background image

POSITIONS OF THE OPERATING LEVER

LINEA DE INTERRUPTORES

LINHA DE DISJUNTORES

CIRCUIT-BREAKER LINE 

MINIMUN DISTANCES

 FROM THE WALLS

DISTÂNCIAS MÍNIMAS ATÉ

AS PAREDES EXTERNAS

DISTANCIAS MINIMAS
DESDE LAS PAREDES

MINIMUN DISTANCES 

BETWEEN PANEL  AND FRONT

DISTÂNCIA MÍNIMA ENTRE A

CHAPA DE MONTAGEM E A PORTA DO PAINEL

DISTANCIA MINIMA ENTRE 

PANEL Y FRENTE

INSTRUCCIONES DE MONTAJE:

1

° 

Montar  el  interruptor  limitador  de corriente 

DWA160L sobre la bandeja soporte, con los dos 

tornillos suministrados en la caja.

 

2° 

Ajustar los cables de conexión en el interrup-

tor limitador  DWA160L

CONTROL DE RECEPCION:

El interruptor se provee con: los tornillos de fija-

ción, y los accesorios  especificados en el pedi-

do, embalados  adecuadamente en una caja de

cartón.

El  interruptor  también  será   provisto  con  las

prescripciones  para  su  instalación, distancias

mínimas,   secciones  de  cables,  barras  reco-

mendadas e instructivo de  mantenimiento.

Si  al desembalar  el  producto  hubiere  alguna

irregularidad, notifique  a  WEG (directamente o

a  través  del  proveedor  o  representante) a  la

brevedad. 

 

ALMACENAJE:

Es  aconsejable  que  el interruptor aunque per-

manezca  pocos  días en depósito, conserve su

embalaje  original y preferentemente en un am-

biente  seco, libre de polvo y de elementos con-

taminantes.

INSTRUÇÔES DE MONTAGEM:

1° Montar o disjuntor limitador  de  corrente 

DWA160L  sobre  a  bandeja  de  suporte, com  os  

dois parafusos fornecidos na caixa.

2° Ajustar  os  cabos  de  conexão  no  disjuntor   

limitador DWA160L.

CONTROLE DE RECEBIMENTO:

O disjuntor é fornecido  com os parafusos de fi-

xação  e  com  os  acessórios especificados no

pedido,  embalados  adequadamente  em  uma

caixa de papelão. Também deverá estar dentro

da  embalagem  a  instrução de montagem con- 

tendo   as   distâncias   mínimas,  seções   dos 

cabos  ou barras  recomendados  e  as  prescri-

ções de instalação e manutenção.

Se  ao  desembalar,  houver  alguma  irregulari-

dade no produto, notifique a WEG (diretamente,

ou  por  intermédio do fornecedor  ou represen-

tante) o mais breve possível.

ARMAZENAMENTO:

Armazenar o disjuntor  em  um  ambiente seco,

livre de  pó  e  de  agentes  corrosivos,  conser-

vando sua embalagem original.

“DWM160L / DWA160L“

ASSEMBLY  INSTRUTIONS:

1°  Assemble  the  limitation  circuit-breaker  block   

DWA160L   on the support   tray, with the two fixing   

screws. 

2°  Adjust  the  connections  cables  to  the    limitor   

circuit -breaker   DWA160L.

  

CHECKING ON RECEIPT:

The    circuit-breaker    is    provided    with    fixing 

(mounting) screws  and  the accessories  specified 

on  the  order  with  proper  packaging.

The circuit-breaker  will  be provided  with  directions  

for    its    installation,    minimum    distances,  cross 

sections  of  cables  or  recommended  bars  and 

maintenance.

Carry    out    a   visual   check   that   the  unit   is   in 

good   conditions   on the   connections   and on   the   

protection  setting. Don’t  hesitate to  contact  WEG  

for  any  further  information  you  may  require. 

STORAGE:

The  circuit-breaker  should   be  stored   inside   the

package, in a clean, dust-free, non-corrosive place, 

even  for only  a  few  days.

POSIÇÕES DA ALAVANCA DE MANOBRA

POSICIONES DE LA PALANCA DE MANIOBRA

I

O

1

2

Interruptor cerrado.
Disjuntor ligado.
Circuit-breaker in “ON” position.

Interruptor abierto por intervención
de relés. En este caso, para volver
a cerrar el interruptor, se deberá 
previamente llevar la palanca hacia
"2"(posición extrema en el rearme).

Disjuntor  desarmado por interven-
ção de  reles. Para religar o disjun-
tor,  deve-se  previamente  levar  a 
alavanca  até  a  posição “2” (Posi-
ção de rearme).

"I"

Circuit-breaker tripped due to relea-
se     operation.     To     reset     the 
circuit-breaker,  move  the  lever   to
position  “2”  (lever  end  position to
reset   the   operating   mechanism)
and after to position “I”.
.

"1”

Interruptor abierto.
Disjuntor desligado.
Circuit-breaker in “OFF” position.

"O"

50,0

20,0

20,0

20,0

140.0

1

2

CARACTERÍSTICAS GENERALES      CARACTERÍSTICAS GERAIS      GENERAL CHARACTERISTICS      

INSTRUCCIONES DE MONTAJE      INSTRUÇÕES DE MONTAGEM      ASSEMBLY INSTRUCTIONS

V SILVA

FERNANDES

Instructivo DWA DWM 160L

2 dobras centrais

Papel Sulfite 75g

10000134258

PACHTMAN

17/07/08

000

02

E

VERIFICADO

500000076832

Acrescentado desenho com dobras

V Silva

Fernades

Pachtmann

17/07/08 02

215,6 mm

35

8,

m

m

500000205464

Removido endereço e CNPJ WEG AUTOMAÇÂO S.A.

-

VINICIUS

SOCRATES

FABIO

01/08/09 03

Reviews: