manualshive.com logo in svg
background image

Art.  0691 500 299

PINPULLER

®

 SPOT

Originalbetriebsanleitung

Translation of the original operating instructions

Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali

Traduction des instructions de service d’origine

Traducción del manual de instrucciones de servicio original

Содержание PINPULLER SPOT

Страница 1: ...ginalbetriebsanleitung Translation of the original operating instructions Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali Traduction des instructions de service d origine Traducción del manual de instrucciones de servicio original ...

Страница 2: ...2 DE 4 10 GB 11 17 IT 18 24 FR 25 31 ES 32 38 ...

Страница 3: ...9 10 2 4 3 7 5 6 8 3 I 1 ...

Страница 4: ...l und sicher zu benutzen Information Informiert Sie über die effektivste bzw praktikabelste Nutzung des Gerätes und dieser Anleitung Handlungsschritte Die definierte Abfolge der Handlungsschritte erleichtert Ihnen den korrekten und sicheren Gebrauch 3 Ergebnis Hier finden Sie das Ergebnis einer Abfolge von Handlungsschritten beschrieben 1 Positionsnummer Positionsnummern sind im Text mit eckigen K...

Страница 5: ...are und explosive Materialien fern von Ihrem Arbeitsplatz Beim Einsatz des Gerätes können Funken entstehen die einen Brand oder eine Explosion auslösen können Bei Schweißarbeiten kann es abhängig von den Materialien die Sie bearbeiten zu Rauchentwick lung kommen Sorgen Sie für eine Frischluftzufuhr am Arbeitsplatz Während der Arbeit können glühende Metall spritzer Sie treffen Tragen Sie während de...

Страница 6: ...ode an Karosserieblechen bestimmt Eine andere oder darüber hinausgehende Verwendung gilt nicht als bestimmungsgemäß Für Schäden bei nicht bestimmungsgemä ßer Verwendung haftet der Benutzer Geräteelemente Übersicht Abb I 1 Display 2 Taste 3 Anschlussbuchse für Dellenkiller 4 Leistungsbuchse für Dellenkiller 5 Leistungsbuchse für Schweißpistole 6 Leistungsbuchse für Masseanschluss 7 Anschlussbuchse ...

Страница 7: ...chen den Pfeiltasten angezeigt Das Gerät verfügt über zwei unabhängige Modi manuelle Einstellung synergetische Einstellung Beide Modi stehen sowohl für die Verwendung der Schweißpistole als auch für die Verwendung des Dellenkillers zu Verfügung Um zwischen den beiden Modi zu wechseln drü cken Sie die Pfeiltasten 8 nach oben bzw unten Information Das Gerät wählt nach dem Einschalten automatisch zue...

Страница 8: ...en der Zugelektrode des Dellenkillers 2 0 90 3 Um Spezial Ziehösen anzuschweißen 4 0 99 3 Um Wellendrähte anzuschweißen 6 0 80 3 Zum Heißstauchen mit der Kupferelektrode Art 0691 500 178 40 3 Zum Blecheinziehen mit der Kohleelektrode 2 0 80 3 Um Lochscheiben anzuschweißen 5 0 90 3 Zum Anschweißen des Massekabels ...

Страница 9: ...4 mm benötigt Kabel oder Kabeltrommel abwickeln Die Netzsicherung löst aus Netzleistung zu schwach Träge Sicherung nach Absprache mit Fachmann einsetzen Netzversorgung überprüfen Sie haben die Taste am Schweißwerkzeug gedrückt Auf dem Display 1 wechselt die Hintergrundfarbe des Werkzeugsymbols nicht von weiß nach blau Steuerstromkreis ist unterbrochen Steckverbindung überprüfen Steuerleitung überp...

Страница 10: ...lpapier Zubehör und Ersatzteile Sollte das Gerät trotz sorgfältiger Herstell und Prüfverfahren einmal ausfallen ist die Reparatur von einem Würth masterService ausführen zu lassen In Deutschland erreichen Sie den Würth masterSer vice kostenlos unter Tel 0800 WMASTER 0800 9 62 78 37 Bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die Artikelnum mer laut Typenschild des Gerätes angeb...

Страница 11: ...lp you to use the instructions and the tool quickly and safely Information Provides information on the most effec tive or most practical use of the device and these instructions Handling steps The defined sequence of handling steps facili tates correct and safe use of the device 3 Result This is where the result of a handling step sequence is described 1 Item number Item numbers are identified in ...

Страница 12: ...p combustible and explosive materials away from your workstation Sparks can result when using the device that could cause a fire or an explosion Dependent on the materials you are welding fumes may be formed Ensure there is a supply of fresh air to the workstation During work you may be hit by red hot metal spatter Always wear your personnel protective equipment when working e g safety goggles and...

Страница 13: ...anel pulling with the carbon electrode on vehicle panels Any other use or use outside this scope is considered improper use The user alone is responsible for damage resulting from improper use Device elements Overview Fig I 1 Display 2 key 3 Dent killer connection socket 4 Dent killer power socket 5 Welding gun power socket 6 Earth connection power socket 7 Welding gun connection socket 8 Arrow ke...

Страница 14: ...d start press or 2 3 If Autostart is activated this symbol is displayed in the program between the arrow keys The device has two independent modes Manual setting Synergetic setting Both modes are available for use of the welding gun and also the dent killer To switch between the two modes press the up or down arrow keys 8 Information After switching on the device first auto matically selects manua...

Страница 15: ...n the dent killer puller electrode 2 0 90 3 To weld on special puller eyes 4 0 99 3 To weld on corrugated wires 6 0 80 3 For hot upsetting with the copper electrode item no 0691 500 178 40 3 For panel pulling with the carbon electrode 2 0 80 3 To weld on perforated discs 5 0 90 3 To weld on the earth cable ...

Страница 16: ... 4 mm is required Unwind cable or cable drum The mains fuse blows Mains power is too low Use a slow fuse after checking with an expert Check the mains supply You pressed the key on the welding tool The background colour of the tool symbol does not change from white to blue on the display 1 There is a break in the control circuit Check plug connection Check control lead Check microswitch Thermostat...

Страница 17: ...p the plug and connections clean If neces sary remove the oxidation residues with fine sandpaper Accessories and spare parts If in spite of careful manufacturing and testing processes the device becomes faulty a repair by Würth masterService should be arranged With any enquiries or spare parts orders always quote the article number as given on the name plate The latest spare parts list for the dev...

Страница 18: ... zioni per l uso dovrebbero contribuire all utilizzo rapido e corretto delle istruzioni e della macchina Informazione Fornisce suggerimenti sull utilizzo più efficace e pratico dell apparecchio e delle istruzioni Fasi operative La sequenza definita delle fasi operative per mette un utilizzo corretto e sicuro 3 Risultato Qui viene descritto il risultato di una sequenza di fasi operative 1 Numero di...

Страница 19: ...iali infiammabili ed esplosivi lon tani dalla propria postazione di lavoro Durante l utilizzo dell apparecchio possono prodursi delle scintille che possono causare un incendio o un esplosione Durante i lavori di saldatura può verificarsi la formazione di fumo a seconda dei materiali con cui si sta lavorando Provvedere ad arieggiare la postazione di lavoro Durante il lavoro si può venire colpiti da...

Страница 20: ...elli di carrozzeria Qualsiasi utilizzo differente viene considerato non conforme La responsabilità per i danni dovuti a un utilizzo non conforme alle norme è esclusi vamente dell utente Parti dell apparecchio Panoramica Fig I 1 Display 2 Tasto 3 Presa di collegamento per Dent Killer 4 Presa di potenza per Dent Killer 5 Presa di potenza per pistola saldante 6 Presa di potenza per terminale di massa...

Страница 21: ...isualizzato questo simbolo fra i tasti freccia nel programma L apparecchio dispone di due modalità indipendenti Impostazione manuale Impostazione sinergica Entrambe le modalità sono disponibili sia per l utilizzo della pistola saldante sia per l utilizzo del Dent Killer Per passare da una modalità all altra premere i tasti freccia 8 su o giù Informazione L apparecchio sceglie automaticamente l imp...

Страница 22: ...ettrodo di trazione del Dent Killer 2 0 90 3 Per saldare elettrodi di raddrizzatura speciali 4 0 99 3 Per saldare fili ondulati 6 0 80 3 Per la rifinitura a caldo con elettrodo in rame Art 0691 500 178 40 3 Per il rinvenimento di lamiere con l elettrodo in carbone 2 0 80 3 Per saldare le rondelle 5 0 90 3 Per la saldatura del cavo di massa ...

Страница 23: ... 3 4 mm Srotolare il cavo o il tamburo Il fusibile di rete è scattato Potenza di rete troppo bassa Inserire un fusibile ritardato dopo aver consultato un esperto Controlla re l alimentazione dalla rete elettrica È stato premuto il tasto sull utensile di saldatura Sul display 1 il colore di sfondo del simbolo dell utensile non passa da bianco a blu Il circuito della corrente di comando è interrotto...

Страница 24: ...i Rimuovere i residui di ossidazione eventualmente con della carta abrasiva fine Accessori e pezzi di ricambio Se il dispositivo nonostante l accurata procedura di produzione e controllo dovesse rompersi farlo riparare da un masterService Würth Per qualsiasi domanda od ordinazione di ricambi indicare sempre la matricola dell articolo indicata sulla targhetta identificativa dell apparecchio Il list...

Страница 25: ...rmettre une utili sation rapide et sûre de la machine et du mode d emploi Information Les informations vous informent sur l utilisation la plus effective et la plus praticable de l appareil et de la pré sente notice Démarches de manipulation L ordre défini des démarches de manipula tion vous facilite la correction et la sécurité d utilisation 3 Résultat Vous trouverez ici la description du résulta...

Страница 26: ...rvez les matériaux inflammables ou explosifs à distance de votre poste de travail Pendant son utilisation l appareil peut produire des étincelles qui peuvent déclencher un incendie ou une explosion Pendant les travaux de soudage certains ma tériaux peuvent dégager de la fumée Veillez à une bonne alimentation en air frais sur le poste de travail Pendant le travail des projections de métal incandesc...

Страница 27: ...survenus en cas d utilisation non conforme Eléments de l appareil Vue d ensemble fig I 1 Écran 2 Touche 3 Prise de raccordement pour outil de débosse lage 4 Prise de puissance pour outil de débosselage 5 Prise de puissance pour pistolet de soudage 6 Prise de puissance pour prise de terre 7 Prise de raccordement pour pistolet de soudage 8 Touches fléchées 9 Interrupteur d alimentation 10 Câble rése...

Страница 28: ...s de fonctionne ment autonomes réglage manuel réglage synergique Les deux modes sont aussi bien disponibles pour l utilisation du pistolet de soudage que pour l utilisa tion de l outil de débosselage Pour basculer entre les deux modes appuyez sur les touches fléchées 8 vers le haut ou le bas Information Après la mise en marche l appareil sélectionne d abord automatiquement le réglage manuel Réglag...

Страница 29: ...e l outil de débosselage 2 0 90 3 Pour le soudage d œillets de traction spéciaux 4 0 99 3 Pour le soudage de fils ondulés 6 0 80 3 Pour la compression à chaud avec l électrode en cuivre art 0691 500 178 40 3 Pour le thermorétrécissement de la tôle avec l électrode de carbone 2 0 80 3 Pour le soudage de disques perforés 5 0 90 3 Pour le soudage du câble de terre ...

Страница 30: ...idoir de câble Le fusible de secteur saute La puissance du réseau est trop faible Après concertation d un spécialiste installer un fusible à action retardée Contrôler l alimentation électrique réseau Vous avez appuyé sur la touche sur l outil de soudage La couleur de l arrière plan du sym bole de l outil ne vire pas du blanc au bleu sur l écran 1 Le circuit électrique de commande est interrompu Co...

Страница 31: ...Accessoires et pièces de rechange Si l appareil tombe en panne malgré les procédés soigneux de production et de contrôle il faut faire effectuer la réparation par un Würth masterService Pour la France vous pouvez contacter le mas terService Würth en appelant au numéro vert 0800 505 967 Pour toute question complémentaire et pour commander des pièces de rechange il faut impérativement indiquer le nu...

Страница 32: ...áquina de forma rápida y segura Información La información le permite el uso más eficaz o práctico del aparato y de estas instrucciones Pasos de actuación La secuencia definida de los pasos de actua ción le facilita el uso correcto y seguro 3 Resultado Aquí puede encontrar la descripción del resul tado de una secuencia de pasos de actuación 1 Número de posición Los números de posición se identific...

Страница 33: ...s del puesto de trabajo los materiales combustibles y explosivos Durante el uso del aparato pueden saltar chispas y estas podrían causar un incendio o explosión Durante los trabajos de soldadura puede generarse humo en función de los materiales procesados Asegúrese de que el puesto de trabajo cuenta con la suficiente entrada de aire fresco Durante el trabajo pueden producirse salpica duras de meta...

Страница 34: ...a al descrito se considera contrario a lo previsto El usuario es responsable de daños deri vados del uso contrario a lo previsto Elementos del aparato Vista general fig I 1 Display 2 Tecla 3 Hembrilla de conexión para el sistema de desabolladura 4 Conector hembra de alimentación para el sistema de desabolladura 5 Conector hembra de alimentación para la pistola de soldadura 6 Conector hembra de ali...

Страница 35: ...con la chapa Para ajustar el retardo entre el contacto y el arranque pulse o 2 3 Si está activado el arranque automá tico se muestra este símbolo en el programa entre las teclas de flecha El aparato dispone de dos modos independientes ajuste manual ajuste sinérgico Los dos modos están a disposición tanto para el uso de la pistola de soldadura como para el uso del sistema de desabolladura Para camb...

Страница 36: ...l sistema de desabolladura 2 0 90 3 Unión por soldadura de argollas de tracción especiales 4 0 99 3 Unión por soldadura de alambres ondulados 6 0 80 3 Recalcado en caliente con el electrodo de cobre art 0691 500 178 40 3 Revenido de chapa con el electrodo de carbón 2 0 80 3 Unión por soldadura de discos perforados 5 0 90 3 Unión por soldadura del cable de puesta a tierra ...

Страница 37: ...ta el cortacircuito de la red Rendimiento de la red insuficiente Emplear un fusible de acción lenta tras haber consultado a un técnico especialista Comprobar la alimenta ción de red Ha pulsado la tecla en la he rramienta de soldadura En el display 1 el color del fondo del símbolo de la herramienta no cambia de blanco a azul El circuito de mando está interrumpido Comprobar la conexión de enchufe Co...

Страница 38: ...exiones En caso necesario retire los restos de oxidación con papel de lija fino Accesorios y piezas de repuesto Si fallara el aparato a pesar de haberse sometido a un procedimiento minucioso de fabricación y com probación la reparación tiene que realizarse por un WürthmasterService Para cualquier consulta y pedidos de piezas de repuesto indicar necesariamente el número de artículo que figura en la...

Страница 39: ...39 ...

Страница 40: ...ehmigung MWC SL 01 16 Gedruckt auf umweltfreundlichem Papier Wir behalten uns das Recht vor Produktveränderungen die aus unserer Sicht einer Qualitätsverbes serung dienen auch ohne Vorankündigung oder Mitteilung jederzeit durchzuführen Abbildungen können Beispielabbildungen sein die im Erscheinungsbild von der gelieferten Ware abweichen können Irrtümer behalten wir uns vor für Druckfehler übernehm...

Отзывы: