background image

K723W

Fitting Kit

EN

Fitting Instructions for Basic Carrier

D

Montageanleitung für Basisträgersystem

ES

Instrucciones de montaje para el sistema

de transporte

F

Instructions de montage pour Basic Carrier

NO

Monteringsanvisning for takstativ

PT

Instruções de Montagem para sistema de

transporte.

RU

Установочные Инструкции для

Поперечных Балок

x 6

x 12

x 12

x 6

x 6

x 6

Revision No:   5E

1

Summary of Contents for K723W

Page 1: ...gersystem ES Instrucciones de montaje para el sistema de transporte F Instructions de montage pour Basic Carrier NO Monteringsanvisning for takstativ PT Instruções de Montagem para sistema de transporte RU Установочные Инструкции для Поперечных Балок x 6 x 12 x 12 x 6 x 6 x 6 Revision No 5E 1 ...

Page 2: ... 5dr Van 06 May 15 Trafic SWB 5dr Van 06 May 15 Opel Vivaro SWB 5dr Van 06 May 15 Vivaro SWB 5dr Van 06 May 15 2 EU 75 kgs 165 lbs 100 kgs 220 lbs AU 75 kgs 165 lbs 100 kgs 220 lbs ZA 75 kgs 165 lbs 100 kgs 220 lbs AU 75 kgs 165 lbs 100 kgs 220 lbs EU 75 kgs 165 lbs 100 kgs 220 lbs ZA 75 kgs 165 lbs 100 kgs 220 lbs CN 75 kgs 165 lbs 100 kgs 220 lbs EU 75 kgs 165 lbs 100 kgs 220 lbs ZA 75 kgs 165 l...

Page 3: ...hs 75 9 16ths 48 13 16ths 48 13 16ths 48 13 16ths Trafic SWB 5dr Van 06 May 15 EU 645mm 1430mm 1920mm 1240mm 1240mm 1240mm 25 3 8ths 56 5 16ths 75 9 16ths 48 13 16ths 48 13 16ths 48 13 16ths Trafic SWB 5dr Van 06 May 15 ZA 645mm 1430mm 1920mm 1240mm 1240mm 1240mm 25 3 8ths 56 5 16ths 75 9 16ths 48 13 16ths 48 13 16ths 48 13 16ths Trafic SWB 5dr Van 06 May 15 CN 645mm 1430mm 1920mm 1240mm 1240mm 12...

Page 4: ...n Remove parts from inside the package and check Contact your dealer if any parts are missing or damaged This kit fits type A B C and D These instructions show type A crossbar fitted They also apply to type B C and D Use keys to remove covers 4 ...

Page 5: ...ew and pull crossbar legs out Refer to the crossbar instructions for crossbar adjustment method Ensure each end of the crossbar is adjusted equally Set bars to length revert to rear of these instructions Please check the front of this manual for information relating specifically to your vehicle 5 ...

Page 6: ... to 5 Nm 3 7 ft lb hand tight Remove plastic clamp block by gripping bar leg with fingers and push firmly with thumbs until clamp block drops out behind leg Select plastic internal block from fitting kit and insert into foot Repeat for all legs 6 ...

Page 7: ...setup use position 2 and 3 For a three bar setup use position 2 3 and 4 Screw bolt in base plate make sure the number is on the top side Use the spanner from inside the cover to fully tighten the bolt Slide nut under fixed point mount 7 ...

Page 8: ...Fitting Kit EN K723W Place mounting block into position as shown Place screws into position Tighten both screws evenly Place crossbar foot over grubscrews 8 ...

Page 9: ...Fitting Kit EN K723W Tighten the plastic knob Ensure the plastic knob is in the position shown when fully tightened Check crossbar is securely attached to the vehicle Use keys to fit and lock covers 9 ...

Page 10: ...Fitting Kit EN K723W CAUTION Recheck all fasteners immediately after a load is applied to the crossbars Regularly check screws are tight 10 ...

Page 11: ...icle manufacturers roof load rating if it is lower than the maximum load capacity specified in the fitting instructions Loads should not overhang the sides of the product and be evenly distributed with the lowest possible centre of gravity Long loads should be secured with non elastic straps to the front and rear of the vehicle Objects with pointed ends e g ski poles should be carried with the poi...

Page 12: ...te locks and adjusting screws at regular intervals Remove the products from the vehicle when not in use Make sure all loose parts are stored safely Yakima Products Inc Archimedesbaan 25 3439 ME Nieuwegein The Netherlands 31 0 30 600 1070 www whispbar eu www whispbar co uk Yakima Products Inc 15025 SW Koll Pkwy Beaverton OR 97006 6056 USA www whispbar com www whispbar ca 12 ...

Page 13: ... überprüfen Setzen Sie sich mit Ihrem Händler in Verbindung sollten Teile fehlen oder beschädigt sein Dieses Kit ist für die Typen A B C und D Dargestellt ist der Querträger des Typs A Die Anweisungen gelten aber auch für die Typen B C und D Abdeckungen mit Schlüsseln abnehmen 13 ...

Page 14: ...rträgerschenkel ausziehen Siehe Anweisungen für das Einstellen der Querträger Sicherstellen dass beide Enden der Querträger gleich lang eingestellt sind Maß x s Abb Beide Stangen auf Länge einstellen siehe Rückseite dieser Anleitung Finden Sie Informationen speziell für Ihr Fahrzeug im der Vorderteil Teil dieser Bedienungsanleitung 14 ...

Page 15: ...Fitting Kit D K723W Stellschraube mit 5 Nm 3 7 ft lb anziehen Klemmblock nach hinten drücken und so entfernen Innenblock aus dem Montage Kit in den Fuß einsetzen Montage bei allen Beinen wiederholen 15 ...

Page 16: ... eine drei Bar Setup verwenden Position 2 3 und 4 Schraubenbolzen in der Grundplatte stellen Sie sicher die Anzahl ist auf der Oberseite Verwenden Sie den Schraubenschlüssel aus dem Inneren des Deckels um die Schraube festziehen Muttern unter die Fixpunkt Montage schieben 16 ...

Page 17: ...Fitting Kit D K723W Montageblock in der dargestellten Position platzieren Zeigen Schrauben in Position Ziehen Sie die beiden Schrauben gleichmäßig Querträger auf die Gewindestifte stecken 17 ...

Page 18: ...n Vergewissern Sie sich dass sich der Plastikknopf in der gezeigten Position befindet nachdem er ganz angezogen wurde Überprüfen ob die Querträger sicher am Fahrzeug befestigt sind Abdeckungen aufsetzen und mit Schlüsseln verschließen s Abb 18 ...

Page 19: ...Fitting Kit D K723W ACHTUNG Schrauben regelmäßig auf festen Sitz prüfen 19 ...

Page 20: ...lte die max zulässige Dachlast des Fahrzeugs gem Herstellerangaben niedriger sein darf diese auf keinen Fall überschritten werden Lasten sollten seitlich nicht überstehen und gleichmäßig auf dem Träger verteilt sein der Masseschwerpunkt sollte so niedrig wie möglich liegen Lange Lasten sollten mit nichtelastischen Gurten an Front und Heck des Fahrzeugs gesichert werden Gegenstände mit spitzen Ende...

Page 21: ... Dachträgern nicht in Waschanlagen einfahren Schlösser und Stellschrauben regelmäßig schmieren Dachgepäckträger bei Nichtgebrauch abmontieren Alle losen Teile sicher aufbewahren Yakima Products Inc Archimedesbaan 25 3439 ME Nieuwegein The Netherlands 31 0 30 600 1070 www whispbar eu www whispbar de Yakima Products Inc 15025 SW Koll Pkwy Beaverton OR 97006 6056 USA www whispbar de 21 ...

Page 22: ...u contenido Póngase en contacto con su vendedor en el caso de que falten piezas o éstas estén dañadas Este kit se adecua a los tipos A B C y D Estas instrucciones muestran la barra de techo tipo A montada También se aplican a los tipos B C y D Utilice las llaves para retirar la tapa 22 ...

Page 23: ...ire de los pies de la barra hacia fuera Consulte las instrucciones de montaje de las barras para su ajuste Asegúrese de que las extremidades de la barra estén ajustadas de forma igual Ajuste barras para la longitud onsulte la última página de este manual Por favor ver el frente de este manual para detalles específicos de su vehículo 23 ...

Page 24: ...central asegurando el pié de la barra con los dedos empujando firmemente con lo pulgares la pieza centralhasta salir del interior del pie de la barra Seleccione el bloque interno de plástico del kit de fijación y introdúzcalo en el pie de la barra Repita para todos los pies de barra 24 ...

Page 25: ...r Para tres y un bar de configuración utilice la posición 2 3 y 4 Enrosque el perno en la placa base asegúrese de que el número está en la parte superior Utilice la llave desde el interior de la tapa para apretar completamente el perno Deslice la tuerca debajo del punto de fijación 25 ...

Page 26: ...Fitting Kit ES K723W Coloque el bloque de montaje en la posición indicada Coloque los tornillos en su posición Apriete ambos tornillos uniformemente Ponga el pie de la barra sobre los tornillos 26 ...

Page 27: ...Apriete la rosca de plástico Asegúrese de que la rosca de plástico esté en la posición demostrada Asegúrese de que la barra esté fijada al vehículo de forma segura Utilice las llaves para instalar y cerrar las cubiertas 27 ...

Page 28: ...Fitting Kit ES K723W ATENCIÓN Verifique regularmente si los tornillos están apretados 28 ...

Page 29: ...antenas no podrán utilizarse cuando se instalen las barras de techo No intente modificar este producto Considere siempre la capacidad máxima de carga especificada en instrucciones de montaje No exceda la capacidad de carga comunicada por el fabricante del vehículo cuando esta sea inferior a la especificada en instrucciones de montaje La carga no deberá repasar la extremidad lateral de las barras D...

Page 30: ...pre que tengan cerraduras Verifique y reemplace las piezas desgastadas o defectuosas Mantenga el producto limpio y con mantenimiento regular No lave el coche en sistemas de lavado automático con las barras de techo montadas Lubricar las cerraduras y tornillos de ajuste de forma periódica Retire las barras de techo de su vehículo cuando no las utilice Asegúrese de que mantiene todas las piezas en l...

Page 31: ...e et vérifier Contactez votre revendeur si certaines pièces sont manquantes ou endommagées Ce kit correspond aux types A B C et D Ces instructions montrent la barre transversale de type A posée Elles correspondent également aux types B C et D Utiliser les clés pour retirer les caches 31 ...

Page 32: ... barre transversale Consulter les instructions de la barre transversale pour la régler Veiller à ce que chaque extrémité de la barre transversale soit ajustée également Régler les barres sur la longueur reportez vous à l arrière de ces instructions Veuillez consulter de devant l de ce manuel pour obtenir des informations relatives à votre véhicule en particulier 32 ...

Page 33: ...en plastique en saisissant la patte de la barre avec les doigts puis pousser fermement avec les pouces jusqu à ce que le collier de serrage passe derrière la patte Sélectionner le bloc interne en plastique dans le kit de montage et l insérer dans le pied Répéter l opération pour tous les pieds 33 ...

Page 34: ... et 3 Pour une configuration à trois barres utiliser la position 2 3 et 4 Visser boulon dans la plaque de base assurez vous que le nombre est sur la face supérieure Utilisez la clé à l intérieur du couvercle pour serrer la vis Faire coulisser le boulons sous le point de fixation 34 ...

Page 35: ...Fitting Kit F K723W Placez le bloc de montage en position comme indiqué Placez les vis en position Serrer les deux vis uniformément Placer le pied de la barre transversale sur les vis sans tête 35 ...

Page 36: ...stique Veiller à ce que le bouton en plastique soit dans la position indiquée lorsqu il est totalement serré Vérifier que la barre transversale est solidement fixée au véhicule Utiliser les touches pour installer et verrouiller les couvercles 36 ...

Page 37: ...Fitting Kit F K723W ATTENTION Vérifier régulièrement que les vis sont bien serrées 37 ...

Page 38: ...re panoramiques et autres antennes radio peuvent ne plus être utilisés dès lors que le produit est fixé Ne pas modifier ce produit Se référer à la capacité de charge maximale autorisée dans les instructions de montage Ne pas dépasser les fabricants de véhicules toit des avis si elle est inférieure à la capacité de charge maximale spécifiée dans les instructions de montage Les charges ne doivent pa...

Page 39: ...i ils sont équipés de serrures Vérifier et remplacer les éléments usés ou défectueux Conserver le produit propre et en bon état Ne jamais entrer dans un lave auto avec le système de galerie de toit installé Lubrifier les serrures et les vis de réglage à intervalles réguliers Retirer le produit du véhicule lorsqu il n est pas utilisé Veiller à ce que toutes les pièces détachées soient stockées en t...

Page 40: ...e og kontroller innholdet Kontakt din forhandler hvis deler mangler eller er skadet Dette monteringssettet passer type A B C og D Denne bruksanvisningen viser montering av stativ type A den gjelder også for type B C og D Bruk nøklene for å ta av dekslene 40 ...

Page 41: ...en og dra ut fttene på stativet Bruk bruksanvisningen for riktig justering av stativet Forsikre deg om at stativet er justert likt i hver ende i forhold til Innstill stengene til lengde se baksiden av denne bruksanvisningen Vennligst les foran av denne bruksanvisningen for informasjon som er spesifikk for din bil 41 ...

Page 42: ... K723W Trekk til justeringskruen med et moment på 5Nm 3 7 ft lb Demonter brakettklossen ved å presse bakover Velg plastblokk for bruk i foten ligger med monteringssettet og plasser i foten Repeter for alle føtter 42 ...

Page 43: ...uker posisjon 2 og 3 For en tre bar oppsett bruker posisjon 2 3 og 4 Skru bolten i bunnplaten pass på at antallet er på oversiden Bruk skiftenøkkel fra innsiden av dekselet for å stramme bolten fullt skyv mutter under moneringssted på fix point 43 ...

Page 44: ...Fitting Kit NO K723W Plasser monteringsblokk i stilling som vist Plasser skruene på plass Stram begge skruene jevnt Plasser foten til stangen over settskruenene 44 ...

Page 45: ...g Kit NO K723W Skru til den delen Forsikre deg om at den delen er i posisjonen som vist på bildet når den skues til Forsikre om at takstativet er sikkert festte til bilen Bruk nøkkelen og sett på dekslene 45 ...

Page 46: ...Fitting Kit NO K723W Advarsel undersøk regelmessig at skruer er festet og strammet korrekt 46 ...

Page 47: ... skal likevel aldri gå over anbefalt totalvekt for bilens tak Last skal ikke henge utover siden på takstativet og alltid være jevnt plassert med tyngdepunkt så lavt som mulig Lange gjenstander bør alltd festes med elastiske stropper både foran og bak på bilen Gjenstander med spiss ende bør alltid fraktes med den spisse enden bakover Fjern alle løse gjenstander fra lasten før den festes på taket Fo...

Page 48: ...monter produktet hvis det ikke er bruk Sørg for å lagre alle løse deler forsvarlig Yakima Products Inc Archimedesbaan 25 3439 ME Nieuwegein The Netherlands 31 0 30 600 1070 www whispbar eu www whispbar no Yakima Products Inc 15025 SW Koll Pkwy Beaverton OR 97006 6056 USA www whispbar no 48 ...

Page 49: ...onfirme o conteúdo Contacte a sua loja no caso de faltarem peças ou na eventualidade de estarem danificadas Este kit serve o tipo A B C e D Estas instruções mostram a barra de tejadilho tipo A montada Também se aplica ao tipo B C e D Utilize as chaves para retirar a tampa 49 ...

Page 50: ...a barras para fora Consulte as Instruções de Montagem das barras de tejadilho para o ajuste da barra Certifique se que as extremidades da barra estão ajustadas de forma igual Ajuste barras para o comprimento referem se ao fim destas instruções Por favor consulte o início deste manual para obter informações específicas sobre o seu veículo 50 ...

Page 51: ...ral segurando o pé da barra com os dedos e empurrando firmemente com os polegares a peça central até esta sair pelo interior do pé da barra Identifique a peça central de plástico no Kit de Fixação e introduza no interior do pé da barra Repita operação para todos os pés das barras 51 ...

Page 52: ...o 2 e 3 Para uma configuração de três bar use a posição 2 3 e 4 Parafuso de parafuso na placa de base verifique se o número está no lado superior Use a chave de dentro da tampa para apertar completamente o parafuso Faça deslizar a porca por baixo do ponto de fixação 52 ...

Page 53: ...Fitting Kit PT K723W Coloque bloco de montagem para a posição como mostrado Coloque os parafusos na posição Aperte os parafusos uniformemente Coloque o pé da barra de tejadilho sobre os parafusos 53 ...

Page 54: ...ca plástica Certifique se que a rosca plástica está na posição demonstrada quando totalmente apertada Certifique se que a barra de tejadilho está fixa ao veículo de forma segura Utilize as chaves para colocar e fechar as coberturas 54 ...

Page 55: ...Fitting Kit PT K723W ATENÇÃO Verifique regularmente se os parafusos estão apertados 55 ...

Page 56: ...erão ser utilizados aquando da colocação das barras de tejadilho Não tente modificar este produto Considere sempre a capacidade máxima de carga específicada nas Instruções de Montagem Não exceda a capacidade de carga comunicada pelo fabricante do veículo quando esta é inferior à capacidade de carga específicada nas Instruções de Montagem A carga não deve ultrapassar a extremidade lateral das barra...

Page 57: ...iverem dispositivos anti roubo Verifique e substitua as peças desgastadas ou com defeito Mantenha o produto limpo e com manutenção regular Não lavar o carro em sistemas de lavagem automática com as barras de tejadilho montadas Lubrifique os anti roubos e os parafusos de ajuste periodicamente Retire as barras de tejadilho do seu veículo quando não as utilizar Salvaguarde que guarda todas as peças e...

Page 58: ...тсутствия или повреждения каких либо компонентов обратитесь к вашему представителю Prorack Данный установочный набор подходит к типу A B C и D Данные инструкции показывают установку поперечных балок типа А Идентичные операции используются в установке балок типа B C и D Используйте ключи чтобы снять крышки багажника 58 ...

Page 59: ...ечных балок на себя Полное описание регулировки упоров описано в инструкции багажника Постарайтесь отрегулировать упоры так чтобы они были расположенны на одинаковом расстоянии от краёв балки установите дистанцию между упорами балок багажника относятся к задней части этих инструкций cробную информацию относящуюся к вашему типу автомобиля можно найти перед руководства 59 ...

Page 60: ...Снимите пластиковый зажимной блок обхватив ножки поперечины пальцами и с усилием нажимая большими пальцами на зажимной блок пока он не выпадет с тыльной стороны ножек Возьмите пластиковый внутренний блок и вставте его в упор поперечной балки Повторите на всех упорах 60 ...

Page 61: ...ожение 2 и 3 Для установки трех бар использовать 2 3 и 4 бар Винт болт в базовой пластины убедитесь что номер на верхней стороне Используйте гаечный ключ изнутри крышки чтобы полностью затяните болт Вденьте гайку в отверстие между крышей и штатным креплением 61 ...

Page 62: ...Fitting Kit RU K723W Поместите монтажный блок в положение как показано на рисунке Поместите винты в положении Равномерно затяните оба винта Установите поперечную балку на крепёжные винты 62 ...

Page 63: ...е пластиковую ручку Когда ручка затянута она должна находится в положении идентичном показанному на картинке Проверьте что багажник надежно установлен на автомобиле Используйте ключи чтобы установить и закрыть крышки багажника 63 ...

Page 64: ...Fitting Kit RU K723W ВНИМАНИЕ Регулярно проверяйте тугость винтов 64 ...

Page 65: ...одифицируйте данный продукт Максимальная допустимая нагрузка на ваш багажник обозначенна в инструкциях установочного набора Если производитель вашего автомобиля допускает меньшую нагрузку на крышу то следуйте ей Перевозимые грузы не должны выступать по сторонам багажника и должны быть равномерно распределены по поперечным балкам Посторайтесь расположить центр тяжести груза как можно ниже Длинные г...

Page 66: ...износились замените их как можно скорее Старайтесь сохранять ваш багажник в чистом и ухоженном состоянии так как ето увеличит срок службы продукта Никогда не заезжайте в автоматическую автомойку с установленным багажником Регулярно смазывайте замки и регулировочные винты Снимите багажник с автомобиля когда вы его не используете Храните все компоненты в безопасном месте Yakima Products Inc Archimed...

Page 67: ...s believed to be defective the original retail purchaser should contact the Whispbar dealer from whom it purchased the product who will give the original retail purchaser instructions on how to proceed If the original retail purchaser is unable to contact the Whispbar dealer or the dealer is not able to remedy the defect the original retail purchaser should contact Yakima by e mail at yakwarranty ...

Page 68: ...ranty cover defects loss or damage resulting from accidents unlawful use of the vehicle or defects inconsistencies in the vehicle on which the product or component is fitted Liability for direct indirect special punitive incidental exemplary contractual or consequential damage or loss arising from defects faulty materials or design omissions or negligence or workmanship in the product or its compo...

Page 69: ... those instructions and of returning the product to Yakima or the Whispbar dealer will be borne by you Following receipt of the product and purchase invoice or receipt Yakima or the Whispbar dealer must inspect the product to determine whether the claim falls within the warranty If 4 1 the claim falls within the warranty Yakima will remedy any defects in materials or workmanship becoming apparent ...

Page 70: ...ert wurden oder die durch fehlerhafte Montage falschen Zusammenbau oder fehlerhafte Nutzung des Lastenträgers oder des Zubehörs entgegen den Anweisungen in den schriftlichen Bedienungsanleitungen und Sicherheitsbestimmungen von Whispbar entstanden sind Weiterhin wird keine Garantie gewährt für Defekte durch Unfälle illegale Fahrzeugbewegung oder für Defekte am Fahrzeug auf dem das Produkt installi...

Page 71: ...rucciones por escrito de Yakima incluidas en el producto o puestas a disposición del comprador original Si el comprador original considera que un producto tiene algún defecto puede comunicarse con el distribuidor de productos Whispbar donde adquirió el producto que le dará las instrucciones necesarias sobre cómo proceder en este caso Si no es posible comunicarse con el concesionario de Whispbar o ...

Page 72: ...iones o reparaciones no realizadas ni autorizadas por Whispbar o debidas a un fallo de montaje colocación o uso del portacargas o los accesorios de acuerdo con las instrucciones directrices y texto de seguridad escritos de Whispbar Además no se ofrece garantía alguna por los defectos causados por accidentes uso ilegal del vehículo o defectos en el vehículo en el que se instala el producto Asimismo...

Page 73: ...s instructions fournies avec le produit ou mises à disposition à l acheteur au détail original Si un produit est jugé défectueux l acheteur au détail original devra contacter le distributeur Whispbar auquel il a acheté le produit qui lui donnera des instructions sur la marche à suivre Si l acheteur au détail original n est pas en mesure de contacter le distributeur de la marque Whispbar ou si le d...

Page 74: ...ons ou des réparations non effectuées ou autorisées par Whispbar ou encore dans l assemblage le montage ou l utilisation du porte charges ou de l accessoire des accessoires en cause d une manière non conforme aux instructions écrites aux lignes directrices et aux tests de sécurité de Whispbar De plus nulle garantie n est accordée concernant les défauts occasionnés par des accidents ou par un manie...

Page 75: ...r reparasjoner som ikke er utført eller godkjent av Whispbar eller feil sammensetting montering eller bruk av takgrinden eller tilleggsutstyret i henhold til de skriftlige instruksjonene retningslinjene eller sikkerhetsveiledningen fra Whispbar Garantien omfatter heller ikke mangler som skyldes ulykker ulovlig bruk av kjøretøyet eller feil ved kjøretøyet som produktet monteres på Garantien omfatte...

Page 76: ...em autorizadas pela Whispbar ou resultantes da incapacidade de montar instalar ou utilizar o sistema de transporte de cargas ou acessórios em conformidade com as instruções directrizes e texto de segurança da Whispbar A garantia também não abrange defeitos causados por acidentes operação ilegal do veículo ou defeitos no veículo onde o produto se encontra instalado Além disso a garantia não abrange...

Page 77: ... ее стороны а также невыполнение письменных указаний рекомендаций и правил техники безопасности компании Whispbar при сборке монтаже или эксплуатации багажной системы или аксессуаров Кроме того гарантия не распространяется на дефекты возникшие в результате дорожно транспортных происшествий незаконного управления транспортным средством или недостатков транспортного средства на котором установлено и...

Reviews: