background image

WARNING!

If an appliance falls into water, unplug it immediately. Do not reach into the water.

Your electrical appliance is still live even if the switch is off. If the plug is still in, the power is still on.

REMEMBER TO ALWAYS UNPLUG YOUR ELECTRICAL APPLIANCE WHEN NOT IN USE. 

DO NOT LEAVE YOUR ELECTRICAL APPLIANCE WITHOUT SUPERVISION.

AVERTISSEMENT !

Si l’appareil tombe dans l’eau, débranchez-le immédiatement. Ne tentez pas de le reprendre.

Votre appareil électrique est toujours sous tension même si l’interrupteur est à la position arrêt. 

S’il est branché, il est toujours sous tension.

N’OUBLIEZ PAS DE TOUJOURS DÉBRANCHER VOTRE APPAREIL ÉLECTRIQUE 

QUAND VOUS NE L’UTILISEZ PAS. NE LE LAISSEZ JAMAIS SANS SURVEILLANCE.

¡ADVERTENCIA!

Si su aparato cae al agua, desenchúfelo inmediatamente. No toque el agua. 

Su aparato permanece eléctricamente activo, incluso cuando el interruptor está apagado. 

Si el aparato está enchufado, la corriente sigue activa.

RECUERDE SIEMPRE DESCONECTAR SU APARATO 

CUANDO NO LO USE. NO LO DEJE DESATENDIDO.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - SAVE THESE INSTRUCTIONS

1) Always unplug it immediately after using. 2) Do not use while bathing. 3) Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into 
a tub or sink. 4) Do not place in, or drop into, water or any other liquid. 5) If an appliance falls into water, unplug it immediately. Do not reach 
into the water. 6) This appliance should never be left unattended when plugged in. 7) Use this appliance only for its intended use. Do not use 
attachments not recommended by the manufacturer. 8) Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working 
properly, if it has been dropped, damaged, or dropped into water. Return the appliance to place of purchase for examination and repair. 9) 
Keep the cord away from heated surfaces. Do not pull, twist, or wrap line cord around dryer. 10) Never block the air openings of the appliance 
or place it on a soft surface, such as a bed or couch, where the air openings may be blocked. Keep the air openings free of lint, hair, and other 
debris. 11) Never drop or insert objects into any opening.  12) Do not use outdoors or operate where aerosol (spray) products are being used 
or where oxygen is being administered. 13) Do not use an extension cord to operate dryer. 14) Do not direct hot air toward eyes or other 
heat-sensitive areas. 15) Air outlet grill and attachments may be very hot during use. Allow them to cool before handling. 16. Do not place 
appliance on any surface while operating. 16) While using the appliance, keep your hair out of it. Keep your hair away from the air inlets. 17)  To 
prolong the life of the dryer, keep filters clean of hair and dust. 18) Do not use with voltage converter. 19) Use on Alternating Current (60 hertz) 
only. Standard dryers are designed to operate at 110 to 125 volts A.C.  20) This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the 
other). As a safety feature, this plug will fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If 
it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ - CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

1) Débranchez toujours l’appareil après l’avoir utilisé. 2) N’utilisez pas cet appareil en prenant un bain ou une douche. 3) Ne placez pas ou ne 
rangez pas cet appareil dans un endroit où il peut tomber ou être entraîné dans une baignoire ou un lavabo. 4) Ne placez pas ou ne laissez pas 
tomber l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide. 5) Si l’appareil tombe dans l’eau, débranchez-le immédiatement. Ne tentez pas de le 
prendre. 6) Ne laissez jamais cet appareil sans surveillance pendant qu’il est branché. 7) N’utilisez cet appareil qu’aux fins indiquées dans ce 
manuel. N’utilisez que les accessoires recommandés par le fabricant. 8) N’utilisez jamais cet appareil si le cordon d’alimentation ou la fiche sont 
endommagés, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé, s’il est abîmé ou s’il est tombé dans l’eau. Rapportez-le à un centre de service 
autorisé afin qu’il soit inspecté et réparé. 9) Gardez le cordon d’alimentation loin des surfaces chaudes. Ne tirez pas ou ne tordez pas le cordon 
d’alimentation et ne l’enroulez pas autour de l’appareil. 10) N’obstruez jamais les entrées d’air de l’appareil et ne le placez jamais sur une 
surface molle telle qu’un lit ou un divan, où les entrées d’air pourraient se boucher. Assurez-vous que les entrées d’air ne sont pas obstruées 
par des peluches, des cheveux ou d’autres débris. 11) N’introduisez pas ou ne laissez pas tomber d’objets dans les entrées d’air ou dans 
l’embout de l’appareil. 12) N’utilisez pas cet appareil à l’air libre ou dans des endroits où l’on utilise des produits aérosols (spray) ou où l’on 
administre de l’oxygène. 13) N’utilisez pas cet appareil avec une rallonge électrique. 14) Ne dirigez pas l’air chaud en direction des yeux ou 
d’autres parties sensibles du corps. 15) Les entrées d’air et les accessoires peuvent devenir chaud pendant l’utilisation. Laissez-les refroidir 
avant de les manipuler. 16) Gardez vos cheveux éloignés de l’appareil lorsque vous l’utilisez. Gardez vos cheveux éloignés des entrées d’air. 17) 
Afin de prolonger la vie de votre appareil, assurez-vous que les filtres ne sont pas obstrués par des cheveux ou des poussières. 18) N’utilisez 
pas cet appareil avec un convertisseur de puissance. 19) Il doit fonctionner sur Courant Alternatif de 60 hertz seulement. Les séchoirs 
ordinaires sont conçus pour fonctionner sur une puissance de 110 à 125 V CA. 20) Cet appareil est doté d’une fiche polarisée (une lame est 
plus large que l’autre). Par mesure de sécurité, cette fiche s’insèrera dans la prise de courant d’une seule façon. Si la fiche ne s’insère pas bien, 
renversez-la. Si elle ne s’insère toujours pas, contactez un électricien qualifié. Ne contrez jamais cette mesure de sécurité.

IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

1) Siempre desconecte el secador después de usarlo. 2) No lo utilice mientras se baña. 3) No coloque ni guarde el secador donde se pueda caer 
o ser empujado adentro de una bañera o pileta. 4) No coloque el secador ni lo deje caer en agua u otro líquido. 5) Si su secador se cae al agua, 
desconéctelo inmediatamente. No toque el agua. 6) Nunca deje el secador desatendido mientras está conectado. 7) Use el secador 
únicamente para el propósito para el cual fue diseñado. No utilice accesorios no recomendados por el fabricante. 8) Nunca opere el secador si 
éste tiene el cable o el conector dañado, si no funciona apropiadamente, si se ha caído, si se ha dañado o si se ha caído al agua. Devuelva su 
aparto al lugar donde lo compró, para que lo examinen y reparen. 9) Mantenga el cable lejos de superficies calientes. No tire, doble ni enrosque 
el cable alrededor del secador. 10) Nunca tape las aberturas de aire del secador, ni lo coloque sobre una superficie blanda, como una cama o 
un sillón, donde las aberturas pueden bloquearse. Mantenga las aberturas de aire libres de pelusas, cabellos u otros elementos similares. 11) 
Nunca deje caer o inserte objetos en ninguna abertura. 12) No utilice su secador al aire libre ni lo opere donde se utilicen productos en aerosol 
o donde se administre oxígeno. 13) No use un cable eléctrico alargador para operar el secador. 14) No dirija aire caliente hacia los ojos ni a 
ninguna otra área sensible al calor. 15) La rejilla de salida de aire y los accesorios del secador pueden estar muy calientes durante su uso. Espere 
que se enfríen antes de tocarlos. 16) No coloque el secador en ninguna superficie mientras lo tenga prendido. 17) Cuando use el secador, 
mantenga al cabello afuera del mismo y alejado de las tomas de aire del aparato. 18) Para extender la vida del secador de pelo, mantenga sus 
filtros limpios, libres de cabello y polvo. 19) No use el secador con un convertidor de voltaje.  20) Use el secador con corriente alterna (60 
hercios) únicamente. Los secadores estándares están diseñados para funcionar con corriente alterna de 110 a 125 voltios.  21) Este aparato 
tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Como medida de seguridad, este enchufe calzará de una sola manera en 
un tomacorriente polarizado. Si el enchufe no entra por completo en el tomacorriente, de vuelta el enchufe. Si aun así no calza bien, 
comuníquese con un electricista certificado. No intente anular esta función de seguridad.

Model / Modèle / Modelo

ZTOUCHAIRC

WARRANTY - GARANTIE - GARANTÍA

Professional Hairdryer

Séchoir professionnel

Secador profesional

Summary of Contents for ZTOUCHAIRC

Page 1: ... tirez pas ou ne tordez pas le cordon d alimentation et ne l enroulez pas autour de l appareil 10 N obstruez jamais les entrées d air de l appareil et ne le placez jamais sur une surface molle telle qu un lit ou un divan où les entrées d air pourraient se boucher Assurez vous que les entrées d air ne sont pas obstruées par des peluches des cheveux ou d autres débris 11 N introduisez pas ou ne lais...

Page 2: ...UN AN Dannyco Professionnel est le distributeur canadien exclusif de cet appareil électrique professionnel Nous offrons la garantie exceptionnelle suivante sur votre appareil électrique professionnel Conservez votre reçu de caisse car c est votre preuve d achat et votre garantie Cette garantie n est pas valide si des personnes non autorisées ont fait un mauvais usage de l appareil ont tenté de le ...

Page 3: ... maximum or minimum heat settings are reached There are 5 heat settings see icon above for reference Note Dryer will store the last settings selected by the user FUNCTIONS Cool shot To activate the cool air function simply press and hold down the blue cool shot button located at the top of the handle The heat setting will become inactive The LCD display changes color from orange to purple To deact...

Page 4: ...anija del secador La palabra ION aparecerá en la pantalla LCD cuando la función iónica esté activada DIRECTIVES D UTILISATION DU ZTOUCHAIRC ALLUMER ÉTEINDRE Pour allumer ou éteindre le séchoir appuyez sur le bouton ON ou OFF pendant 2 secondes Une fois le séchoir allumé l écran à cristaux liquides affichera une lumière orange et les symboles et M apparaîtront en bleu sur la poignée FONCTION DE VER...

Reviews: