background image

Mounting

/ Installazione

/ Montage

/ Montage 

/ Montaje/ Montage

1.

2.

4.

Cable

Ø6.0

3

0

m

m

Cable

Ø6.0

3

0

m

m

43

3.

7.

5.

3 (4 x 30 CSK)

6.

8.

2 (M3 x 6mm)

: Fonctionne sur 12/24V CC/CA
: Touches rétro-éclairée (métal / plastique )
: 99 codes Utilisateurs (1 à 8 digits)    
: 30 sec. de verrouillage après 8 codes incorrects  
: 2 Leds libres de tension (rouge et verte)   
: 2 relais (R1: 10A/24V CC 120V CA ; 
  R2: 2A/24V CC/CA) 
: Relais en mode marche/arrêt (00) ou 
  impulsionnel (01 à 99 sec.)
: 2 boutons poussoirs pour actionner les relais  

Régulateur de tension dl‘alimentation pour 

  prolonger la durée de vie du produit

Mémoire EEPROM sauvegarde les données 

Périphériques raccordes vie le circuit 

  bus CODIX bi-directionnel

Consommation au repos: 30 mA

  Maximum: 130 mA

: Résistant aux poussières et à l'eau (IP65)

: Operates on 12/24V AC/DC
: Backlit keys (metal / plastic)
: 99 User codes (  to 8 digits)

1

: 30 sec lockout after 8 invalid codes
: 2 free tension LEDs (Red & Green) 
: 2 relays (R1: 10A/24V DC /120V AC; 
  R2: 2A/24V AC/DC)
: Relay in latch (00) or pulsed mode (01 to 99 sec)
: 2 Pushbuttons to operate relays
: Power switching regulator for longer product life
: EEPROM prevents data loss during power failure 
: Peripherals connected via bi-directional CODIX bus
: Current Consumption Standby: 30 mA
  Maximum: 130 mA

Dustproof and waterproof (IP65) 

: Funzionamento a 12/24V c.a./c.c.   

 

:

Tasti retroilluminati (metallo / plastica) 

 

:

1 a

99 codici utente (da 

 8 cifre)   

30 s di blocco dopo 8 codici errati   

 

:

2 LED di assenza tensione (rosso e verde)   

 

:

2 relè (R1: 10A/24V c.c. 120V c.a.; 

  R2:

 

2A/24V c.a./c.c.) 

 

:

Relè in modalità blocco (00) o a impulsi 

  (da 01 a 99 s)  

 

:

2 pulsanti per l'azionamento dei relè   

 

:

Regolatore a commutazione di potenza per una 

  maggior durata del prodotto 

 

:

EEPROM per evitare la perdita dei dati 

 

:

Periferiche collegate mediante bus 

  bidirezionale CODIX

Consumo di corrente Stanby: 30 mA

  Massimo: 130 mA

: A tenuta di polvere e stagna (IP65)

: Funciona con 12/24V CA/CC

Teclas retroiluminadas (metal / plástico)

1

99 códigos de Usuario (  a 8 dígitos)

Bloqueo de 30 s después de 8 códigos no válidos

2 LED sin tensión (Rojo y Verde)

2 relés (R1:

 

10A/24V CC, 120V CA; 

  R2: 2A/24V CA/CC)

Relé en modo de conmutación o de 

  impulsos (01 a 99s)

2 pulsadores para accionar los relés 

Regulador de conmutación de la alimentación 

  para una vida del producto más larga

La EEPROM evita la pérdida de datos 

Periféricos conectados a través de un bus CODIX 

  bidireccional

Consumo de corriente en Reposo: 30 mA

  Máximo: 130 mA

: A prueba de polvo y resistente al agua (IP65)

: Spannungsversorgung 12/24V AC/DC
: Tasten mit Hintergrundbeleuchtung 
  (Metall / Kunststoff) 
: 99 Benutzercodes (1 bis 8 Ziffern)
: Tastatursperrung für 30 Sek nach 8-maliger 
  Falscheingabe
: 2 potentialfreie LEDs (rot und grün) 
: 2 Relais (R1: 10A/24V DC 120V AC; 
  R2: 2A/24V AC/DC)
: Schalt- (00) oder Impulsmodus (01 to 99 sec)
: 2 über Relais gesteuerte Austrittstaster
: Schaltregler für eine längere Lebensdauer 
  des Geräts
: EEPROM zum Schutz vor Datenverlust 
  bei Stromausfall 
: Peripheriegeräte verbunden über bidirektionalen 
  CODIX-Bus
: Stromaufnahme Min. 30mA; Max. 130 mA
: Staub- und wasserfest (IP65)

: Voeding 12/24V AC/DC
: Verlichte toetsen (metaal of plastic)
: 99 gebruikercodes (1 tot 8 karakters)
: 30 seconden geblokkeerd na 8 onjuiste pogingen
: 2 LED's (Rood & Groen)
: 2 relais (R1: 10A/24V DC 120V AC; 
  R2: 2A/24V AC/DC)
: Relais met houd (00) of puls mode (01 tot 99 sec)
: 2 drukknoppen voor relaissturing

: Geschakelde voeding voor een langere levensduur
: EEPROM voorkomt data verlies gedurende 
  spanningsuitval
: Randapparatuur kan aangesloten worden op de 
  bi-directionele CODIX bus
: Stroomopname in rust: 30mA
  Maximaal: 130 mA
: Stof- en waterdicht (IP65)

EX5   

FEATURES

/

/

/

/

/

EIGENSCHAPPEN

CARACTÉRISTIQUES CARATTERISTICHE CARACTERÍSTICAS GERÄTEMERKMALE

FR

IT

ES

DE

NL

1

INSTALLERS’S MANUAL

/

MANUEL DE L'INSTALLATEUR/MANUALE PER GLI INSTALLATORI

MANUAL DEL INSTALADOR/ HANDBUCH/INSTALLATIEHANDLEIDING

FR IT ES DE NL

EN

6 mm

EN

v.c2

Summary of Contents for EX5

Page 1: ...ta di polvere e stagna IP65 Funciona con 12 24V CA CC Teclas retroiluminadas metal pl stico 1 99 c digos de Usuario a 8 d gitos Bloqueo de 30 s despu s de 8 c digos no v lidos 2 LED sin tensi n Rojo y...

Page 2: ...4 x 30mm CSK 5 7 2 M3 x 6mm 102 1 2 3 4 30mm 6 0 Cable 5 6 7 3 4 x 30mm CSK 4 M3 x 6mm 120mm 40mm 90mm 52B G 72C 84mm 120mm 40mm 43B 105mm 140mm 102A B G Mounting Installazione Montage Montage Montaj...

Page 3: ...Ponticello chiuso Puente cerrado Jumper geschlossen Jumper gesloten Connecting strike to relays Collegamento innesco ai rel Connexion d une g che aux relais Conexi n de una cerradura al rel T r ffner...

Page 4: ...dor Resistencia Kondensator Widerstand Condensator Weerstand 12V AC CA 12V DC CC R1 R1 NC C NO NC C NO Tamper switch Interruttore antimanomissione Switch d autoprotection Interruptor antisabotaje Sabo...

Page 5: ...d jaune clignote Beep Beep lampeggio LED giallo Bip Bip Parpadeo del LED Amarillo Piepton Piepton Gelbe LED blinkt Beep Beep Gele LED knippert Master code Code Maitre Codice Master C digo Maestro Mast...

Page 6: ...0 06 6789 A 3 06 2 A 2 05 A B See Assign a User code Above See Assign Output above See Set Output Timer above Press B Yellow LED is off No Yes End Press A to validate Validation OK Assign a User Code...

Page 7: ...z le nouveau code 1 8 digits Supprimer tous les codes Entrez 8 99 Remarques 01 99 Choisissez la position dans laquelle vous voulez enregistrer le code Utilisateurs toujours 2 digits Il n est pas n ces...

Page 8: ...a locazione di memoria 01 99 Premere nuovo codice da 1 a 8 cifre Per cancellare TUTTI i codici utente Premere 8 99 Notes da 01 a 99 scegliere la posizione di memoria in cui memorizzare il codice digit...

Page 9: ...a 99 Entrar nuevo c digo de 1 a 8 d gitos Presentar la tarjeta tag en frente del Lector Eliminaci n de todos los c digos Presionar 8 99 Notas 01 a 99 elija la posici n de memoria en la que quiere guar...

Page 10: ...9 Schaltmodus EIN AUS Taste 1 oder 2 00 Einzelnen Code l schen Taste 9 Speicherplatz w hlen 01 99 Code eingeben 1 8 stellig Karte Tag vorlegen Alle Codes l schen Taste 8 99 Bitte beachten 01 99 Speich...

Page 11: ...Geheugenplaats van 01 tot 99 Voer nieuwe code in 1 tot 8 karakters Biedt kaart tag voor de lezer Verwijderen van alle codes Toets 8 99 Opmerking Geheugenpositie voor een gebruikercode bestaat altijd u...

Page 12: ...th RoHS2 directive EN50581 2012 Ce produit est conforme aux exigences de la directive CEM 2014 30 UE En outre il est conforme la directive RoHS2 EN50581 2012 Questo prodotto conforme ai requisiti dell...

Reviews: