background image

IMPORTANT

Check your power supply

Make sure that your local AC
mains voltage matches the volt-
age specified on the name plate
on the bottom panel. In some ar-
eas a voltage selector may be
provided on the bottom panel of
the main keyboard unit near the
power cord. Make sure that the
voltage selector is set for the volt-
age in your area. The voltage se-
lector is set at 240V when the unit
is initially shipped. To change the
setting use a “minus” screwdriver
to rotate the selector dial so that
the correct voltage appears next
to the pointer on the panel.

WICHTIG

Überprüfung der Stromversorgung

Vergewissern Sie sich vor dem An-
schließen an das Stromnetz, daß die
örtliche Netzspannung den
Betriebsspannungswerten auf dem
Typenschild an der Unterseite des In-
struments entspricht. In bestimmten
Verkaufsgebieten ist das Instrument
mit einem Spannungswähler an der
Unterseite neben der Netzkabel-
durchführung ausgestattet. Falls vor-
handen, muß der Spannungswähler
auf die örtliche Netzspannung einge-
stellt werden. Der Spannungswähler
wurde werkseitig auf 240 V voreinge-
stellt. Zum Verstellen drehen Sie den
Spannungsregler mit einem Schlitz-
schraubendreher, bis der Zeiger auf
den korrekten Spannungswert weist.

IMPORTANT

Contrôler la source d’alimentation

Vérifiez que la tension spécifiée sur
le panneau inférieur correspond à
la tension du secteur.  Dans certai-
nes régions, l’instrument peut être
équipé d’un sélecteur de tension si-
tué sur le panneau inférieur du cla-
vier à proximité du cordon d’alimen-
tation.  Vérifiez que ce sélecteur est
bien réglé en fonction de la tension
secteur de votre région. Le sélec-
teur de tension est réglé sur 240 V
au départ d’usine.  Pour modifier ce
réglage, utilisez un tournevis à
lame plate pour tourner le sélecteur
afin de mettre l’indication corres-
pondant à la tension de votre ré-
gion vis à vis du repère triangulaire
situé sur le panneau.

IMPORTANTE

Verifique la alimentación de
corriente

Asegúrese de que tensión de ali-
mentación de CA de su área corres-
ponde con la tensión especificada en
la placa de características del panel
inferior. En algunas zonas puede
haberse incorporado un selector de
tensión en el panel inferior de la
unidad del teclado principal, cerca del
cable de alimentación.  Asegúrese de
que el selector de tensión esté
ajustado a la tensión de su área.  El
selector de tensión se ajusta a 240V
cuando la unidad sale de fábrica.  Para
cambiar el ajuste, emplee un destorni-
llador de cabeza “recta” para girar el
selector de modo que aparezca la
tensión correcta al lado del indicador
del panel.

ENGLISH

DEUTSCH

FRANÇAIS

ESP

AÑOL

Summary of Contents for PDP-101

Page 1: ...ekten Spannungswert weist IMPORTANT Contr ler la source d alimentation V rifiez que la tension sp cifi e sur le panneau inf rieur correspond la tension du secteur Dans certai nes r gions l instrument...

Page 2: ...d as follows The wire which is coloured BLUE must be connected to the termi nal which is marked with the letter N or coloured BLACK The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal w...

Page 3: ...rar el panel o el teclado No se apoye con todo el peso de su cuerpo ni coloque objetos muy pesados sobre los botones conmutadores o conectores del teclado Tenga cuidado de no atraparse los dedos con l...

Page 4: ...able para facilitar la pr ctica La grabadora digital de 2 pistas le permite grabar y reproducir cualquier cosa que toque en el teclado La compatibilidad MIDI y la gama de funciones MIDI hacen que la Y...

Page 5: ...Modo de Funci n 24 Para seleccionar una funci n 24 F1 Afinaci n 25 F2 Escala 25 F2 1 Escala 25 F2 2 Nota b sica 25 F3 Funcionesdelmododual 26 F3 1 Balance dual 26 F3 2 Desafinaci n dual 26 F3 3 Despl...

Page 6: ...res a la toma PHONES p gina 9 3 Bot n de demostraci n DEMO Activa el modo de reproducci n de demostraci n en el que usted podr seleccionar la reproducci n de distintas secuencias de demostraci n para...

Page 7: ...grabadora de 2 pistas y estos botones se usan para seleccionar la pista s a grabarse o reproducirse Para m s detalles vea la p gina 21 Pedales Los pedales de suave izquierdo sostenido central y apaga...

Page 8: ...ubierta con ambas manos cuando la mueva y no la suelte hasta que est completamente abierta o cerrada Tenga cuidado en no pillarse los dedos los suyos o de los dem s entre la cubierta y la unidad princ...

Page 9: ...r el cable del pedal desde la caja de pedales consulte el apartado Montaje del soporte del teclado en las p ginas 40 45 3 Conectores MIDI IN y OUT El conector MIDI recibe los datos MIDI desde un dispo...

Page 10: ...ee el bot n VARIATION para seleccionar una variaci n de la voz actual cuando sea necesario Toque La YDP 101 ofrece tambi n respuesta a la pulsaci n para que el volumen y el timbre de las notas tocadas...

Page 11: ...duzca una demostraci n de voces Presione uno de los selectores de voz para iniciar la reproducci n de todas las canciones empezando por la canci n de demostraci n de la voz correspondiente ofreciendo...

Page 12: ...a hasta 50 como m ximo el margen cambiar dependiendo de la canci n seleccionada El tempo de ajuste de f brica se selecciona autom ticamente siempre que se selecciona una canci n de piano nueva o se i...

Page 13: ...a reproducci n Especifique el final B de la frase Presione el bot n FUNCTION por segunda vez al final de la frase As se ajusta el punto B aparecer A b en el visualizador En este punto la repetici n de...

Page 14: ...ido a 20 El ajuste de f brica es 5 Ambas partes se activan autom ticamente siempre que se selecciona una nueva canci n Inicio parada de la reproducci n Presione el bot n START STOP para iniciar y dete...

Page 15: ...do dual est activado el bot n VARIATION podr utilizarse para activar y desactivar la variaci n para ambas voces Para emplear la variaci n s lo para una de las voces el ajuste deber realizarse antes de...

Page 16: ...obtener un sonido de reverberaci n realmente espacioso emplee el ajuste HALL 2 Este efecto simila la reverberaci n natural de una gran sala de conciertos STAGE Es una simulaci n del tipo de reverberac...

Page 17: ...l mismo modo que el pedal apagador de un piano ac stico Cuando se pisa el pedal apagador las notas tocadas tienen un sostenido largo Al soltar el pedal el sostenido de las notas se detiene apaga inmed...

Page 18: ...margen del volumen es de 1 a 127 El ajuste de f brica es 64 Estos ajustes no cambian la dureza del teclado El tipo de sensibilidad de las teclas y el volumen ajustado en el modo FIXED pasar a ser el a...

Page 19: ...ualquier tecla entre C3 y B3 Cada vez que se presione una tecla de este margen el tono se aumentar aproximadamente 0 2 Hz Los botones NO y YES tambi n pueden usarse para afinar descen dente o ascenden...

Page 20: ...Presione simult neamente los botones NO y YES mientras mantiene presionado el bot n METRONOME para llamar el ajuste inicial 0 sin acento Funci n de volumen del metr nomo El volumen del sonido del met...

Page 21: ...jo su indicador Los indicadores de los botones de pista que contienen datos previamente grabados se encender n en verde a menos que la pista se desactive como se describe abajo Los datos previamente g...

Page 22: ...y profundi dad de reverberaci n efectuados en el paso 1 del procedimiento de graba ci n quedan grabados en la Clavinova Estos ajustes iniciales pueden cambiarse despu s de haber terminado la grabaci...

Page 23: ...es una buena idea presionar los botones de pista para comprobar si las pistas contienen datos antes de la grabaci n Si el indicador verde se enciende cuando se presiona el bot n de la pista correspond...

Page 24: ...nciones de escala F2 modo dual F3 MIDI F7 y de protecci n F8 deber presionar el bot n YES una vez para entrar en el modo secundario respectivo despu s de haber seleccionado la funci n y deber emplear...

Page 25: ...ar la funci n de escala deseada como se enumera a continuaci n F2 1 Escala Adem s de la afinaci n est ndar de temperamento igual las Clavinova incluyen 6 afinaciones cl sicas que podr seleccionar y em...

Page 26: ...n a la segunda voz primera y segunda se explican en la p gina 15 Presione simult neamente los botones NO y YES para llamar el ajuste de f brica que es distinto para cada combinaci n de voces Podr aju...

Page 27: ...e Emplee los botones NO y YES para ajustar el volumen como desee El margen de volumen es de 0 a 20 El ajuste de 0 no produce sonido mientras que el ajuste de 20 produce el volumen m ximo Presione simu...

Page 28: ...iten utilizarlo en sistemas MIDI bastante sofisticados YDP 101 Datos que se est n grabando Datos de reproducci n MIDI IN MIDI IN MIDI OUT MIDI OUT Sequenciador Cable MIDI MIDI IN MIDI OUT YDP 101 Gene...

Page 29: ...ero correspondiente en el canal correspondiente la voz del teclado no cambia La YDP 101 normalmente emitir tambi n un n mero de cambio de programa MIDI siempre que se seleccione una de sus voces causa...

Page 30: ...e transmitan a trav s del terminal MIDI OUT Es particularmente til para grabar interpreta ciones en una grabadora de secuencias MIDI que se use para controlar la YDP 101 durante la reproducci n Transm...

Page 31: ...ivar On o desactivar OFF la protecci n El modo de protecci n de ajuste de f brica es OFF Canal transmisi n recepci n Activaci n desactivaci n local Activaci n desactivaci n de cambio de programa Activ...

Page 32: ...trodom stico u otro equipo electr nico que se alimenta con la misma l nea de la red de CA que la YDP 101 5 Aparecen interferencias en la radio o televisor situados cerca de la YDP 101 La YDP 101 conti...

Page 33: ...La Viollette op 99 1 L Streabbog 37 Blumenlied G Lange 38 Heidenr slein G Lange 39 The harvest time G Lange 40 Barcarolle Les Saisons P I Tchaikovsky 41 Melody in F A G Rubinstein 42 Spinnerlied A El...

Page 34: ...eceive Channel ALL F7 3 Local Control ON F8 2 F7 4 Program Change Send Receive ON F7 5 Control Change Send Receive ON F7 6 MIDI Transmit Transpose 0 F8 Backup All OFF Always backed up Factory Setting...

Page 35: ...isez un ordinateur pour commander votre mat riel de musique au moyen de messages MIDI g n r s par ordinateur les donn es suivantes vous seront utiles et vous aideront commander le YDP 101 SI usted est...

Page 36: ...rogram change data is transmitted or received Also Bank MSB LSB is not transmitted or received Normal Voice VARIATION Voice MSB LSB P C MSB LSB P C GRAND PIANO 0 112 0 0 113 0 E PIANO 0 112 5 0 112 88...

Page 37: ...sending the YDP 101 another message XG Native Parameter Change message may contain two or four bytes of parameter data depending on the parameter size For information about the Address and Byte Count...

Page 38: ...M ON 00 XG sytem ON 7F 00 RESET ALL PARAMETERS 00 ON receive only TOTAL SIZE 07 1 Values lower than 020CH select 50 cents Values higher than 05F4H select 50 cents 2 Values from 28H through 33H are int...

Page 39: ...Bender X X Control Change 0 32 O O Bank Select 07 X O Volume 11 X O Expression 64 O O Damper 66 O O Sostenuto 67 O O Soft pedal 91 O O Reverb Depth 120 X O All sounds off 121 X O Reset All Controllers...

Page 40: ...nd der Montage darauf bei jedem Arbeitsgang alle Schrauben festzuziehen F r die Demontage mu die angegebene Reihenfolge umgekehrt befolgt werden Z ffnen Sie den Karton und nehmen Sie alle Teile heraus...

Page 41: ...ales ressortent dans le m me sens que le panneau lat ral aux pieds Conjunto del soporte del teclado Observe cuidado para no confundir las piezas y aseg rese de montar todas ellas en el sentido correct...

Page 42: ...nten der F e auf Schrauben Sie dann die R ckwand oben mit zwei 4 x 10 mm Halbrundschrauben 2 so an den Seitenw nden fest da kein Spiel zwischen R ck wand und Seitenw nden verbleibt Schrauben Sie die R...

Page 43: ...rri re du clavier Une fois branch fixez les attaches de c ble sur la face arri re en proc dant de la fa on repr sen t e sur la figure puis embo tez le c ble dans les attaches VMonte el panel trasero B...

Page 44: ...selector de tensi n est provisto para ciertos destinos 7 8 MSpannungsw hler und Netzkabel Bevor Sie nun das Netzkabel anschlie en m ssen Sie den Spannungsw hler falls vorhanden auf die rtliche Netz sp...

Page 45: ...es et de toute autre struc ture mobile D placer le YDP 101 vers un emplacement appropri Lorsque vous secouez quelque peu le YDP 101 entendez vous un cliquetis Serrer convenablement toutes les vis Le p...

Page 46: ...h your Yamaha dealer Die technischen Daten und Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung dienen nur der Information Yamaha Corp beh lt sich das Recht vor Produkte oder deren technische Daten jederz...

Page 47: ...on blanchi au chlore avec de l encre d huile de soja Este documento se ha impreso en papel sin cloro alguno con tinta de soja M D G Pro Audio Digital Musical Instrument Division Yamaha Corporation 199...

Reviews: