Page 23: ...B C Всередині чайника можуть з явитись різні види осаду іржавого молочного або чорно го кольору які також можуть потрапляти у воду Це відбувається у зв язку із наявніс тю мінералів що природнім чином висту пають у воді кальцій магній залізо і т п Такі плями не спричинені поганою роботою приладу і не становлять перешкоди в його використанні У випадку нагромадження великої кількості осаду слід усуну...

Page 24: ...ному виді транспорту Під час перевезення повинна бути усунена можли вість переміщенння виробів всередині тарнспорного засобу Під час транспротування залізницею перевезення по винно здійснюватися у критих вагонах або контейне рах дрібними чи повагонними відправками Під час транспортування виробів на пласких піддо нах вимоги до транспортування повинні відповідати ГОСТ 26663 або ГОСТ 19848 в разі зас...

Page 25: ...iktų remonto darbų gali kilti pavojus naudotojui Pasireiškus gedimams prašome kreiptis į speci alizuotą ZELMER punktą Virinimo metu nelieskite virdulio meta linio korpuso norėdami perkelti vir dulį į kitą vietą laikykite jį už rankėlės Neliesti įkaitintų paviršių Įrenginio paviršius lieka karštas ir po jo išjun gimo Nepripildykite vandens aukščiau atžymos max arba virš pažymėtos maksimalios talpos...

Page 26: ... naudotis buityje ir panašios paskirties vietose tokiose kaip virtuvinė įranga parduotuvių biurų ir kitų darbo vietų personalui viešbučių motelių ir panašių gyvenamų objektų svečiams agroturistinėse sodybose Techniniai duomenys Techniniai parametrai yra nurodyti gaminio ženklinimo plokš telėje Nominalus tūris 1 7 l Virdulio aprašymas 1 Snapelis 2 Korpusas 3 Vandens lygio indikatorius 4 Sukamasis m...

Page 27: ...spauskite mygtuką ir atidarykite dangtelį 5 Įpilkite į arbatinuką 0 5 l acto arba pridėkite 40 g citrinos rūgšties ir pripilkite iki pilno vandens Įjunkite abatinuką Užvirkite taip paruoštą tirpinį arbatinuke ir palikite jį taip apie 30 minučių Išpilkite tirpinį o arbatinuką išplaukite švariu vandeniu Išimkite filtrą 8 ir nuplaukite jį po tekančiu vandeniu o paskui įdėkite jį atgal į tą pačią viet...

Page 28: ...ties tējkannas metāla korpusam izmantošanas laikā celiet tējkannu aiz tās roktura Nepieskarieties pie karstām virs mām Tējkannas virsmas ir karstas arī pēc ierīces izslēgšanas Neiepildiet tējkannā ūdenī virs mak simālā līmeņa norādes max vārī šanas laikā ūdens var izlīt pa snīpi Uzmanieties lai neievietotu kontakt dakšu uz šķidrumu Esiet uzmanīgi No verdoša ūdens iet kārsti tvaiki Pirms tīrīšanas ...

Page 29: ... dzīvojamos objektos agrotūrisma saimniecībā bed and breakfast veida ēstuvēs Ja ierīce ir lietota gastronomijas biznesa mērķiem garantijas nosacījumi mainās Neizmantojiet tējkannu bez filtra Tehniskie dati Tehniskie dati ir norādīti produkta datu plāksnītē Tilpums 1 7 l Tējkannas uzbūve 1 Snīpis 2 Apvalks 3 Ūdens līmeņa rādītājs 4 Piruetveida pamatne 5 Vāciņa atvēršanas poga 6 Ieslēgšanas svira 0 ...

Page 30: ...rauku mazgāšanas līdzekli Lai likvidētu ūdens nosēdumus iekšējās un ārējās tējkannas sienās noslaukiet tos ar drānu samitrinātu ar etiķi 4 Tējkannu izskalojiet ar tīru ūdeni Tējkannas iekšā var atrasties dažādi nogulsnē jumi rūsgani piena balti melni kuri var arī peldēt pa ūdens virsu Tas ir saistīts ar dabīgo minerālvielu klātbūtni ūdenī kalcijs magnijs dzelzs u tml Nosēdumus nav izraisījusi nepa...

Page 31: ...ndmiseks kasutage ainult veekeetja käepidet Ärge puutuge kuumutatud pindu Seadme pind püsib kuumana isegi peale väljalülitamist Ärge täitke veekeetjat üle taseme max keetmise ajal võib keev vesi välja pritsida Jälgige et ühendusjuhtme pistik märjaks ei saaks Olge ettevaatlik keetmise ajal eral duva auru suhtes Enne puhastamist peab veekeetja olema täiesti jahtunud Vee keemise ajal ei tohi kaant av...

Page 32: ...ingimused muutuvad Ärge kasutage veekeetjat ilma filtrita Tehnilised andmed Tehnilised näitajad on esitatud toote andmeplaadil Maht 1 7 liitrit Veekeetja ehitus 1 Tila 2 Korpus 3 Veetaseme näidik 4 Pöörlev toitealus 5 Kaane avamise nupp 6 Lülitihoob 0 I toitenäidikuga 7 Käepide 8 Filter 9 Ühendusjuhtme peidik Veekeetja tööks ettevalmistamine Enne veekeetja esimest kasutust tuleb selle sisemus pest...

Page 33: ...Setete suurema kogunemise korral tuleb need eemaldada vas tavalt punktile Katlakivi lahustamine Katlakivi lahustamine Veekeetja põhjal ilmnev katlakivi tuleb eemaldada Selleks kasutatakse 6 10 protsendilist äädikat või sidrunhapet Avage nupu 5 abil kaas Kallake veekeetjasse 0 5 l äädikat või valage sellesse 40 g sidrunhapet ja täitke veega Lülitage veekeetja sisse Keetke sel viisil valmistatud lah...

Page 34: ...the kettle Surfaces remain hot even after the device is switched off Do not fill the kettle beyond the maximum fill indicator max water might spatter out of the kettle Be careful not to wet the plug of the power cord Steam coming out of the kettle when the water is boiling may cause scalding Allow the kettle to cool completely before cleaning Do not open the lid while the water is boiling Always r...

Page 35: ... the rating plate of the product 1 7 litre capacity Kettle elements 1 Spout 2 Kettle body 3 Water level indicator 4 360 swivel base 5 Lid release button 6 On off switch 0 I with power indicator 7 Handle 8 Anti deposit filter 9 Cord storage 8 Filter 9 Ühendusjuhtme peidik Preparing the kettle for operation Before first use wash the kettle inside for washing instructions see the Cleaning and mainten...

Page 36: ...p to the maximum level Switch on the kettle Bring the mixture to boil and allow the kettle to stand for 30 minutes Empty the kettle and rinse it with fresh water Remove the filter 8 and rinse it under running water Replace the filter Fill the kettle with fresh water boil the water and empty the kettle If sediment is still visible in the kettle remove it with a sponge and rinse the kettle again If ...

Reviews: