background image

These precautions are to promote safe 
use of the pedal unit and to prevent 
injury and damage from occurring to 
you and others.
By following these precautions 
carefully, you will be able to get long 
and safe usage from your pedal unit. 
Please keep this manual in a safe and 
handy place for future reference.

Be careful not to confuse any of the 
parts, and be sure to install all parts in 
the correct direction. Please assemble 
according to the sequence given below.

Assemble the stand on a hard and flat 
floor with ample space.

Use only the screws provided when 
assembling the pedal unit. Use of any 
other screws may result in an inadequate 
assembly that may cause damage to 
both the keyboard stand and the pedal 
unit.

Always use the pedal unit properly 
installed on the specified keyboard 
stand. Also make sure to unplug the 
pedal cord when putting the instrument 
on a desk or table, since leaving it 
connected can damage the pedal unit.

Protect the floor by placing a mat or area 
rug underneath the pedals. The pedals 
may damage the floor after an extended 
period of time.

Make sure all screws have been 
securely tightened before use. If not, the 
pedal unit may come off, causing 
damage to the unit or injury to the user.

To disassemble, reverse the assembly 
sequence given below.

ENGLISH

CAUTION

Read these precautions carefully 
before you assemble or use the pedal 
unit.

Diese Vorsichtsmaßnahmen sollen den 
sicheren Gebrauch der Pedaleinheit 
ermöglichen und Sie und Andere vor 
Verletzungen und Schäden bewahren.
Wenn Sie diese Vorsichtsmaßnahmen 
sorgfältig befolgen, wird Ihnen die 
Pedaleinheit über Jahre hinweg sicher 
und zuverlässig ihren Dienst tun.
Bewahren Sie diese Anleitung gut auf, 
damit Sie später einmal nachschlagen 
können.

Achten Sie darauf, die Teile nicht zu 
verwechseln, und installieren Sie alle 
Teile in der richtigen Ausrichtung. 
Gehen Sie beim Zusammenbau bitte in 
der angegebenen Reihenfolge vor.

Bauen Sie die Pedaleinheit auf einem 
festen, flachen Boden auf, der 
ausreichend Platz bietet.

Verwenden Sie zum Montieren der 
Pedaleinheit ausschließlich die 
mitgelieferten Schrauben. Der 
Gebrauch anderer Schrauben kann die 
Standfestigkeit beeinträchtigen und eine 
Beschädigung des Keyboard-Ständers 
und der Pedaleinheit zur Folge haben.

Verwenden Sie die Pedaleinheit nur, 
nachdem sie ordnungsgemäß an dem 
angegebenen Tastaturständer 
angebracht wurde. Achten Sie auch 
darauf, das Pedalkabel abzuziehen, 
wenn Sie das Instrument auf ein Pult 
oder einen Tisch stellen, da die 
Pedaleinheit beschädigt werden kann, 
wenn es angeschlossen bleibt.

Schützen Sie den Boden, indem Sie 
eine Matte oder einen kleinen Teppich 
unter die Pedale legen. Nach einem 
längeren Zeitraum können die Pedale 
den Fußboden beschädigen.

Achten Sie vor der ersten Benutzung 
darauf, dass alle Schrauben fest 
angezogen sind. Andernfalls könnte 
sich die Pedaleinheit lösen und 
beschädigt werden oder Personen 
könnten sich verletzen.

Für die Demontage muß die 
angegebene Reihenfolge umgekehrt 
befolgt werden.

DEUTSCH

VORSICHT

Lesen Sie diese Vorsichtsmaßnahmen 
sorgfältig, bevor Sie die Pedaleinheit 
montieren oder benutzen.

Ces précautions visent à renforcer les 
mesures de sécurité lors de l'utilisation 
des pédales afin de vous éviter de vous 
blesser ou de blesser votre entourage et 
d'endommager l'instrument. 
Suivez scrupuleusement ces 
précautions pour prolonger la durée de 
vie de la pédale et l'utiliser en toute 
sécurité.
Rangez ce manuel dans un endroit sûr 
et à portée de main pour toute référence 
ultérieure.

Veiller à ne pas mélanger les pièces et à 
les installer dans le sens correct. 
Veuillez assembler l'instrument dans 
l'ordre indiqué ci-dessous.

Assemblez le pédalier sur une surface 
plane, dure et bien dégagée.

Lors du montage du pédalier, utilisez 
uniquement les vis fournies. L'utilisation 
d'autres vis pourrait produire un 
montage susceptible d'endommager le 
support du clavier et l'unité des pédales.

N'utilisez l'unité des pédales que 
lorsqu'elle a été correctement installée 
sur le support de clavier spécifié. Veillez 
aussi à débrancher le cordon de l'unité 
avant de placer l'instrument sur un 
bureau ou une table, afin de ne pas 
endommager les pédales.

Protégez le sol en plaçant une carpette 
ou un bout de tapis sous les pédales 
pour éviter que celles-ci 
n'endommagent le sol après une 
période d'utilisation prolongée.

Avant l'utilisation, vérifiez que toutes les 
vis ont été soigneusement resserrées. 
Si ce n'est pas le cas, le pédalier peut se 
détacher, et risque d'endommager 
l'appareil ou de provoquer des 
blessures.

Pour démonter le LP-255, inverser 
l'ordre des instructions données ci-
dessous.

FRANÇAIS

ATTENTION

Lisez attentivement les précautions 
suivantes avant d'assembler ou 
d'utiliser l'unité des pédales.

Estas precauciones tienen el propósito 
de emplear la unidad de pedal de forma 
segura y evitar lesiones personales.
Siguiendo con cuidado estas 
instrucciones la unidad de pedal le 
proporcionará un servicio prolongado y 
seguro.
Guarde eeste manual en un lugar 
seguro y accesible para futuras 
consultas.

Observe cuidado para no confundir las 
piezas, y asegúrese de montar todas 
ellas en el sentido correcto. Proceda al 
montaje en el orden indicado a 
continuación.

Monte la unidad de pedales en un suelo 
duro y plano en el que haya suficiente 
espacio.

Utilice solo los tornillos suministrados 
para montar la unidad de pedales. El 
empleo de otros tornillos puede dar 
lugar a un montaje incorrecto que cause 
daños en el soporte y en la unidad.

Emplee la unidad después de haberla 
instalado correctamente en el soporte 
de teclado indicado. Asegúrese de 
desenchufar el cable del pedal cuando 
ponga el instrumento en una mesa, 
porque de lo contrario podría dañar la 
unidad.

Proteja el suelo con una alfombrilla 
debajo de los pedales, porque pueden 
deteriorarlo después de un tiempo.

Asegúrese de que todos los tornillos 
están bien apretados antes de usarlos. 
De lo contrario, la unidad de pedales 
podría caerse y estropear la unidad o 
causar daños al usuario.

Para desmontar las unidades, invierta la 
secuencia de montaje facilitada a 
continuación.

ESPAÑOL

ATENCIÓN

Lea atentamente estas precauciones 
antes de montar o de emplear la 
unidad de pedal.

ここに示した注意事項は、製品を安全に正しく
ご使用いただき、お客様やほかの方々への危害
や財産への損害を未然に防止するためのもので
す。
必ずお守りください。
お読みになったあとは、使用される方がいつで
も見られる所に必ず保管してください。

この説明書に表示されている記号には、次のよ
うな意味があります。

「ご注意ください」という注意喚起を示します。

〜しないでくださいという「禁止」を示します。

「必ず実行」してくださいという強制を示しま

す。

日本語

安全上のご注意

組立作業、およびご使用の前に、必ずこの

「安全上のご注意」をお読みください。

注意

以下の内容を無視した取り扱いをすると、傷
害を負う可能性、または、物的損害が発生す
る可能性が想定されます。

部品をまちがえたり、向きをまちがえな
いように注意して、手順どおりに組み立
てる。

組み立ては、硬くて平らな場所で行なう。

部品の取り付けは、必ず付属のネジを使
用する。

付属のネジ以外のネジを使用すると、ほか
の部品を傷つけることがあります。

ペダルユニットは、指定のスタンドに組
み付けた状態で使用する。

楽器を机の上などに置くときは、故障の原
因になりますのでペダルユニットのコード
を楽器から抜いてください。

ペダルで床やたたみを傷つけないよう注
意する。

長時間楽器 ( ペダル ) を使用していると、ペ
ダルでフローリングの床やたたみを傷つけ
ることがあります。ペダルの下にマットを
敷くなどして、床やたたみを保護されるこ
とをおすすめします。

使用前に安全点検をする。

使用する前に、ネジが確実に締まっている
か、必ず確認してください。ネジがゆるん
でいると、ペダルユニットが外れて落下し、
故障したりお客様がけがをしたりする原因
になります。

ペダルユニットを取りはずすときは、組
み立てと逆の手順で行なう。

記号表示について

Pedal Unit / Pedaleinheit

Unité des pédales / Unidad de pedal

ペダルユニット

LP-255

Assembly Instructions / Montageanleitung
Instructions pour le montage / Instrucciones de montaje

組立説明書

EN DE FR ES JA

C.S.G., DMI Development Division

© 2013 Yamaha Corporation

309POAP*.*-01A0  Printed in Vietnam

ZJ76700

1

z

Befestigen Sie die Montageleiste an der 
Pedaleinheit.

z

-1

Legen Sie die Montageleiste (

q

) an die Pedaleinheit (

w

an. Dabei zeigt die Seite der Leiste ohne Schraubenlöcher 
nach vorn.

z

-2

Führen Sie die beiden langen Schrauben (

e

) durch die 

Abstandhalter (

y

) und befestigen Sie die Pedaleinheit 

(

w

) mit diesen Schrauben durch die Rückseite 

provisorisch an der Leiste (

q

).

z

Montez le panneau de montage sur la 
partie de la pédale.

z

-1

Placez le panneau de montage (

q

) sur la partie de la 

pédale (

w

) en plaçant le côté sans orifices pour les vis à 

l'avant.

z

-2

Introduisez les deux vis longues (

e

) dans les entretoises 

(

y

), puis fixez temporairement la partie de la pédale (

w

sur le panneau (

q

) depuis l'arrière en resserrant ces vis.

z

Instale la placa de montaje en la sección 
de pedales.

z

-1

Coloque la placa de montaje (

q

) en la sección de pedales 

(

w

), de forma que el lateral de la tabla que no tiene 

orificios para tornillos esté orientado hacia adelante.

z

-2

Inserte los dos tornillos largos (

e

) a través de los 

separadores (

y

) y, a continuación, fije provisionalmente 

la sección de pedales (

w

) a la placa (

q

) desde la parte 

trasera con estos tornillos.

z

取付板をペダル部に取り付けます。

z

-1

取付板 (

q

) のネジ穴のない面を手前にして、ペダル部

(

w

)にはめ込みます。

z

-2

長いネジ(

e

)2本をスペーサー(

y

)に通し、これらのネ

ジで取付板 (

q

) の裏側からペダル部 (

w

) を仮止めしま

す。

Assembly Parts / Bauteile / Éléments à assembler / 
Partes del conjunto /

 

組立部品

Cord holders (3 pcs.)

Kabelbefestigungen (3 St.)

Supports de cordon (3 pièces)

Soportes para cables (3 uds.)

コードホルダー 

(3

)

z

Mount the mounting board to the pedal
section.

z

-1

Set the long board (

q

) onto the pedal section (

w

), with

the side of the board not having screw holes facing front.

z

-2

Insert the two long screws (

e

) through the spacers (

y

),

and then temporarily secure 

the pedal section (

w

) to the

board (

q

) from the rear, using these screws.

Pedal Unit Assembly

• Before assembling the pedal unit, please 

complete the assembly of your LP-255 
compatible keyboard stand. For information 
on stand assembly, refer to the Assembly 
Instructions supplied with the stand. 

Have a Phillips-head (+) 
screwdriver of the appropriate 
size ready.

The parts shown in the “Assembly 

Parts” illustration will be used. Follow the 
assembly instructions and select the parts 
as needed.

ENGLISH

NOTE

Montage der Pedaleinheit

• Bevor Sie die Pedaleinheit zusammensetzen, 

bauen Sie erst den kompatiblen Keyboard-
Ständer für das LP-255 auf. Nähere 
Informationen dazu finden Sie in der 
Aufbauanleitung des Ständers. 

Halten Sie einen Kreuzschlitz-
Schraubendreher (+) der 
richtigen Größe bereit.

Es werden die in der „Bauteile“-

Zeichnung abgebildeten Teile verwendet. 
Folgen Sie beim Zusammenbau den 
Anweisungen, und wählen Sie die jeweils 
benötigten Teile.

DEUTSCH

HINWEIS

Assemblage de l'unité des pédales

• Avant d'effectuer le montage du pédalier, 

assemblez le pupitre du clavier compatible 
avec le LP-255. Pour plus d'informations sur 
l'assemblage du pupitre, reportez-vous aux 
instructions fournies avec le pupitre.

Préparez un tournevis cruciforme 
(+) adapté à la taille des vis.

Les éléments qui sont représentés sur 

la figure intitulée « Éléments à assembler » 
seront utilisés. Veuillez vous conformer aux 
instructions d'assemblage et sélectionner 
les éléments nécessaires.

FRANÇAIS

NOTE

Montaje de la unidad de pedal

• Antes de montar la unidad de pedales, 

complete el montaje del soporte compatible 
con el teclado LP-255. Para obtener 
información acerca del montaje del soporte, 
consulte las instrucciones de montaje 
incluidas con el soporte. 

Tenga preparado un 
destornillador con cabeza 
Phillips (+) del tamaño adecuado.

Se usarán las partes mostradas en la 

ilustración de ”Partes del conjunto”. Siga 
las instrucciones de montaje y seleccione 
las partes a medida que se requieran.

ESPAÑOL

NOTA

ペダルユニットの組み立て方

・ ペダルユニットの組み立て前に、対応するキーボー

ドスタンドを組み立てておいてください。
キーボードスタンドの組み立て方は、スタンドに付
属の組立説明書をご覧ください。

● ネジのサイズに合ったプラス ( + ) のド

ライバーを用意します。

すべての部品を取り出し、部品がすべてそ

ろっているかイラストを参照して確認します。

組み立て手順に従って必要な部品を使用しま

す。

日本語

NOTE

5 x 20 mm long screws (2 pcs.)

Lange Schrauben, 5 x 20 mm (2 St.)

Vis longues 5 x 20 mm (2 pièces)

Tornillos largos de 5 x 20 mm (2 uds.)

5 x 20 mm 

長いネジ

(2

)

• The illustrations as shown in this Assembly Instructions 

are for instructional purposes only, and may appear 

somewhat different from those on your unit or keyboard.

• For the functions and usage of the pedal unit, refer to the 

Owner’s Manual of your LP-255 compatible instrument.

• Die in dieser Montageanleitung dargestellten 

Abbildungen dienen nur zur Veranschaulichung und 

können vom tatsächlichen Aussehen Ihres Instruments 

oder Keyboards abweichen.

• Nähere Informationen zur Funktionsweise und 

Benutzung der Pedaleinheit finden Sie in der 

Bedienungsanleitung Ihres LP-255-kompatiblen 

Instruments.

z

-

1

z

-

2

e

Long screws

Lange Schrauben 

Vis longues

Tornillos largos

長いネジ

y

Spacers

Abstandhalter

Entretoises

Separadores

スペーサー

6 x 14 mm short screws (4 pcs.)

Kurze Schrauben, 6 x 14 mm (4 St.)

Vis courtes 6 x 14 mm (4 pièces)

Tornillos cortos de 6 x 14 mm (4 uds.)

6 x 14 mm 

短いネジ

(4

)

w

q

w

Pedal section

Pedaleinheit

Partie de la pédale

Sección de pedales

ペダル部

q

Mounting board

Montageleiste

Panneau de montage

Placa de montaje

取付板

e

q

Mounting board

Montageleiste

Panneau de montage

Placa de montaje

取付板

w

Pedal section

Pedaleinheit

Partie de la pédale

Sección de pedales

ペダル部

r

4 x 16 mm thin screws (4 pcs.)

Dünne Schrauben, 4 x 16 mm (4 St.)

Vis minces 4 x 16 mm (4 pièces)

Tornillos finos de 4 x 16 mm (4 uds.)

4 x 16 mm 

細いネジ

(4

)

t

Spacers (2 pcs.)

Abstandhalter (2 St.)

Entretoises (2 pièces)

Separadores (2 uds.)

スペーサー

(2

)

y

Angle brackets (2 pcs.)

Winkelbeschläge (2 St.)

Équerres (2 pièces)

Abrazaderas angulares (2 uds.)

L字金具

(2

)

u

i

• Les illustrations figurant dans ces instructions d'assemblage sont uniquement 

proposées à titre d'information et peuvent être différentes de celles de votre 

instrument ou clavier.

• Pour obtenir des informations sur le fonctionnement et l'utilisation du pédalier, 

reportez-vous au mode d'emploi de l'instrument LP-255.

• Las ilustraciones de estas instrucciones de montaje tienen una finalidad puramente 

ilustrativa, y podrían ser diferentes de las que aparezcan en la unidad o el teclado.

• Para ver las funciones y el uso de la unidad de pedales, consulte el Manual de in 

strucciones del instrumento compatible con LP-255.

この組立説明書に掲載されているイラストは、手順説明のためのものです。そのため、実際の
仕様と異なる場合があります。

ペダルユニットの機能や使い方については、対応楽器に付属の取扱説明書をご覧ください。

lp255_m5_ai.fm  Page 1  Monday, September 9, 2013  5:41 PM

Reviews: