background image

Si presionas el botón azul [BANDS 2] tres ve-

ces, la tercera canción, “Für Elise”, en la lista
BANDS 2 empezará a reproducirse.

Presiona el botón [STOP] 

 

rojo, y el conjunto

dejará de tocar.

Empieza “Para Elisa”
(Für Elise”).

Presiona el botón [STOP]

 

rojo para que se pare el

conjunto.

Golpea el botón [TAP] tres veces de este modo.

“¡Uno, dos, y tres!”.

¿Ha empezado a tocar el conjunto a la velocidad

que golpeaste?

Podrás cambiar el tempo del conjunto igual que hi-

ciste para la canción, empleando los botones [SLOW]
[FAST] de ajuste del tempo.

Un, deux, trois

Votre enfant doit appuyer trois fois sur le bou-

ton bleu [BANDS 2] pour commencer le troisième
morceau, “Für Elise”, dans la liste BANDS 2 et fai-
tes-le jouer dessus.

Appuyez sur le bouton rouge [STOP] pour que

la formation cesse de jouer.

Reproduisez “Für Elise”.

Appuyez sur le bouton rouge [STOP] pour arrêter la

formation.

Faites-le taper trois fois sur le bouton [TAP] sur le

rythme de : “Un, deux, trois”.

La formation joue-t-elle à la vitesse à laquelle votre

enfant a tapé ?

Vous pouvez changer le tempo de la formation,

comme vous l’avez fait pour le son, en utilisant les bou-
tons de tempo [SLOW] et [FAST].

“Un, deux, trois” Débutez
la formation!

Dites à votre enfant d’appuyer sur le bouton jaune 

1

.

Quelle sorte d’instrument entent-il ?
Chaque fois qu’il appuie sur le bouton 

1

, un instru-

ment différent joue. Qu’il utilise son oreille pour identifier
le son du piano, qui est le premier instrument de la liste
jaune 

1

 (COMBO).

Votre enfant veut-il être le pianiste ? Voyez s’il peut

jouer.

Dites-lui d’appuyer sur le bouton jaune 

1

 et le son

qu’il vient de jouer sur le clavier (PIANO) passera à E GUITAR,
le second instrument de la liste jaune 

1

.

Votre enfant veut-il être le guitariste ? Qu’il essaye de

jouer.

Faites-le appuyer de nouveau sur le bouton 

1

 et es-

sayer les parties SAXOPHONE, E BASS ou PERCUSSION de
ce groupe.

“¡Uno, dos, y tres!” ¡Qué
empiece el conjunto!

Il y a 30 sortes différentes de performances d’accompagnement de formations (Bands)
dans le PSS-14. Dans la liste BANDS 1, vous trouverez quelques bons rythmes sur
lesquels jouer, BANDS 2 comprend de bons morceaux classiques avec des mélodies
et BANDS 3 quelques morceaux amusants sur lesquels jouer.
Tout d’abord, écoutez “Für Elise”, qui est le troisième morceau de la liste BANDS
BANDS 2. Faites jouer votre enfant sur la mélodie, comme s’il jouait dans une forma-
tion de cinq instruments (COMBO).

Prueba presionando el botón 

1

.

¿Qué tipo de instrumento oyes?
Cada vez que presiones el botón 

1

,sonará un instru-

mento distinto.  Usa el oído para encontrar el sonido de
piano, que es el primer instrumentos de la lista amarilla

1

 (COMBO).

¿Te sientes pianista? Prueba a ver si puedes tocar al

mismo tiempo que la melodía.

Presiona el botón amarillo 

1

 y el sonido que estabas

tocando en el teclado (PIANO) cambiará al de guitarra
eléctrica (E GUITAR), que es el segundo instrumento de
la lista amarilla 

1

.

¿Te sientes guitarrista? Prueba a ver si puedes tocar al

mismo tiempo.

Presiona otra vez el botón 

1

 y prueba a tocar las

partes de SAXOFÓN, BAJO ELÉCTRICO, o de PERCUSIÓN
del conjunto.

Intenta tocar
con el con-
junto.

Dentro del PSS-14 hay 30 tipos distintos de interpretaciones de acompañamien-
to de conjunto. En la lista de conjuntos BANDS 1 encontrarás algunos buenos
ritmos para tocar, BANDS 2 tiene algunas piezas clásicas bonitas con melodía, y
BANDS 3 tiene algunas piezas divertidas para tocar.
Escucha primero Para Elisa (Für Elise), que es la tercera canción de la lista de
BANDS 2.  Como si fueras un miembro del conjunto de cinco miembros (COM-
BO), toca junto con el conjunto.

¡Uno, dos, y tres!

Cuando presiones el botón azul [BANDS 2],

empezará la primera canción de la lista BANDS 2,
“Music Box”.  La siguiente vez que lo presiones, lo
hará la segunda “Gymnopedies”, etc.  Después de
la décima canción de la lista, se seleccionará
“Waltz”, la canción siguiente, que será la primera
canción de la lista de “Music Box”.

Presiona el botón azul [BANDS 1] /botón

[BANDS 3], y de la misma forma, la primera can-
ción de la lista BANDS 1 /lista BANDS 3 empeza-
rá a sonar.  Además, cada vez que presiones el bo-
tón [BANDS 1] / [BANDS 3], comenzará la siguien-
te canción de la lista.  La primera canción se selec-
cionará después de la décima canción de la lista.

• La interpretación del conjunto seguirá repitién-

dose hasta que se presione el botón [STOP] rojo.

• Para empezar la interpretación del conjunto

desde el principio de la interpretación seleccio-
nada, presiona el botón Hay dos tipos de inter-
pretaciones de conjunto.  Una seguirá reprodu-
ciéndose hasta que se presione el botón [STOP]
rojo, y la otra dejará de reproducirse al termi-
nar la canción. para detener la reproducción, y
presiona luego el botón [BANDS 1] / [BANDS
3] para iniciar la reproducción de la interpreta-
ción desde el principio.

• Cuando selecciones una interpretación de con-

junto, se seleccionará automáticamente el tempo
que corresponda a esta interpretación.

Cuando presiones el botón 

1

 la primera vez,

se seleccionará el primer instrumento de la lista.
Después, cada vez que presiones el botón, se selec-
cionará el instrumento siguiente de la lista.  Podrás
seleccionar entre cinco instrumentos (COMBO) en
la lista del botón 

1

. El combo es un conjunto

preajustado compuesto de instrumentos estándar.
Después de seleccionar la PERCUSSION, el si-
guiente instrumento seleccionado será PIANO.

• Si presionas el botón 

1

1

1

1

1

2

2

2

2

2

, o 

3

3

3

3

3

, sonará el

instrumento seleccionado y entonces podrás
tocar este instrumento en el teclado.

• Golpea el botón [TAP] 4 veces si la interpreta-

ción del conjunto es del tiempo de 4/4.

• Si golpeas el botón [TAP] mientras está repro-

duciéndose la interpretación del conjunto, el
tempo de la interpretación se ajustará a la mis-
ma velocidad que hayas golpeado.

• Si golpeas el botón [TAP] con demasiada lenti-

tud, esta función de golpear el botón no funcio-
nará.  Si lo golpeas con demasiada rapidez, el
tempo se ajustará a 240 tiempos por minuto.

Si votre enfant appuie sur le bouton 

1

 pour la pre-

mière fois, il appelle le premier instrument de la liste.
Après cela, chaque fois qu’il appuie sur le bouton, il
sélectionne l’instrument suivant de la liste. Il dispose
de cinq instruments (COMBO) dans la liste du bouton

1

. Le COMBO est une formation présélectionnée,

composée d’instruments standard. Après avoir appelé
“PERCUSSION”, l’instrument suivant qu’il sélection-
nera sera le “PIANO”.

• Quand votre enfant appuie sur le bouton jaune 

1

1

1

1

1

,

2

2

2

2

2

 ou 

3

3

3

3

3

, vous entendez l’instrument sélectionné

et il peut jouer cet instrument sur le clavier.

Lorsqu’il appuie sur le bouton bleu [BANDS 2], le

premier morceau “Music Box” de la liste BANDS 2
commence. Lorsqu’il appuie la fois d’après, le seconde
morceau “Gymnopedies” commence et ainsi de suite.
Après le dixième morceau de la liste “Waltz”, la sélec-
tion, à la pression suivante, revient au premier morceau
de la liste, “Music Box”.

Qu’il appuie sur le bouton bleu [BANDS 1] /

[BANDS 3] et de la même manière, le premier morceau
de la liste BANDS 1 / BANDS 3 commence. De même,
chaque fois qu’il appuie sur le bouton [BANDS 1] /
[BANDS 3], le morceau qui suit sur la liste commence.
A la fin du dixième morceau, le premier morceau de la
liste est sélectionné de nouveau.

• La performance de bande continue de se répéter

jusqu’à ce que vous appuyiez sur rouge [STOP].

• Pour commencer la performance d’une formation

sélectionnée dès le début, appuyez sur le bouton
rouge [STOP] pour arrêter la reproduction, puis ap-
puyez sur le bouton [BANDS 1]/[BANDS 3] pour
débuter la reproduction de la performance au com-
mencement.

• Lorsque vous sélectionnez une performance de for-

mation, le tempo qui correspond à cette performance
est automatiquement sélectionné.

• Qu’il tape 4 fois sur le bouton [TAP] si la perfor-

mance de la formation est en 4/4.

• S’il tape sur le bouton [TAP] pendant la reproduc-

tion de la performance de formation, le tempo de
performance sera ajusté sur la vitesse à laquelle il
tape.

• S’il tape sur le bouton [TAP] trop lentement, la fonc-

tion de tapé ne sera pas activée. S’il tape sur le bou-
ton [TAP] trop vite, le tempo sera fixé à 240 temps
par minutes.

C

D

C

D

2

3

● 

Sélection des instruments normaux.

Il y a 100 types de sonorités d’instruments dans le PSS-14.
Commençons à jouer certaines des 25 sonorités d’instruments
normaux (indiqués sur le panneau).

Dites à votre enfant d’appuyer une fois sur le bouton jaune 

2

et vous entendrez le premier instrument de la liste des INS-
TRUMENTS 

2

 (Keyboards ou claviers/Strings ou cordes).

Dites-lui d’appuyez une fois sur le bouton jaune 

3

 pour en-

tendre le premier instrument de la liste des INSTRUMENTS

3

 (Wind ou instruments à vent, Mallet ou mailloches et Sound

Effects ou effets sonores).

Lorsque qu’il appuie sur l’un ou l’autre des boutons la fois
d’après, l’instrument suivant sur la liste est sélectionné.

Sélection des instruments à variation

Reportez-vous à la “Liste des instruments” au dos.

Tous les instruments listés sur le panneau proposent trois va-
riations (25 

x

 3 = 75 types).

Regardez la liste des instruments et que votre enfant essaye de
sélectionner et de jouer certains des types différents d’instru-
ments (Effect/Phrase/Funny).

Pour sélectionner un instrument à variation, dites-lui d’appuyer
sur le bouton orange 

. Chaque fois qu’il appuie sur le bouton

, les variations sont sélectionnées dans l’ordre suivant :

Normal 

m

 Effects 

m

 Phrase 

m

 Funny 

m

 Normal 

m

 ...

Par exemple, lorsqu’il est en mode de piano normal et qu’il
appuie sur le bouton 

, les variations

seront sélectionnées dans cet ordre.

• Lorsqu’il appuie sur le bouton 

, vous entendez l’instru-

ment sélectionné et il peut commencer à jouer.

m

 Piano sustain 

m

 Piano Ragtime 

m

 Jeu terminé 

m

 Piano

(Effect)

(Phrase)

(Funny)

(Normal)

Selección de instrumentos normales.

En el PSS-14 hay 100 tipos de sonidos de instrumenos. Probemos
algunos de los 25 sonidos de instrumentos normales (que se indi-
can en el panel).
Presiona el botón amarillo 

2

 una vez y el instrumento que suene

será el primer instrumento de la lista de instrumentos 

2

  (

2

INSTRUMENTS) (teclado/cuerdas).

Presiona el botón amarillo 

3

 una vez y el instrumento que suene

será el primer instrumento de la lista de instrumentos 

3

  (

3

INSTRUMENTS) (viento y efecto de mandarria/sonoro).

La siguiente vez que presiones uno de los botones, se seleccionará
el siguiente instrumento de la lista.

m

Sustain Piano 

m

 Ragtime Piano 

m

 Game Over 

m

 Piano

(Effect)

(Phrase)

   (Funny)   (Normal)

Dites-lui d’appuyer sur le bouton jaune 

1

 afin de sélec-

tionner “PERCUSSION”, de jouer sur le clavier et vous enten-
drez plusieurs instruments de percussion différents.

Que votre enfant appuie sur le bouton vert [BANDS 3] et

qu’il joue les morceaux “Safari” ou “Carnaval”.

Ok, il se sent un vrai batteur ? Qu’il joue maintenant sur

la performance de la formation.

Grosse
caisse

C a i s s e
claire

Bord de
c a i s s e
claire

Cymbale
charleston
fermée

Cymbale
charleston
ouverte

Clic

Cloche de

vache grave

Cloche

de vache

claire

Caissette en

bois grave

Caissette en

bois claire

Disfruta tocando la percusión.

Presiona el botón amarillo 

1

 para seleccionar la “PER-

CUSSION”, toca el teclado y oirás muchos instrumentos de
percusión.

Presiona el botón verde [BANDS 3] y toca “Safari” o

“Carnival”.

¿Vale, a que ya te sientes como un batería?  Vamos a

tocar junto con la interpretación del conjunto.

Tambor
grave

Caja

Retoque

Platillos
cerrados

Platillos
abiertos

Clic

Agogo

bajo

Agogo

alto

Bloque de

madera

bajo

Bloque de

madera

alto

Mode d’emploi

Félicitations pour avoir choisi le Yamaha PortaSound.
Votre enfant possède maintenant un clavier portable qui com-

prend des fonctions avancées et un son excellent, le tout dans un
format très compact.

Lisez ce mode d’emploi attentivement avant que votre enfant

n’utilise son nouveau PortaSound, afin qu’il profite de toutes les
fonctions offertes par cet instrument.

Tout d’abord, écoutons les morceaux programmés.
Voir “Ecoutez et jouez” au dos.

Enhorabuena por la adquisición del PortaSound Yamaha.
Ahora tienes un teclado que incorpora funciones avanza-

das y un sonido maravilloso manteniendo un tamaño compac-
to.

Lee este manual de instrucciones con atención mientras vas

tocando tu nuevo PortaSound para poder aprovechar todas
las ventajas de sus numerosas características.

Primero, escuchemos las canciones que ya hay preajustadas.
Mira la sección “¡Vamos a escuchar y a tocar!” en el otro lado
de la página.

Manual de instrucciones

A

 

Le sélecteur STAND BY – ON (Veille - marche)

Quand vous ferez glisser le sélecteur STAND BY – ON
sur la position “ON”, votre enfant entendra le son d’une
fanfare et pourra commencer à jouer sur le PSS-14.
Pour éteindre le PSS-14, faites glisser le sélecteur sur
“STAND BY”.

• Si vous laissez le sélecteur sur “ON”...

Une fois que votre enfant cesse de jouer, si vous laissez le
sélecteur sur “ON”, le PSS-14 émet une alarme sonore.
Positionnez bien le sélecteur sur “STAND BY” pour écono-
miser les piles et mettre l’instrument en état de veille.
Si le sélecteur reste malgré tout sur “ON” et que personne ne
touche au clavier pendant 10 minutes environ, vous enten-
drez une alarme de confirmation. Cette alarme sera émise
toutes les 10 minutes, jusqu’à ce que votre enfant joue sur le
clavier ou que vous positionniez le sélecteur sur “STAND BY”.

A

 

El interruptor STAND BY-ON

Desliza el interruptor STAND BY–ON a la posición “ON”
y oirás una fanfarria y podrás tocar el PSS-14.  Desliza
el interruptor a la posición “STAND BY” para desco-
nectar la alimentación del PSS-14.

• Si dejas el interruptor en la posición “ON” …

Si dejas el interruptor en la posición “ON”, el PSS-14 hará
sonar un aviso.  Asegúrate de deslizar el interruptor a la posi-
ción “STAND BY” para que no se gasten las pilas.
Si dejas el interruptor en la posición “ON”, y no tocas el te-
clado durante unos 10 minutos, sonará el sonido de aviso.  Si
sigues sin tocar el teclado, el sonido de aviso sonará cada 10
minutos.

B

 

Los botones [UP], [DOWN] VOLUME

Presiona el botón del volumen [UP], y el sonido de
“PON” que oigas será un poco más alto. Presiona el
botón del volumen [DOWN], y el sonido de “PON” que
oigas será un poco más bajo.

• Si presionas el botón [UP] o [DOWN] y no oyes el sonido de

“PON”, significa que el nivel de sonido es el máximo o el
mínimo y que no puede ajustarse más.

• Presiona simultáneamente los botones [UP] y [DOWN] para

ajustar el volumen al ajuste máximo.

• El volumen se ajustará al máximo cuando se ponga el inte-

rruptor STAND BY-ON en la posición “ON”.

Essayez de
faire jouer vo-
tre enfant
dans une for-
mation.

Votre enfant joue dans une
formation (piano/guitare
électrique, etc.)

Pasa a ser un miembro del
conjunto (piano/guitarra
eléctrica, etc.)

E

F

E

F

Selección de instrumentos de variación.

Mira la “Lista de instrumentos” en el otro lado.

Todos los instrumentos de la lista del panel tienen tres variaciones
(25 

x

 3 = 75 tipos).

Mira la lista de instrumentos y prueba a seleccionar algunos tipos
distintos de instrumentos (Effect/Phrase/Funny).

Para seleccionar un instrumento de variación, presiona el botón
naranja 

.  Cada vez que presiones el botón 

, se seleccionarán

las variaciones de Normal  Effect  Phrase  Funny  Normal  …
en este mismo orden.

Por ejemplo, cuando se selecciona el piano (Normal), y se presio-
na el botón 

, se seleccionarán

en este mismo orden.

• Cuando presiones el botón 

, sonará el instrumento selec-

cionado y luego podrás tocar el instrumento.

A l’attention des parents

Veuillez expliquer ce mode

d’emploi à vos enfants.

Ne convient pas aux enfants de
moins de 3 ans dû à la taille réduite
de certains composants.

Para los padres

Tengan la amabilidad de leer las ins-

trucciones de este manual a sus hijos.

No es adecuado para niños de menos
de 3 años debido al pequeño tamaño
de algunos de los componentes.

M.D.G., EMI Division © 1997 Yamaha Corporation
VY88750  2/3   ???POCP??.?-02B0 Printed in Malaysia

2/3

B

 

Les boutons de VOLUME [UP] et [DOWN]

Si vous appuyez sur le bouton de volume [UP], le son
“PON” que votre enfant et vous entendez sera un peu
plus fort. Appuyez sur le bouton de volume [DOWN]
pour diminuer le son.

• Si vous appuyez sur le bouton [UP] ou [DOWN] et que vous

n’entendez pas le son “PON”, cela signifie que l’instrument
est à son réglage le plus fort ou le plus bas et que vous ne
pouvez pas faire davantage de réglages dans cette direction.

• Si vous appuyez en même temps sur les boutons [UP] et

[DOWN], le niveau de volume du son est au MAXIMUM.

• Le volume est réglé au minimum quand le sélecteur STAND

BY - ON est sur “ON”.

○○○○○○○

○○○○○○○○○○○○○○○○

1

Faites-lui essayer

ce morceau pour

s’amuser!

Votre enfant peut s’amuser
en jouant des percussions.

¡Prueba esto

que disfrutarás!

Summary of Contents for PortaSound PSS-14

Page 1: ... a 100 types de sonorités d instruments dans le PSS 14 Commençons à jouer certaines des 25 sonorités d instruments normaux indiqués sur le panneau Dites à votre enfant d appuyer une fois sur le bouton jaune 2 et vous entendrez le premier instrument de la liste des INS TRUMENTS 2 Keyboards ou claviers Strings ou cordes Dites lui d appuyez une fois sur le bouton jaune 3 pour en tendre le premier ins...

Page 2: ...Vuelve a poner la cubierta del compartimiento de las pilas Especificaciones Empleo de auriculares Cuando desees practicar sin que nadie te oiga o cuando lo hagas por la noche conecta unos auriculares a la toma de auriculares situada en el panel posterior Cuando se enchufen los auriculares el sonido del altavoz interno se desactivará automáticamente Si empleas unos auriculares no toques a altos niv...

Page 3: ...erwenden Wenn Sie den falschen Adapter einsetzen kann dies zu Schäden am Instrument oder zu Überhitzung führen Ehe Sie das Instrument reinigen ziehen Sie stets den Netzstecker aus der Netz steckdose Schließen Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen an oder ziehen Sie ihn heraus Prüfen Sie den Netzstecker in regelmäßigen Abständen und entfernen Sie eventuell vorhandenen Staub oder Schmutz der...

Page 4: ...ños impregnados en pro ductos químicos Tampoco deje objetos de vinilo o plástico encima del instrumento ya que pueden descolorar el panel o el teclado No se apoye con todo el peso de su cuerpo ni coloque objetos muy pesa dos sobre los botones conmutadores o conectores del teclado No utilice el instrumento por mucho tiempo a niveles de volumen excesi vamente altos ya que ello puede causar pérdida d...

Reviews: