background image

1

SBP-35/59/917PVMW-0001

Manuel D’instructions

Manual de Instrucciones

Instruction Manual

www.hanwhasecurity.com                 [email protected]

Extension Column Mount

Weight Capacity: 50 lb

SBP-35PVMW,59PVMW,917PVMW

¡ADVERTENCIA! LA INSTALACIÓN O EL MONTAJE INAPROPIADOS PUEDEN PROVOCAR 

LESIONES, DAÑOS MATERIALES O INCLUSO LA MUERTE. ANTES DE COMENZAR, LEA LAS 

SIGUIENTES ADVERTENCIAS.

No utilice este producto para ningún fin que no sea explícitamente especificado por Hanwha. 

Una instalación inadecuada puede provocar daños materiales o lesiones personales. Si no en-

tiende las instrucciones de montaje o tiene alguna duda sobre la seguridad de la instalación, 

contacte con Hanwha o llame a un operario cualificado. Hanwha no es responsable de daños o 

lesiones causados por el montaje, ensamblaje o uso incorrectos.

NO EXCEDA LA CAPACIDAD DE PESO MÁXIMA PARA ESTE PRODUCTO.

iADVERTENCIA!

AVERTISSEMENT! SI CE PRODUIT N’EST PAS CORRECTEMENT INSTALLÉ OU ASSEMBLÉ, IL 

RISQUE DE CAUSER DES BLESSURES RAVES, VOIRE MORTELLES, AINSI QUE DES DOM-

MAGES MATÉRIELS IMPORTANTS. AVANT DE COMMENCER, LISEZ LES AVERTISSEMENTS 

SUIVANTS.

N’utilisez pas ce produit à une fin non spécifiée expressément par Hanwha. Une installation incor-

recte peut entraîner des préjudices corporels ou des dommages matériels. Si vous ne comprenez 

pas ces instructions ou si vous avez des doutes quant à la sécurité de l’installation, veuillez con-

tacter le service clientèle de Hanwha ou un installateur qualifié. Hanwha n’est pas responsable 

des dommages ou des préjudices causés par un montage, un assemblage ou une utilisation 
incorrects.

NE DÉPASSEZ JAMAIS LA CAPACITÉ DE CHARGE MAXIMALE DE CE PRODUIT.

AVERTISSEMENT

!

!

WARNING! SEVERE PERSONAL INJURY AND PROPERTY DAMAGE CAN RESULT FROM 

IMPROPER INSTALLATION OR ASSEMBLY. READ THE FOLLOWING WARNINGS BEFORE 

BEGINNING.

Do not use this product for any purpose not explicitly specified by Hanwha. Improper installation 

may cause property damage or personal injury. If you do not understand these directions, or have 

doubts about the safety of the installation, contact Hanwha Customer Service at 877-213-1222 or 

call a qualified contractor. Hanwha is not liable for damage or injury caused by incorrect mount-
ing, assembly, or use.

DO NOT EXCEED THE MAXIMUM WEIGHT CAPACITY FOR THIS PRODUCT

WARNING!

Summary of Contents for SBP-35PVMW

Page 1: ...ORTANTS AVANT DE COMMENCER LISEZ LES AVERTISSEMENTS SUIVANTS N utilisez pas ce produit à une fin non spécifiée expressément par Hanwha Une installation incor recte peut entraîner des préjudices corporels ou des dommages matériels Si vous ne comprenez pas ces instructions ou si vous avez des doutes quant à la sécurité de l installation veuillez con tacter le service clientèle de Hanwha ou un instal...

Page 2: ...Maximum Weight Capacity Peso máximo de pantalla Poids maximal de l écran 50lb 22 6kg CAUTION TOOLS REQUIRED Herramientas necesarias Outils nécessaires Wood bit 4mm 5 32 Masonary bit 8mm 5 16 Socket wrench 3 8 and 13mm Hammer if necessary Madera poco 4mm 5 32 Mampostería poco 8mm 5 16 3 8 y 13mm llave Martillar si es necesario Peu de bois de 4 mm 5 32 peu maçonnerie 8m 5 16 3 8 et 13mm Clé à douill...

Page 3: ...eaded rod through opening in steel truss or unistrut Use lock nut and washer to secure into place Inserte la varilla en la abertura del armazon o puntal canal Utilice la tuerca y aran dela para asegurar la columna en su lugar Inserez la tige dans l ouverture du pont ou une jambe de canal Utilisez ecrou et rondelle pour securiser la colonne en place 1a STEEL TRUSS OR UNISTRUT INSTALLATION Only inst...

Page 4: ...s de suministrados Joindre à solives en bois avec des boulons fournis 1b 2 WOOD JOIST INSTALLATION Adjust column to desired height by turning collar counter clockwise to loosen After achieving proper length lock column position by tightening collar clockwise Ajustar la columna a la altura deseada girando hacia collar de las agujas del reloj para aflojar Bloqueo de posición de la columna por apriet...

Page 5: ...ación para fijar en su posición Après hauteur désirée est atteinte ajouter les vis de réglage pour fixer en position 2 2 ADJUSTING COLUMN LENGTH 2 2 Feed safety cable down column through cable management opening Enviar cable de seguridad a través de la columna de apertura Envoyer un câble de sécurité vers le bas la colonne à travers l ouverture 3 1 ATTACHING MONITOR 3 1 ...

Page 6: ...s para monitorear y apriete para asegurar Accrocher moniteur sur support avec les vis supérieures Fixer le câble de sécurité et des vis pour surveiller et serrer à sécuriser 3 3 ATTACHING MONITOR 3 3 Attach screws to top holes of monitor Do not tighten fully Coloque los tornillos para orificios superiores de monitor No apriete completamente Fixez les vis en haut des trous de moniteur Ne serrez pas...

Page 7: ...s arising out of the use of or inability to use Manufacturer products Manufacturer bears no responsibility for incidental or consequential damages This includes but is not limited to any labor charges for the repair of Manufacturer products performed by anyone other than Manu facturer Specifications are subject to change without prior notice Felicitaciones por su compra de este producto Crimson AV...

Page 8: ...r quelque dommage accessoire ou indirect Ceci s applique notamment aux frais de main d oeuvre pour la réparation de produits Fabricant par une personne ne travaillant pas pour Fabricant Les spécifications sont sujettes à changement sans préavis GARANTIE NOTICE TO CUSTOMERS OUTSIDE THE UNITED STATES MANUFACTURER PRODUCT WARRANTY APPLIES ONLY TO PRODUCTS PURCHASED IN THE UNITED STATES FOR PURCHASES ...

Reviews: