background image

www.xprgroup.com

1

USER MANUAL

NL

DE

ES

IT

FR

EN

VKP99

Features

Características

Caractéristiques

Produktdetails

Caratteristiche

Eigenschappen

: Standalone vandal-resistant keypad

: Potted aluminium cast keypad with  

  11- core cable

: Operates on 12/24V AC/DC

: 99 User memory (codes up to 8 digits     

  long)

: 2 outputs that operate in pulse (01 …    

  99 sec) or latch mode (00)

: 1 Exit button

: 30 sec lockout after 8 consecutive

  invalid codes

: Dipswitch to regain default settings

: Visual and audible feedback

: Tamper switch for higher security

: EEPROM prevents data loss during

  power failure

: Peripherals connected via 

  bi-directional CODIX bus

: Dustproof and waterproof (Ip66)

: Built-in REED switch/tamper

: Magnet holder provided

: Current Consumption Standby: 10mA,

  Maximum: 60mA

: Cable, 0.5 m

: Teclado autónomo antivandálico

: Teclado moldeado en aluminio y 

   encapsulado en resina, con cable de 11 hilos

: Funciona con 12/24V CA/CC

: 99 códigos en memoria (hasta 8 dígitos   

  de longitud)

: 2 salidas que operan en modo impulsional    

  (01 … 99 seg.) O modo conmutación (00)

: 1 Botón de salida

: 30 segundos de bloqueo tras 8 códigos   

  inválidos consecutivos

: Interruptor DIP para restauración de 

  valores por defecto

: Respuesta audible y visual

: Interruptor Tamper para seguridad 

  antisabotaje

: La EEPROM evita la pérdida de datos

: Periféricos conectados a través de un bus    

  CODIX bidireccional

: A prueba de polvo y resistente al agua   

  (IP66)

: Interruptor reed/antisabotaje incorporado

: Soporte del imán, suministrado

: Consumo de corriente en Reposo: 10 mA,

  Máx.: 60 mA

: Cable, 0.5 m

: Clavier autonome anti-vandale

: Clavier en aluminium moulé dans la résine

  avec un câble de 11 fils

: Alimentation 12/24V CA/CC

: Mémoire pour 99 Utilisateurs 

  (codes jusqu’à 8 digits de long)

: 2 sorties, en mode Impulsionnel (01…99       

  sec) ou en mode Marche/Arrêt (00)

: 1 bouton-poussoir de sortie

: Après 8 codes consécutifs erronés 

  blocage du système pendant 30 secondes

: Dipswitch pour réinitialiser la 

  programmation d’usine

: Signaux visuels et sonores

: Switch d’auto-protection pour une plus

  grande sécurité

: Mémoire EEPROM stocke les données en    

  cas de coupure de courant

: Périphériques connectés par un bus CODIX

  bi-directionnel

: Résistant aux poussières et à l’eau (IP66)

: REED switch/autoprotection incorporé

: Support aimant fourni

:Consommation au repos: 10mA, Max.    

  60mA

: 0.5 m de câble

: Vandalismussichere Standalone-Tastatur

: Kunstharzvergossene Tastatur mit 

  Gehäuse aus Aluminiumdruckguss und    

  11-adrigem Kabel

: Spannungsversorgung: 12/24 VAC/DC

: Speicher für 99 Benutzer (PIN-Code-Länge

  wählbar bis zu 8 Ziffern)

: 2 Relais - Impuls- (01-99 Sek.) oder

  Schaltmodus (00) EIN/AUS wählbar

: Ein Austrittstaster

: 30 Sek. Tastatursperre nach 8 Mal in Folge

  falsch eingegebenem PIN Code

: DIP-Schalter zum Zurücksetzen auf

  Werkseinstellungen

: Akustische und optische 

  Bestätigungssignale

: Höhere Sicherheit durch 

  Sabotageschutzschalter

: Datensicherung über EEPROM bei 

  Stromausfall

: Anschluss von Peripheriegeräten über

  bi-direktionalen CODIX-Bus

: Staub- und wassergeschützt (IP66)

: Integrierter Reed- und Sabotageschalter

: Integrierter Haftmagnet

: Stromaufnahme: Standby 10 mA, max. 60 mA

: Kabel, 0.5 m

: Tastiera autonoma anti-vandalica

: Tastiera in getto d’alluminio fuso con     

  cavo a 11 poli

: Funzionamento a 12/24V c.a./c.c.

: Memoria da 99 codici (ciascuno lungo    

  al massimo 8 caratteri)

: 2 uscite: ad impulso (da 01 a 99 sec)

  o bi-stabile (00)

: 1 tasto Uscita

: Blocco di funzionamento per 30 sec     

  dopo 8 tentativi di inserimento codice     

  errato

: Dipswitch per riottenere le 

  impostazioni di default

: Feedback acustico e visivo

: Interruttore antimanomissione per una

  maggior sicurezza

: EEPROM per evitare la perdita dei dati

: Periferiche collegate mediante bus

  bidirezionale CODIX

: A tenuta di polvere e stagna (IP66)

: Incorporato REED Interruttore/

  antimanomissione

: Supporto del magnete fornito

: Consumo di corrente Stanby: 10mA,

  Massimo 60 mA

: Cavo, 0.5 m

: Standalone vandaalbestendig keypad

: Gesloten alluminium keypad met      

  11-aderige kabel

: Werkt op 12/24V AC/DC

: 99 gebruikercodes (0 tot 8 karakters)

: 2 uitgangen welke in pulsmode     

  werken (01….99 sec) houd mode (00)

: 1 Exit drukknop

: 30 sec blokkering na ingeven van

  8 onjuiste codes

: Dipswitch voor laden 

  fabrieksinstellingen

: Visuele en hoorbare terugkoppeling

: Sabotage schakelaar voor hogere 

  veiligheid

: EEPROM voorkomt data verlies       

  gedurende spanningsuitval

: Randapparatuur kan aangesloten        

  worden op de bi-directionele CODIX bus

: Stof- en waterdicht (IP66)

: Ingebouwde Reedcontact en 

  sabotage

: Magneethouder bijgeleverd

: Stroomopname in rust: 10mA,

  Maximaal: 60 mA

: Kabel, 0.5 m

v.

c4

Summary of Contents for VKP99

Page 1: ...aux poussi res et l eau IP66 REED switch autoprotection incorpor Support aimant fourni Consommation au repos 10mA Max 60mA 0 5 m de c ble Vandalismussichere Standalone Tastatur Kunstharzvergossene Ta...

Page 2: ...Giallo Amarillo Gelb Geel Grey Gris Grigio Gris Grau Grijs Green Vert Verde Verde Gr n Groen Blue Bleu Blu Azul Blau Blauw Orange Orange Arancione Naranja Orange Oranje Brown Brun Bruno Marr n Braun...

Page 3: ...Note Thetransistoroutputcanbeonlyusedwhenthedeviceis poweredwithDCVoltage12 24Vdc Note La sortie transistoris e peut tre seulement utilis quand l appareilestaliment en12 24VDC Nota L uscita transistor...

Page 4: ...n neuer Code gew hlt werden Indien de Master Code is vergeten is het is mogelijk om de standaardinstellingen te laden Reconnect power Rebranchez l alimentation Ricollegare l alimentazione Reconecte la...

Page 5: ...r Code 000 Press 000B 0 06 6789 A 3 06 2 A 2 05 A B See Assign a User code above See Assign Output above See Set Output Timer above Press B Yellow LED is OF F NO YES End Press A to validate Validation...

Page 6: ...8 digits Pr sentez carte badge devant le lecteur Supprimer tous les codes Entrez 8 99 Remarques 01 99 Choisissez la position dans laquelle vous voulez enregistrer le code Utilisateurs toujours 2 digi...

Page 7: ...remere nuovo codice da 1 a 8 cifre Presentare il TAG in fronte al lettore Per cancellare TUTTI i codici utente Premere 8 99 Notes da 01 a 99 scegliere la posizione di memoria in cui memorizzare il cod...

Page 8: ...evo c digo de 1 a 8 d gitos Eliminaci n de todos los c digos Presionar 8 99 Notas 01 a 99 elija la posici n de memoria en la que quiere guardar el c digo de Usuario siempre 2 d gitos No es necesario v...

Page 9: ...herplatz 01 99 Code eingeben 1 8 stellig Alle Codes l schen Taste 8 99 Bitte beachten 01 99 Speicherpl tze m ssen immer 2 stellig eingegeben werden Eine Best tigung durch Taste A ist nicht erforderlic...

Page 10: ...000 T oets 000 B 0 06 6789 A 3 06 2 A 2 05 A B Zie Toewijzen van een gebruikercode hierboven Zie Toewijzen van een uitgang hierboven Zie Instellen uitgangs tijd hierboven Toets A om te bevestigen Toek...

Page 11: ...Drucktaster Drukknop Blinds Volets Serramenti Persianas Jalousien Zonwering Vandal proof Anti vandale Anti vandalo Antivand lico Vandalismussicher Vandaalbestendig Door strike G che de porte Cerradur...

Page 12: ...siti della Direttiva EMC 2014 30 UE Inoltre conforme alla Direttiva RoHS2 EN50581 2012 e RoHS3 2015 863 EU Este producto cumple con los requisitos de la Directiva EMC 2014 30 UE Cumple adem s con la D...

Reviews: