background image

WARNING

!

WATERCO FIBREGLASS FILTERS / WATERCO 

GFK-FILTERKESSEL / FILTRES WATERCO A FIBRES DE VERRE /  

FILTROS DE FIBRA DE VIDRIO WATERCO / 

MICRON

 玻璃纤维过滤器

Notice to Installer

This manual contains important information about the installation, operation and safe use of this product.
Once the product has been installed

 

this manual must be given to the owner/operator of this equipment.

Hinweise zur Montage

Diese Anleitung enthält wichtige Informationen zu Montage, Betrieb und sicherem Einsatz dieses Produkts. 
Nach der Montage des Produkts ist diese Anleitung dem Eigentümer/Betreiber dieser Anlage zu übergeben.

Consignes destinées à l'installateur

Ce manuel contient des informations importantes concernant l'installation, l'exploitation et l'utilisation en toute sécurité de
ce produit. Une fois ce produit installé, il faut remettre ce manuel au propriétaire / exploitant de cet équipement.

Nota para el instalador

Este manual contiene información importante sobre la instalación, el funcionamiento y la utilización segura de este producto.
Una vez el producto haya sido instalado 

este manual debe entregarse al propietario/operador de este equipo.

安装人员注意:
此说明书包括产品安装,运行和安全使用的重要信息。一旦产品被安装,该说明书必须交到用户或操作者的手中。

This equipment must be installed and serviced by a qualified technician. Improper installation may result in
property damage, serious injury or death. Improper installation and/or operation will void the warranty.

Montage und Wartung dieser Anlage sind durch eine qualifizierte Fachkraft auszuführen.
Unsachgemäße Montage kann Tod, schwere Verletzungen oder Sachschäden zur Folge haben.
Bei unsachgemäßer Montage und/oder unsachgemäßem Betrieb erlischt die Garantie.

L'installation et l'entretien de cet équipement doivent être confiés à un technicien qualifié.
Une installation incorrecte risque de provoquer des dégâts, des blessures graves, voire même la mort.
Une installation et (ou) utilisation incorrecte(s) va (vont) rendre la garantie nulle et non avenue.

El equipo deben ser instalado y mantenido por un técnico cualificado. Una instalación inadecuada puede causar daños
en la propiedad, lesiones graves o la muerte. Una instalación y/o un funcionamiento inadecuados anulará la garantía.  

警告:该设备须由合资格的技术人员安装和维护,不恰当的安装会导致缸体性能受损,严重损坏或无法使用。
不恰当的安装/操作方式会使保修无效。

    

  

www.waterco.com.au

Including / für / Dont / Incluyendo / 

包含

Installation and 
Operation Manual
Montage- und 
Betriebsanleitung
Manuel d'installation 
et d'utilisation
Instalación y Manual 
de funcionamiento

操作说明书

Summary of Contents for MICRON

Page 1: ... de este equipo 安装人员注意 此说明书包括产品安装 运行和安全使用的重要信息 一旦产品被安装 该说明书必须交到用户或操作者的手中 This equipment must be installed and serviced by a qualified technician Improper installation may result in property damage serious injury or death Improper installation and or operation will void the warranty Montage und Wartung dieser Anlage sind durch eine qualifizierte Fachkraft auszuführen Unsachgemäße Montage kann Tod s...

Page 2: ...TY INFORMATION 02 WATERCO FIBREGLASS FILTERS 02 INSTALLATION 03 MULTIPORT 4 6 Way VALVE OPERATION 06 INITIAL STARTUP OF FILTER 07 BACKWASHING 07 MAINTENANCE 09 WINTERISING 09 TROUBLESHOOTING 10 WARRANTY 10 ...

Page 3: ...pment may fail causing severe injury or property damage 9 Chemical spills and fumes can weaken Swimming Pool Spa equipment Corrosion can cause filters and other equipment to fail resulting in severe injury or property damage Do not store pool chemicals near your equipment WATERCO FIBREGLASS FILTERS Waterco fibreglass filters embody the latest in fibreglass winding technology Waterco fibreglass ves...

Page 4: ... ground or equivalent Ensure that the ground will not subside preventing any strain from the attached plumbing 6 Ensure that there is no movement of the filter during operation of the Multiport Valve 7 Allow sufficient clearance around the filter to permit visual inspection of the entire system Filtration Waterco fibreglass filters operate on the basis of depth filtration dirt is driven through th...

Page 5: ...over the stem opening to prevent non alignment and media entering the stem pipe b Side Mount Fibreglass Filters SM600 Remove the top diffuser from the internal diffuser pipe and place the flexible air relief tube to the side out of the way inside the filter vessel Cap the internal diffuser pipe with the filter media shield provided to prevent filter media from entering it DO NOT MOVE DIFFUSER PIPE...

Page 6: ...om any filter media or debris and if there is a valve o ring please check that the valve o ring is in place 2 Check the label of each valve port and position the valve accordingly Pump port must be plumbed to the pump discharge waste port must be plumbed to the waste line and the return port must be plumbed to the return line 3 Top Mount Screw Down Multiport Valve Rotate the Multiport Valve into t...

Page 7: ...media bed into place and ensures any dirt or debris is rinsed out of the filter preventing dirt or debris returning to the Swimming Pool Spa NOTE This position is not available on 4 Way Multiport Valves 4 Waste Position for bypassing the filter bed to waste The water flow is directed by the Multiport Valve straight to the backwash outlet bypassing the entire filter bed This Multiport Valve positio...

Page 8: ...to remove any impurities or fine particles from the filter media until the sight glass is clear This process may take up to 3 minutes 4 Turn the pump off Multiport Valve to the RINSE position Switch on the Pump Open the Inlet Valve until water in sight glass is clear approximately 10 to 15 seconds 5 Switch off the Pump Close the Inlet Valve set the Multiport Valve to the FILTER position and Switch...

Page 9: ...e 2 Release the filter s pressure by loosening Pressure Release Valve until the Pressure Gauge needle drops to zero 0 3 Retighten Pressure Release Valve 4 Depress and turn Handle 180 to the BACKWASH position In the BACKWASH position the water flow is automatically reversed through the filter so that it is directed to the bottom of the filter vessel up through the filter bed flushing the previously...

Page 10: ...0ppm And within these tolerances be balanced to the Langelier Saturation Index within a range of 0 2 to 0 2 NOTE Testing kits are available to test the water yourself or alternately bring a sample of the water to a professional pool and spa shop 4 Mains water and rural water supplies need to be monitored Saturation life in mains water or bore rural will vary depending on water quality 5 To prevent...

Page 11: ...orced through filter bed and through the under drain 10 Other restrictions including pool suction cleaners resistance from other inline equipment such as strainers Operating the filter on recirculate will determine if the restriction is in the filter 11 Clogged or channeled filter media Perform thorough backwash or regeneration Filter media flushed out to waste during backwash 1 Excessive quantity...

Page 12: ...SICHERHEITSHINWEISE 12 WATERCO GFK FILTERKESSEL 12 MONTAGE 13 4 6 WEGEVENTIL 16 ERSTINBETRIEBNAHME DES FILTERS 17 RÜCKSPÜLEN 17 WARTUNG 19 VORBEREITUNG FÜR WINTER 19 FEHLERBEHEBUNG 19 GARANTIE 20 ...

Page 13: ...Anlagen können ausfallen und zu schweren Verletzungen und Sachschäden führen 9 Das Austreten von chemischen Stoffen und Dämpfen kann die Ausstattung von Schwimmbecken WATERCO GFK FILTERKESSEL Die GFK Filterkessel von Waterco verkörpern die neueste Entwicklung bei der GFK Wickeltechnik Die GFK Behälter von Waterco bestehen aus einem Innenkörper aus GFK verstärktem Polyesterharz der mit GFK Fasern u...

Page 14: ...cht nachgeben um eine Belastung der angeschlossenen Rohrleitungen zu vermeiden 6 Eine Bewegung des Filterkessels bei eingeschaltetem Mehrwegeventil muss vermieden werden 7 Für die Sichtprüfung der gesamten Anlage sollte ein ausreichender Freiraum um den Filter vorhanden sein Filtrierung Die Waterco GFK Filterkessel funktionieren nach dem Prinzip der Tiefenfiltrierung d h dass Verunreinigungen durc...

Page 15: ...tung und ein Eintreten von Filtermedium in die Innenverrohrung zu vermeiden b GFK Filterkessel mit Seitenanschluss SM600 Oberen Verteiler vom inneren Verteilerrohr abnehmen und Entlüftungsschlauch seitlich im Filterkessel einlegen sodass er nicht stört Kappe auf inneres Verteilerrohr aufstecken um ein Eindringen von Filtermedium in das Rohr zu vermeiden VERTEILERROHR NICHT BEWEGEN da dies die Ansc...

Page 16: ...er Verunreinigungen ist Bei einem Ventil O Ring auf korrekte Position des O Rings achten 2 Kennzeichnung jedes Ventilanschlusses überprüfen und Ventil entsprechend ausrichten Pumpenanschluss mit Austrittsseite der Pumpe Abwasseranschluss mit Abwasserleitung und Rücklaufanschluss mit Rücklaufleitung verbinden 3 Einschraubbares Mehrwegeventil für Obenanschluss Mehrwegeventil in den Gewindeanschluss ...

Page 17: ...Filtermediums werden Verunreinigungen oder Fremdkörper aus dem Filter herausgespült die nicht mehr in den Pool gelangen können HINWEIS Diese Position ist bei 4 Wegeventilen nicht vorhanden 4 WASTE Abwasser Position zur Umgehung des Filterbetts zum Abwasser Der Wasserstrom wird vom Mehrwegeventil unter Umgehung des gesamten Filterbetts direkt zum Rückspülauslass geleitet Diese Position des Mehrwege...

Page 18: ...ungen oder kleine Fremdkörper aus dem Filtermedium zu entfernen Es kann bis zu 3 Minuten dauern bis das Schauglas klar ist 4 Pumpe abschalten und Mehrwegeventil in die Position RINSE Nachspülen drehen Pumpe einschalten und Einlassventil öffnen bis das Wasser im Schauglas klar ist das dauert ca 10 bis 15 Sekunden 5 Pumpe abschalten und Einlassventil schließen Mehrwegeventil in die Position FILTER F...

Page 19: ...lten und Einlassventil schließen 2 Druck im Filter durch Öffnen des Druckminderventils abbauen bis die Druckanzeige auf null 0 abfällt 3 Druckminderventil wieder schließen 4 Griff nach unten drücken und um 180 in die Position BACKWASH Rückspülen drehen In der Rückspülposition wird der Wasserstrom durch den Filter automatisch umgekehrt sodass das Wasser zum Boden des Filterkessels und dann von unte...

Page 20: ...w Grundwasser hängt von der Wasserqualität ab 5 Zur Vermeidung von Schäden an Pumpe und Filter und für einen ordnungsgemäßen Betrieb der Anlage Pumpensieb und Filterkörbe regelmäßig reinigen 6 Druckmesser austauschen wenn falsche Ablesungen festgestellt werden VORBEREITUNG FÜR WINTER Zum Schutz des Filters gegen kalte Witterung Temperaturen unterhalb des Gefrierpunkts sind entsprechende Vorbereitu...

Page 21: ...ter erfolgt 11 Filtermedium verstopft oder von Kanälen durchzogen Gründliche Rückspülung oder Regenerierung durchführen Filtermedium wird beim Rückspülen in die Abwasserleitung hinausgespült 1 Übermäßige Menge an Filtermedium im Filterkessel 2 Übermäßiger Wasserdurchfluss 3 Filtermedium falscher Körnung Filtermedium wird in Schwimmbecken Pool eingeleitet 1 Filter ist auf Umlaufbetrieb eingestellt ...

Page 22: ...WATERCO EN FIBRES DE VERRE 22 INSTALLATION 23 FONCTIONNEMENT A VALVE MULTIVOIES 4 et 6 voies 27 PREMIERE MISE EN ROUTE DU FILTRE 28 CONTRELAVAGE 29 ENTRETIEN 30 PREPARATIFS POUR L HIVER 31 RECHERCHE DES CAUSES DE PANNES 31 GARANTIE 32 ...

Page 23: ... provoquer des blessures graves ou des dégâts Valve multiport six positions avec regard et demi raccords rapides Diffuseur d admission pour obtenir une distribution régulière du flux d eau sur tout le lit du filtre Manomètre Réservoir à enroulement de fibres de verre résiste aux UV et à la corrosion Eléments latéraux équilibrés sur le plan hydraulique permettant de maximiser le débit d eau et le f...

Page 24: ...ionnez le filtre de telle sorte que les raccordements hyrauliques d e la valve multivoies et du drain d évacuation pour l hiver soient faciles d accès Les interventions d installation d entretien et de préparation pour l hiver seront facilitées par un accès facile 4 Nous conseillons d installer le filtre de manière à ce que l étiquette de conformité soit dirigée vers l avant pour faciliter l ident...

Page 25: ...ous devez centrer la tige et obturer son ouverture pour un défaut d alignement ou un colmattage de la tige b Filtres en fibres de verre à montage latéral SM600 Retirez le diffuseur supérieur de la conduite interne puis placez le flexible d évacuation de l air sur le côté Obturez la conduite interne du diffuseur pièce fournie afin d éviter que de le média de filtration pénètre dans les conduites NE...

Page 26: ...l d adduction d eau il faut d installer des vannes d isolement au niveau de l entrée et de la sortie du filtre Cette précaution empêche la circulation de l eau dans le filtre lors des opérations d entretien courant 4 Nous conseillons de réfléchir à l installation du filtre pour réduire la longueur des canalisations et le nombre de raccords Plus les raccords sont nombreux et les canalisations longu...

Page 27: ...de serrage pour le montage par le haut Alignez la valve sur la partie supérieure de la flasque du filtre Placez un demi collier sur la flasque de la vanne et celle du réservoir Introduisez les vis et écrous dans le collier de serrage en vous assurant que les écrous pénètrent bien dans les fentes qui se trouvent sur le collier Serrez à fond les vis du collier de serrage et vérifiez que l assemblage...

Page 28: ...ns balnéaires NOTE Cette position n existe pas sur les vanne multivoies 4 voies 4 Déchet Positionnement permettant de contourner le lit du filtre et d activer la fonction déchets Le débit d eau est dirigé par la vanne multivoies directement vers la sortie de contre lavage en contournant ainsi le filtre Cette position permet d abaisser le niveau d eau ou d évacuer l eau contenant des teneurs import...

Page 29: ...rêtez la pompe et amenez la vanne multivoies sur la position RINCAGE RINSE Mettez la pompe en marche Ouvrez la vanne d admission jusqu à ce que l eau passant par le regard soit limpide cette opération dure entre 10 et 15 secondes 5 Arrêtez la pompe Fermez la vanne d admission amenez la vanne multivoies sur la position FILTRATION fFILTER puis mettez à nouveau la pompe en marche et ouvrez la vanne d...

Page 30: ...me des impuretés ou des débris sont renvoyés à la piscine 3 Il faut effectuer un contrelavage lorsque le manomètre affiche une pression qui dépasse de 50 kPa 0 5 bar la pression de démarrage 4 Si le filtre est raccordé au réseau principal d adduction d eau cette élévation de pression ne constitue pas une indication suffisante car la pression du réseau d adduction d eau a tendance à présenter des f...

Page 31: ...averse de bas en haut comme lors du mode normal de filtration L eau est cependant évacuée vers les égoûts Ce procédé permet de décanter le média filtrant dans le filtre et d évacuer les impuretés ou débris du filtre afin d éviter de les rejeter dans la piscine 8 Mettez la pompe en marche Ouvrez la valve d admission L eau de ce rinçage sort par la conduite de vidange 9 Appuyez sur la poignée puis t...

Page 32: ...flottants 6 Remplacez le manomètre s il affiche des valeurs incorrectes PREPARATIFS POUR L HIVER Il faut toujours prendre des mesures correctes de préparation à l hiver pour protéger votre filtre Il faut éviter d exposer votre filtre à des températures inférieures à zéro degrés Celsium C 1 Arrêtez la pompe Fermez la valve d admission 2 Ouvrez la valve d évacuation de l air puis amenez la poignée d...

Page 33: ...ontrelavage ou une régénération Evacuez le produit de filtration jusqu à la conduite à déchets lors du rétrolavage 1 Quantité excessive de media filtrant dans le filtre 2 Débit excessif d eau 3 Granulométrie ou qualité incorrecte du média de filtration Produit de filtrage revenant à la piscine aux installations balnéaires 1 Le filtre utilise de l eau de recirculation 2 Vérifiez qu il s agit bien d...

Page 34: ...FILTROS DE FIBRA DE VIDRIO WATERCO 34 INSTALACIÓN 35 FUNCIONAMIENTO VÁLVULA MÚLTIPLES SALIDAS 4 y 6 vías 38 PUESTA EN MARCHA INICIAL DEL FILTRO 39 RETROLAVADO 39 MANTENIMIENTO 41 HIBERNACIÓN 41 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 42 GARANTÍA 42 ...

Page 35: ...químicos y los humos pueden debilitar el equipo de piscina spa La corrosión puede provocar el fallo del filtro y otros equipos causando lesiones graves o daños en la propiedad No almacene productos químicos para piscina cerca del equipo FILTROS DE FIBRA DE VIDRIO WATERCO Los filtros de fibra de vidrio Waterco incorporan la más avanzada tecnología de enrollado de fibras de vidrio Los recipientes de...

Page 36: ...Coloque el filtro de forma que esté a salvo de inundación alejado de sumideros canaletas huecos del jardín etc 3 Coloque el filtro de forma que las conexiones de tuberías la válvula de múltiples salidas y el drenaje de invierno sean cómodos y accesibles para su funcionamiento mantenimiento e hibernación 4 Asegúrese de que la etiqueta de cumplimiento esté cara arriba para facilitar la identificació...

Page 37: ...stago y cubrir la abertura del vástago para evitar la no alineación y la entrada del medio en el tubo del vástago b Filtros de fibra de vidrio de montaje lateral SM600 Retire el difusor superior del tubo del difusor interno y coloque el tubo de liberación de aire flexible en el lateral fuera de la trayectoria dentro del recipiente del filtro Cubra el tubo del difusor interno con la pantalla del me...

Page 38: ... tórica compruebe qua la junta tórica de la válvula está en su sitio 2 Compruebe la etiqueta de cada salida de la válvula y sitúe la válvula en consecuencia La salida de la bomba debe estar conectada a la descarga de la bomba la salida de evacuación debe estar conectada a la línea de evacuación y la salida de retorno debe estar conectada a la línea de retorno 3 Válvula de múltiples salidas atornil...

Page 39: ...u sitio el lecho del medio de filtrado y asegura que cualquier suciedad o resto sea enjuagado del filtro evitando el retorno de suciedad o restos a la piscina spa NOTA Esta posición no está disponible en válvulas de múltiples salidas de 4 vías 4 Evacuación Posición para puentear el lecho del filtro hasta la evacuación El flujo de agua es dirigido por la válvula de múltiples salidas directamente ha...

Page 40: ... para eliminar cualquier impureza o partículas finas del medio de filtrado hasta que el visor de vidrio esté claro Este proceso puede tardar hasta 3 minutos 4 Apague la bomba lleve la válvula de múltiples salidas a la posición de ENJUAGUE Conecte la bomba abra la válvula de entrada hasta que el agua en el visor de vidrio esté clara aproximadamente 10 a 15 segundos 5 Desconecte la bomba cierre la v...

Page 41: ...o aflojando la válvula de liberación de presión hasta que la aguja del manómetro caiga hasta cero 0 3 Vuelva a apretar la válvula de liberación de presión 4 Pulse y gire el asa 180º hasta la posición de RETROLAVADO En la posición de retrolavado el flujo de agua se invierte automáticamente a través del filtro de forma que es dirigido hacia la parte inferior del recipiente del filtro atravesando el ...

Page 42: ...tar equilibrada según el Índice de Saturación Langelier dentro de un rango de 0 2 a 0 2 NOTA Están disponibles kits de prueba para probar el agua usted mismo o alternativamente llevar una muestra del agua a una tienda especializada en piscinas y spa 4 Los suministros de agua de la red y de agua rural deben estar controlados La saturación vida en agua de la red o la ola agua rural variará dependien...

Page 43: ...raño o restos forzados a través del lecho del filtro y a través del drenaje inferior 10 Otras restricciones incluyen limpiadores de succión de piscinas resistencia desde otros equipos en línea tales como depuradores La operativa del filtro en recirculación determinará si la restricción está en el filtro 11 Medio de filtrado obstruido o acanalado Realizar un retrolavado minucioso o regeneración Med...

Page 44: ...安全信息 44 Waterco 玻璃纤维过滤器 44 安装 45 多向 4 6方向 阀操作 48 过滤器初次运行 49 反冲洗 50 维护 52 防冻 53 故障排除 53 保修 54 ...

Page 45: ...造者授权 以保证高度安全性 任何非授权的替换部件和配件所引致的损坏和伤害 运水高不承 担任何责任 4 用户应保证是由合资格并授权的人员进行安装 安装人员必需仔细阅读以下指引 5 如果操作指引被正确执行 可保证过滤器的操作安全性 6 如遇到操作故障 请联系运水高或到最近的授权售后服务点 7 为减少受伤的可能性 不要让小孩使用该产品 8 不正当安装的设备或会导致不能运行 甚至严重损坏设备 9 化学物喷洒和残留物会令游泳池 按摩设备损坏 腐蚀会导致过滤器和其他设备不能正 常使用 或会严重损坏 请不要把泳池药物放置在设备附近 WATERCO 玻璃纤维过滤器 Waterco 玻璃纤维过滤器配备了最新型的玻璃纤维缠绕技术 Waterco 玻璃纤维缸体是由 内层玻璃纤维强化聚酯纤维树脂构成 再由玻璃纤维缠绕 运水高数控缠绕机准确无误地 在受控的张力缠绕下持续把一股股的高质量玻璃纤维缠绕 以制造一个无缝的...

Page 46: ...过滤器的侧面通过 然后自多向阀排出 安装 1 过滤器应尽量靠近泳池 按摩池 2 按照第一点的安置位置 过滤器可以免受洪水侵蚀 远离污水坑 排水沟 花园空洞 等 3 管道连接 多向阀安装和冬季排水变得方便 接近运行 维护和冬季化 4 确保符合规范的标签贴在正前方 并处于容易观察到的位置 5 为了防止地基的下沉而对管道产生突变的拉力 过滤器应该安装在混凝土地基上 6 保证过滤器在多向阀运行期间不会发生位移 7 允许过滤器周围有足够的空间 以便观察整个系统的运行情况 多向阀进水口 多向阀出水口 OUTLET VALVE MULTIPORT VALVE 多向阀 多向阀出水 ...

Page 47: ...入到中心立管 填装滤料时 将带孔的定位塑料盖置于中心立管上 从开孔处缓慢注入滤料 填装完成后将塑料定 位盖卸下 注意 如果模板没被提供或者已丢失 你必须以管为中心并覆盖管周围 以阻止媒介 直接进入管中 b 侧装玻璃纤维过滤器 SM600 填装滤料前 请先将内部上方的配水口卸下 并 将柔性的排气管放置于一旁 使之不受填料的影响 将内部的上方的进水管管口予以 覆盖 使滤料不至进入 请注意勿将上方的进水管卸下 否则可能影响进水接口处的 防水密封 注意 以上指引不适用于大于SM600的侧装式玻璃纤维过滤器 任何进入到配水口中的 滤料在正常运行中被冲洗出来 4 把从过滤器缸体接头处流出的滤料和杂质清洗干净 5 使用硅基润滑油润滑O型圈 多向阀的垫圈和丝口 润滑油不应使用石化润滑油 6 将多向阀或过滤器顶盖放在过滤器顶部并徒手旋紧它 MICRON 玻璃纤维过滤器 ...

Page 48: ...个顶装螺旋多向阀或压紧式多向阀 侧装式玻璃纤维过滤器提供可选的侧装多向阀和为连接侧面过滤器出口而设的管道配件每 个多向阀配有三个丝接活接头 1 检查过滤器顶部是否存有过滤器媒介或残留物 如果安装了阀门O形圈 请检查它是 否安装在正确的位置上 2 根据阀门放置的位置 检查每个阀门口的标签 水泵口必须以管道连接至水泵出水 处 污水口必须用管道连接至污水管 而回水口需用管道连接至回水管 3 顶装螺旋多向阀 旋转多向阀至过滤器缸体螺纹连接方向 顶装压多向阀 和缸体法兰顶部一起调节阀门 把夹具放在阀门法兰和缸体法兰 把 夹具螺丝和螺丝帽塞进夹具 确认螺丝要放在夹具上的圈槽 把夹具螺丝上紧并检查 阀门和夹具是否正确装配 侧装式多向阀 调整多向阀的成套管件和过滤器的螺纹接口 拧开套管件的活接 与 过滤器连接口对正 用手旋紧 不要把活接旋得过紧以免导致损坏并失去保修 4 将丝接活接头与多向阀连接起来并拧紧...

Page 49: ...多向阀返回到管 道系统中 2 反冲洗 清洁过滤器媒介 在多向阀中 水流倒流通过滤床 因此水流被引至过滤器底部同时越过滤床 把之前 留在这里的污物和废弃物冲洗并排到废水管 3 漂洗 冲洗过滤系统 水流被多向阀引导 通过滤床并流出 此过程把过滤媒介安置 并保证任何污物或废 弃物已被漂洗至过滤器外 以阻止污物或废弃物回流至游泳池 按摩池 注意 此档不适用于4路多向阀 4 排污 旁通滤床至污水 水流被多向阀直接引至反冲洗出口 旁通整个滤床 此时多向阀用于低于水平面或者 为高污物抽真空水用 5 再循环 为旁通滤床至泳池 按摩池 多向阀再循环水流直接流回到泳池 按摩池 旁通过滤器 MICRON 玻璃纤维过滤器 ...

Page 50: ...杂质或颗粒直到玻璃珠变清 此过程会持续大 概3分钟 4 水泵关掉后 把多向阀手柄转到 漂洗 开启水泵 打开进水阀直到水中的玻璃珠变 清 约10 15秒 5 关掉水泵 关闭进水阀 把多向阀手柄转到 过滤 再启动水泵 打开进水阀 过 滤器现在以常规过滤模式运行 6 调节泳池吸水和回水阀门已达到理想水流 检查管道和过滤器的水渗漏和拧紧的接 头 螺丝 螺栓 如有要求 7 在初次运行期间记录压力表读数 起始压力 一段时间后 过滤器中积累的污物和 废弃物会引起水流堵塞 流量减少 压力因而增加 当压力表读数比原始读数高50千 帕 7 2帕斯卡 应进行反冲洗 详细请看反冲洗 注意 若过滤器连接至主水管 不需记录起始压力 因为主压力会有波动 6 关闭 关闭到过滤器的所有水流 在没有从过滤器放空水的情况下 多向阀可以关闭以方便进行水泵维护 在水泵运行 时手柄不能放到此位置 注意 此档不适用于4路多向阀 小心 ...

Page 51: ...进行反冲洗的由以下条件所决定 1 通过滤床中的流量减少到不能满足过滤需求时 2 滤床去除率降低令水质恶化或导致污物或废弃物回流到泳池 3 当压力表读数比起始压力高50千帕 7 2帕斯卡 4 如果过滤器连接至主水管 压力提升不是一个很精确的迹象 因为主压力会有波动 最好依靠真实的流量 反冲洗的重要性 反冲洗的重要性不能被夸大 如果没有正确地 经常性地进行足够的反冲洗 密集的滤料 将会出现 板结 继续停留在砂床的脏物将形成对滤料的穿透 这将使砂床过早的达到 饱和 而且如果滤渣不被及时地从过滤器中冲洗掉 砂床将会变的越来越脏 直至滤料最终 失效 MICRON 玻璃纤维过滤器 运水高侧装砂缸 运水高顶装砂缸 ...

Page 52: ...置上 在 反冲洗 位置水流自 动逆向地自过滤器底部流过滤床到达过滤器顶部 并将脏物带至反冲洗排水管中排 出 5 打开进水阀 开启水泵 反冲洗出水将从反冲洗排水管中排出 6 反冲洗出水在视镜中逐渐变得清澈时 关掉水泵 关闭进水阀 7 按下多向阀的手柄并转至 漂洗 位置 漂洗水流通过滤床并从反冲洗出水口流出 这个过程保证了滤床重新就位并将残留脏物从过滤器中漂洗出来 以避免其在过滤时 流入泳池中 8 打开进水阀 水泵 漂洗水将从反冲洗排水管中流出 9 当漂洗水流在视镜中变得清澈后 关掉水泵 关掉进水阀 10 按下手柄并转至 过滤 位置 打开进水阀 水泵恢复正常过滤状态 ...

Page 53: ...进行再生操作 3 维持泳池 按摩池水的化学平衡 水的化学平衡包含PH 总碱度 钙硬度和温之间的 关系 他们数值应保持在如下范围所示 PH 7 2 7 8 总碱度 80 150ppm 钙硬度 150 350ppm 这些数值所容许的偏差是保证朗格列尔饱和系数最终在 0 2的范围内波动 注意 您可以自己使用测试条进行测试或者取出一定的样品到泳池 按摩池设备的 专卖店去测试 4 自来水或井水都需进行监测 自来水和井水中的朗格列尔饱和系数往往是随水质变化 的 5 为了防止对泵和过滤器的损害及系统的正常运行 每隔一段时间需要清洗水泵滤网和 撇渣器的隔渣篮 6 如果压力表读数不准确请更换压力表 MICRON 玻璃纤维过滤器 ...

Page 54: ...持续 把多向阀拆 卸 清洁污物和废弃物 继续运行阀可能导致无密封状态 导致垫片受损 此会致使水流损失至反冲洗界线或过滤低 效 注意 在泳池真空清洁时 过滤器滤袋推荐使用 以避免污 废物留在多向阀和垫片中 水过滤不清 1 不足够的过滤时间 2 泳池使用过于频繁 脏物太多 泳池需进行絮凝并直接 用真 空排污 3 过滤器脏 需进行全面反冲洗 4 吸口处空气漏气 影响线 5 水泵叶轮扇片被挡 6 水量不足 水位线低 有阻挡 7 水泵质量差 8 不正确的投药 9 相对过滤器尺寸的额外水流 外来物或污废物迫使通过滤 床和排水口 10 其他限制包括 泳池吸入口清洁器 来自其他设备例 如滤 网 运行过滤器再循环来决定是否在内部有阻力 11 滤料堵塞 彻底反冲洗或重置 常见故障分析 ...

Page 55: ...返回泳池 按 摩池 1 过滤器正在再循环 2 验证是否来自滤料还是其他物 3 排水口下侧面受损 4 受损或不正确的多向阀连接 5 不正确尺寸的滤料级别 短过滤循环 1 藻类出现或一定程度上的生长 2 检查水质化学性 3 过多的水流 检查水泵尺寸 自来水流量 4 过滤器被钙阻挡等 清理滤料 5 低效的反冲洗 全面反冲洗 启动时压力高 1 泳池或按摩池系统回水口太小 2 回路上部分阀门被关掉 3 水泵的型号过大 核对并重新选型 常见故障分析 MICRON 玻璃纤维过滤器 保修 请查阅 Waterco 的产品保修卡条款 ...

Page 56: ...SEAS Waterco Europe Limited Sittingbourne Kent UK Tel 44 0 1795 521 733 Waterco USA Inc Augusta Georgia USA Tel 1 706 793 7291 Waterco Canada Longueuil Quebec Canada Tel 1 450 748 1421 Waterco NZ Limited Auckland New Zealand Tel 64 9 525 7570 Waterco C Limited Guangzhou China Tel 86 20 3222 2180 Waterco Far East Sdn Bhd Selangor Malaysia Tel 60 3 6145 6000 PT Waterco Indonesia Jakarta Indonesia Te...

Reviews: