background image

MagicComfort

MSH50, MSH501

DE

7

Nachrüstbare Einbau-Sitzheizung

Montage- und Bedienungsanleitung

EN

17 Retrofit insert seat heater

Installation and Operating Instructions

FR

27 Calefacción del asiento como 

aditamento adicional

Instructions de montage et de service

ES

37 Chauffage de siège,

montage ultérieur

Instrucciones de montaje y de servicio

IT

48 Riscaldamento sedili addizionale

Istruzioni di montaggio e d’uso

NL

58 In te bouwen stoelverwarming

Montage- en bedieningshandleiding

DA

68 Sædevarme til eftermontering

Monterings- og betjeningsvejledning

SV

77 Stolvärmeanordning för montering i 

efterhand

Monterings- och bruksanvisning

NO

86 Ettermonterbar setevarmer

Monterings- og bruksanvisning

FI

95 Jälkikäteen asennettava 

istuinlämmitys

Asennus- ja käyttöohje

titelseite_waeco_mobitronic_a5.fm  Seite 1  Donnerstag, 13. August 2009  3:00 15

Summary of Contents for MagicComfort MSH50

Page 1: ...s de montaje y de servicio IT 48 Riscaldamento sedili addizionale Istruzioni di montaggio e d uso NL 58 In te bouwen stoelverwarming Montage en bedieningshandleiding DA 68 Sædevarme til eftermontering Monterings og betjeningsvejledning SV 77 Stolvärmeanordning för montering i efterhand Monterings och bruksanvisning NO 86 Ettermonterbar setevarmer Monterings og bruksanvisning FI 95 Jälkikäteen asen...

Page 2: ... informazioni sull ampia gamma di prodotti Dometic WAECO è possibile ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all indirizzo Internet www waeco com NL Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma Dometic WAECO Bestel onze catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres www waeco com DK Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra Do...

Page 3: ...MagicComfort MSH50 MSH501 3 1 2 3 4 9 6 8 5 7 10 11 12 13 14 15 1 _MSH50_MSH501 book Seite 3 Donnerstag 13 August 2009 2 48 14 ...

Page 4: ...MagicComfort MSH50 MSH501 4 2 3 1 2 3 4 5 6 7 _MSH50_MSH501 book Seite 4 Donnerstag 13 August 2009 2 48 14 ...

Page 5: ...MagicComfort MSH50 MSH501 5 8 9 0 a b c d e f ca 20 mm g _MSH50_MSH501 book Seite 5 Donnerstag 13 August 2009 2 48 14 ...

Page 6: ...rancione Oranje Orange Orange Oransje Oranssi RT Rot Red Rouge Rojo Rosso Rood Rød Röd Rød Punainen SW Schwarz Black Noir Negro Nero Zwart Sort Svart Svart Musta or rt sw 12 V 15 12 V 30 31 MSH50 or rt sw 12 V 15 12 V 30 31 MSH501 h _MSH50_MSH501 book Seite 6 Donnerstag 13 August 2009 2 48 14 ...

Page 7: ...6 10 Technische Daten 16 1 Hinweise zur Benutzung der Anleitung a Achtung Sicherheitshinweis Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Gerätes beeinträchtigen e Warnung Sicherheitshinweis der auf Gefahren durch elektrischen Strom oder elektrische Spannung hinweist Nichtbeachtung kann zu Personen oder Materialschäden führen und die Funktion des Gerätes beeinträchtigen I Hin...

Page 8: ...g für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke e Warnung Klemmen Sie wegen der Kurzschlussgefahr vor Arbeiten an der Fahrzeugelektrik immer den Minuspol ab Bei Fahrzeugen mit Zusatzbatterie müssen Sie an dieser ebenfalls den Minuspol abklemmen e Warnung Unzureichende Leitungsverbindungen können zur Folge haben dass durch Kurzschluss Kabelbrände entstehen der Airbag ausgelöst wird elekt...

Page 9: ...te Masseübertragung Beim Abklemmen des Minuspols der Batterie verlieren alle flüchtigen Speicher der Komfortelektronik ihre gespeicherten Daten z Folgende Daten müssen Sie je nach Fahrzeugausstattung neu einstellen Radiocode Fahrzeuguhr Zeitschaltuhr Bordcomputer Sitzposition Hinweise zur Einstellung finden Sie in der jeweiligen Bedienungs anleitung Beachten Sie folgende Hinweise bei der Montage z...

Page 10: ...hführungen verlegt werden z Isolieren Sie alle Verbindungen und Anschlüsse z Sichern Sie die Kabel gegen mechanische Beanspruchung durch Kabel binder oder Isolierband z B an vorhandenen Leitungen Beachten Sie folgende Hinweise bei der Verwendung der Sitzheizung z Legen Sie keine spitzen oder schweren Gegenstände auf den Sitz da sonst die Sitzheizung beschädigt werden kann z Personen mit gestörtem ...

Page 11: ... Hersteller angaben des Fahrzeugherstellers zu beachten Nr in Abb 4 Seite 4 Menge Bezeichnung Artikel Nr 1 2 Heizelement Sitzfläche 9101700003 2 2 Heizelement Lehne 9101700004 3 1 Anschlusskabel mit Relais und Schalter MSH KA 50 1 Bohrschablone 4 Doppelseitiges Klebeband 1 Bedienungsanleitung Nr in Abb 4 Seite 4 Menge Bezeichnung Artikel Nr 1 1 Heizelement Sitzfläche 9101700003 2 1 Heizelement Leh...

Page 12: ...enötigtes Werkzeug Abb 1 Seite 3 Für Einbau und Montage benötigen Sie folgende Werkzeuge z Satz Bohrer 1 z Bohrmaschine 2 z Schraubendreher 3 z Satz Ring oder Maulschlüssel 4 z Maßstab 5 z Hammer 6 z Körner 7 Für den elektrischen Anschluss und seine Überprüfung benötigen Sie folgende Hilfsmittel z Diodenprüflampe 8 oder Voltmeter 9 z Krimpzange 10 z Isolierband 11 z Heißluftföhn 13 z Lötkolben 14 ...

Page 13: ...stellerinformation Entfernen Sie die Befestigungsschrauben des Fahrzeugsitzes Heben Sie den Sitz aus dem Fahrzeug Sitz vorbereiten Entfernen Sie alle Kunststoffverkleidungen des Sitzes um die Befesti gungen des Bezugstoffes erreichen zu können Trennen Sie die Lehne von der Sitzfläche Abb 5 Seite 4 und Abb 6 Seite 4 Öffnen Sie den Sitzbezug der Sitzfläche Der Bezugsstoff ist meist mit einer breiten...

Page 14: ...eren Sie das Heizelement mit doppelseitigem Klebeband gegen Ver rutschen auf dem Schaumstoffkern Achten Sie darauf dass sich keine Falten oder Knicke bilden Heizelement für die Lehne montieren Öffnen Sie den Bezug der Lehne im unteren Bereich Abb b Seite 5 Schieben Sie das Heizelement in den Zwischenraum zwischen Sitzbezug und Sitzpolster ein Abb c Seite 5 Fixieren Sie das Heizelement mit doppelse...

Page 15: ...n markierten Bereich mit entsprechendem Werkzeug aus Montieren Sie den Schalter in die Aussparung Abb d Seite 5 Verlegen Sie den vorgefertigten Kabelbaum ohne dass die Kabel ein knicken bzw durchscheuern können Abb e Seite 5 7 Sitzheizung benutzen Schalten Sie die Sitzheizung mit dem zugehörigen Schalter ein Stufe I oder Stufe II Zum Ausschalten der Sitzheizung Stellen Sie den zugehörigen Schalter...

Page 16: ...r über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften 10 Technische Daten Ausführungen dem technischen Fortschritt dienende Änderungen und Liefermöglichkeiten vorbehalten MagicComfort MSH50 MagicComfort MSH501 Art Nr MSH 50 9101700005 Betriebsspannung 12 Vg Stromverbrauch Stufe I 1 87 A je Sitz Stufe II 3 75 A je Sitz Stufe I 1 87 A Stufe II 3 75 A Abmessungen Sitzelement 400 x 280 mm Lehnenelement 300 ...

Page 17: ... 8 Guarantee 25 9 Disposal 26 10 Technical data 26 1 Notes on using the manual a Caution Safety instruction Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the function of the device e Warning Safety instruction relating to a danger from an electrical current or voltage Failure to observe this instruction can cause material damage or personal injury and impair the function...

Page 18: ...ribed in the operating manual e Warning To prevent the risk of short circuits always disconnect the negative terminal of the vehicle s electrical system before working on it If the vehicle has an additional battery its negative terminal should also be disconnected e Warning Inadequate supply cable connections could result in short circuits which could have as a consequence that Cable fires occur T...

Page 19: ... negative terminal of the battery all data stored in the volatile memories will be lost z The following data must be set again depending on the vehicle equip ment options Radio code Vehicle clock Timer On board computer Seat position You can find instructions for making these settings in the appropriate operating instructions Observe the following installation instructions z Secure the parts insta...

Page 20: ...d in sharp edged ducts without protection z Insulate all connections z Secure the cables against mechanical wear with cable binders or insulat ing tape for example to existing cables Observe the following instructions when using the seat heater z Do not place any sharp or heavy objects on the seat as the seat heater could otherwise be damaged z Persons with an impaired sensitivity to heat should o...

Page 21: ...ehicle manufacturer s specifications No in fig 4 page 4 Quantity Designation Item no 1 2 Seat surface heating element 9101700003 2 2 Backrest heating element 9101700004 3 1 Connection cable with relay and switch MSH KA 50 1 Drill template 4 Double sided adhesive tape 1 Operating manual No in fig 4 page 4 Quantity Designation Item no 1 1 Seat surface heating element 9101700003 2 1 Backrest heating ...

Page 22: ...d fig 1 page 3 For installation and assembly you will need the following tools z Drill bit set 1 z Drill 2 z Screwdriver 3 z Set of ring or open ended spanners 4 z Measuring ruler 5 z Hammer 6 z Centre punch 7 To make and test the electrical connection the following tools are required z Diode test lamp 8 or voltmeter 9 z Crimping tool 10 z Insulating tape 11 z Hot air blower 13 z Soldering iron 14...

Page 23: ... vehicle Preparing the seat Remove all plastic panelling from the seat to ensure the fastening of the cover fabric can be reached Separate the backrest from the seat fig 5 page 4 and fig 6 page 4 Open the seat cover on the seat surface The cover fabric is usually tucked into a seam on the frame with a wide cardboard strip or metal wire Remove the fasteners using a screwdriver and pliers fig 7 page...

Page 24: ...e heating element for the backrest Open the lower area of the backrest cover fig b page 5 Push the heating element into the gap between the seat cover and the seat cushion fig c page 5 Fasten the heating element using double sided adhesive tape to prevent creases I Note The heating surface only needs to extend approx 30 35 cm above the seat as the driver when sitting normally leans against this ar...

Page 25: ...age 5 Cut out the marked area with an appropriate tool Install the switch into the cut out fig d page 5 Install the ready made wiring harness so that the cables cannot bend or fray fig e page 5 7 Using the seat heater Switch the seat heater on using the corresponding switch level I or level II To switch the seat heater off Turn the corresponding switch to position 0 8 Guarantee The statutory warra...

Page 26: ... do this in accordance with the applicable disposal regulations 10 Technical data Versions technical improvements and delivery options reserved MagicComfort MSH50 MagicComfort MSH501 Item no MSH 50 9101700005 Operating voltage 12 Vg Current consumption Level I 1 87 A per seat Level II 3 75 A per seat Level I 1 87 A Level II 3 75 A Dimensions Seat element 400 x 280 mm Backrest element 300 x 280 mm ...

Page 27: ...s 36 1 Remarques concernant l application des instructions a Attention Consigne de sécurité le non respect de ces consignes peut entraîner des dommages matériels et nuire au fonctionnement de l appareil e Avertissement Consigne de sécurité relative aux dangers émanant du courant électrique ou de la tension électrique le non respect des consi gnes peut entraîner des dommages matériels compromettre ...

Page 28: ...es surtensions ayant endommagé le matériel z des modifications apportées à l appareil sans autorisation explicite de la part du fabricant z une utilisation différente de celle décrite dans la notice e Avertissement Débranchez toujours la borne négative avant de procéder à des travaux sur les éléments électriques du véhicule afin d éviter tout risque de court circuit Sur les véhicules équipés d une...

Page 29: ...rs sertis connecteurs de câbles ni de barrettes de con nexion z Utilisez une pince à sertir fig 1 10 page 3 pour relier les câbles z Pour les raccordements à la ligne électrique 31 masse vissez le câble à une vis de masse du véhicule avec une cosse de câble et une rondelle crantée ou bien à la carrosserie avec une cosse de câble et une vis à tôle Assurez vous du bon déroulement du transfert de mas...

Page 30: ...installation des raccordements électriques fig 3 page 4 veillez à ce que ceux ci ne soient ni pliés ni tordus ne frottent pas contre des arêtes ne soient pas placés dans des passages à arêtes vives sans protection z Isolez toutes les connexions et tous les raccords z Protégez les câbles contre toute contrainte mécanique en les fixant par exemple aux lignes existantes à l aide de serre câbles ou de...

Page 31: ...1 Câble de raccordement avec relais et commutateur MSH KA 50 1 Gabarit de perçage 4 Ruban adhésif double face 1 Notice d utilisation N dans fig 4 page 4 Quantité Désignation N d article 1 1 Surface d assise de l élément chauffant 9101700003 2 1 Dossier de l élément chauffant 9101700004 3 1 Câble de raccordement avec relais et commutateur 9101700006 1 Gabarit de perçage 2 Ruban adhésif double face ...

Page 32: ...e fabricant 5 Description technique Les éléments chauffants des chauffages de siège MagicComfort MSH50 et MagicComfort MSH501 peuvent être intégrés dans le siège conducteur et le siège passager La forme du siège n est nullement modifiée par les éléments chauffants Le chauffage de siège est commandé par le biais d un commutateur 6 Montage du chauffage de siège 6 1 Outils nécessaires fig 1 page 3 Po...

Page 33: ...t MSH501 comprend uniquement des éléments chauf fants pour le siège conducteur ou passager Démontage du siège Empêchez tout déplacement du véhicule a Attention Sur les véhicules équipés d airbags latéraux dans les dossiers des sièges suivez les indications du fabricant concernant le démonta ge des sièges et des rembourrages Avant de démonter les sièges vérifiez s il est possible de monter les chau...

Page 34: ...d assise entre la housse et le rembourrage fig 0 page 5 I Remarque Une échancrure dans l élément chauffant pour la surface d assise permet d adapter cet élément aux coutures ou aux traverses avec lesquelles la housse est fixée sur le rembourrage Selon le siège cette zone peut être insérée à travers les coutures fig a page 5 ou bien posée à travers des découpures dans le canal des traverses Fixez l...

Page 35: ...chauffage de siège MagicComfortMSH501 ne dispose que d un seul commutateur pour le siège choisi Vous trouvez le schéma de raccordement complet à la fig h page 6 a Attention Veillez à une pose correcte tout particulièrement au niveau des glissières du siège Recherchez un endroit approprié pour le montage des commutateurs du chauffage de siège Dans la mesure du possible utilisez les faux caches exis...

Page 36: ...a réclamation ou une description du dysfonctionnement 9 Retraitement Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet M Lorsque vous mettrez votre appareil définitivement hors service informez vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives au retraitement des déchets 10 Caractéristiques tec...

Page 37: ... asiento 46 8 Garantía legal 46 9 Eliminación de desechos 46 10 Datos técnicos 47 1 Notas relativas a las instrucciones de uso a Atención Indicación de seguridad la no observancia puede producir daños materiales y perjudicar el funcionamiento del aparato e Advertencia Indicación de seguridad relativa a peligros resultantes de la co rriente o tensión eléctricas no observar estas indicaciones puede ...

Page 38: ... debidos a influencias mecánicas o a sobreten siones z modificaciones realizadas en el aparato sin el expreso consentimiento del fabricante z utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las instruc ciones e Advertencia Desemborne el polo negativo siempre que vaya a trabajar en el sis tema eléctrico del vehículo para evitar un cortocircuito Desemborne también el polo negativo en...

Page 39: ...ables o regletas z Utilice una crimpadora fig 1 10 página 3 para empalmar los cables z En el caso de conexiones a la línea 31 masa atornille el cable con terminal de cable y arandela dentada a un tornillo a masa del vehículo o bien con terminal de cable y tornillo para chapa a la chapa de la carrocería Asegúrese de que se produzca una correcta transmisión a masa Tenga en cuenta que al desembornar ...

Page 40: ...e puede dañarse el sistema electrónico del vehículo z Al instalar las conexiones eléctricas fig 3 página 4 tenga en cuenta que éstas no se doblen ni se tuerzan no rocen con bordes no los tienda sin protección a través de guías con aristas afiladas z Aísle todos los empalmes y conexiones z Asegure los cables frente a tracciones mecánicas mediante abrazaderas para cables o cinta aislante por ejemplo...

Page 41: ... conexión con relé e interruptor MSH KA 50 1 Plantilla de perforación 4 Cinta adhesiva por los dos lados 1 Instrucciones de uso N º en fig 4 página 4 Cantidad Denominación N de artículo 1 1 Elemento calefactor de la superficie del asiento 9101700003 2 1 Elemento calefactor del respaldo 9101700004 3 1 Cable de conexión con relé e interruptor 9101700006 1 Plantilla de perforación 2 Cinta adhesiva po...

Page 42: ...ementos calefactores de los asientos MagicComfort MSH50 y MagicComfort MSH501 pueden montarse en el asiento del conductor y en del copiloto La forma del asiento no variará con el elemento calefactor montado La calefacción del asiento se maneja mediante un interruptor 6 Montar la calefacción del asiento 6 1 Herramientas necesarias fig 1 página 3 Para realizar la instalación y el montaje son necesar...

Page 43: ...n del asiento MagicComfort MSH50 contiene elementos calefac tores para el asiento del conductor y del copiloto la calefacción del asiento MagicComfortMSH501sólo contiene elementos calefactores para el asiento del conductor o del copiloto Desmontar el asiento Asegure el vehículo para que no se desplace a Atención En vehículos con airbags laterales en el respaldo respete las indi caciones del fabric...

Page 44: ...cables de la calefacción no deben dañarse o doblarse excesi vamente Si deben realizarse cortes en el elemento calefactor preste atención a la trayectoria de los cables de la calefacción Introduzca el elemento calefactor de la superficie del asiento entre la ta picería y el relleno fig 0 página 5 I Nota Para puentear los canales de fijación por costura y las traviesas con las que se fija adicionalm...

Page 45: ... el vehículo Fije el asiento con los tornillos de sujeción Conexión eléctrica La calefacción del asiento MagicComfort MSH50 tiene un interruptor para el asiento del conductor y otro para el del copiloto la calefacción del asiento MagicComfort MSH501 sólo tiene un interruptor para el asiento seleccionado En la fig h página 6 encontrará el esquema de conexiones completo a Atención Asegúrese de que e...

Page 46: ...cursal del fabricante de su país ver direcciones en el dorso de estas instrucciones o a su establecimiento especializado Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los siguientes documentos z una copia de la factura con fecha de compra z el motivo de la reclamación o una descripción de la avería 9 Eliminación de desechos Deseche el material de embalaje en el contened...

Page 47: ...técnicos MagicComfort MSH50 MagicComfort MSH501 Art n MSH 50 9101700005 Tensión de funcionamiento 12 Vg Consumo de corriente Etapa I 1 87 A por asiento Etapa II 3 75 A por asiento Etapa I 1 87 A Etapa II 3 75 A Dimensiones Elemento para el asiento 400 x 280 mm Elemento para el respaldo 300 x 280 mm _MSH50_MSH501 book Seite 47 Donnerstag 13 August 2009 2 48 14 ...

Page 48: ...nto per sedile 53 7 Uso del riscaldamento per sedile 56 8 Garanzia 57 9 Smaltimento 57 10 Specifiche tecniche 57 1 Indicazioni per l uso del manuale di istruzioni a Attenzione Indicazione di sicurezza la mancata osservanza di questa indi cazione può causare danni ai materiali e compromettere il funzio namento dell apparecchio e Avvertenza Indicazione di sicurezza che indica pericoli riconducibili ...

Page 49: ...i seguenti punti z errori di montaggio o di allacciamento z danni all apparecchio dovuti ad influenze meccaniche o a sovratensioni z modifiche all apparecchio senza esplicita autorizzazione del produttore z impiego per altri fini rispetto a quelli descritti nel manuale di istruzioni e Avvertenza Per scongiurare il pericolo di un cortocircuito staccare sempre il polo negativo prima di eseguire qual...

Page 50: ...a piana ad una vite di massa propria del veicolo o con capocorda e vite autofilettante alla lamiera della carrozzeria Accertarsi che ci sia un buon collegamento di massa Quando si stacca il polo negativo della batteria tutte le memorie volatili del sistema dell elettronica per funzioni comfort perdono i dati memorizzati z Devono essere reimpostati a seconda dell equipaggiamento del veicolo i segue...

Page 51: ...goli vivi senza protezione z Isolare tutti i collegamenti e gli allacciamenti z Con fascette serracavi o con nastro isolante fissare i cavi ad es alle linee disponibili per proteggerli dalle sollecitazioni meccaniche Quando viene utilizzato il riscaldamento per sedile osservare le seguenti in dicazioni z Non collocare oggetti appuntiti o pesanti sul sedile in quanto il riscalda mento per sedile po...

Page 52: ...i osservare le indicazioni del produttore del veicolo N in fig 4 pagina 4 Quantità Denominazione N articolo 1 2 Elemento riscaldante sedile 9101700003 2 2 Elemento riscaldante schienale 9101700004 3 1 Cavo di collegamento con relè e interruttore MSH KA 50 1 Dima di foratura 4 Nastro biadesivo 1 Istruzioni per l uso N in fig 4 pagina 4 Quantità Denominazione N articolo 1 1 Elemento riscaldante sedi...

Page 53: ...cessari fig 1 pagina 3 Per l installazione e il montaggio sono necessari i seguenti attrezzi z set di punte per trapano 1 z trapano 2 z cacciaviti 3 z set di chiavi ad anello o chiavi fisse 4 z metro 5 z martello 6 z punzone 7 Per l allacciamento elettrico e per il controllo dello stesso sono necessari i seguenti ausili z lampada campione a diodi 8 o voltmetro 9 z pinza a crimpare 10 z nastro isol...

Page 54: ...on queste istruzioni di montaggio e le informazioni del produttore veri ficare se l operazione di montaggio è possibile Rimuovere le viti di fissaggio del sedile del veicolo Sollevare il sedile dal veicolo Preparazione del sedile Per accedere agli elementi di fissaggio del rivestimento rimuovere tutte le coperture in materiale sintetico del sedile Separare lo schienale dal sedile fig 5 pagina 4 e ...

Page 55: ... oppure farla passare attraverso l intaglio nel cana le dei rinforzi trasversali Fissare l elemento riscaldante con nastro biadesivo sul materiale espan so in modo che non scivoli Prestare attenzione che non si formino pieghe Montaggio dell elemento riscaldante per lo schienale Aprire il rivestimento dello schienale nella zona inferiore fig b pagina 5 Inserire l elemento riscaldante tra il rivesti...

Page 56: ... adatto all interruttore del riscaldamento del sedile Se possibile utilizzare i tappi ciechi presenti Assicurarsi che dietro al rivestimento ci sia spazio sufficiente per il mon taggio dell interruttore Usare la dima in dotazione per tracciare l apertura dell interruttore fig g pagina 5 Ritagliare la zona contrassegnata con un utensile adatto Montare l interruttore in questo incavo fig d pagina 5 ...

Page 57: ...e il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi conte nitori di riciclaggio M Quando l apparecchio viene messo fuori servizio definitivamente informarsi al centro di riciclaggio più vicino oppure presso il proprio rivenditore specializzato sulle prescrizioni adeguate concernenti lo smaltimento 10 Specifiche tecniche Con riserva di versioni successive e di modifiche conformi al progresso...

Page 58: ...10 Technische gegevens 67 1 Instructies voor het gebruik van de handleiding a Voorzichtig Veiligheidsinstructie het niet in acht nemen hiervan kan materiële schade tot gevolg hebben en de werking van het toestel beperken e Waarschuwing Veiligheidsinstructie wijst op gevaren met betrekking tot elektri sche stroom of elektrische spanning het niet in acht nemen hiervan kan materiële schade en lichame...

Page 59: ...ruik voor andere dan de in de handleiding beschreven toepassingen e Waarschuwing In verband met kortsluitingsgevaar moet voor werkzaamheden aan het elektrische syteem van het voertuig altijd de minpool worden losgekoppeld Bij voertuigen met een extra accu moet ook hier de minpool worden losgekoppeld e Waarschuwing Ontoereikende leidingverbindingen kunnen tot gevolg hebben dat door kortsluiting kab...

Page 60: ...npool van de accu verliezen alle vluchtige geheugens van de elektronica voor comfortvoorzieningen de opgeslagen data z De volgende data moet u afhankelijk van de voertuiguitrusting opnieuw instellen radiocode voertuigklok tijdschakelklok boordcomputer stoelinstelling Instructies voor het instellen vindt u in de betreffende gebruiks aanwijzing Neem bij de montage de volgende instructies in acht z B...

Page 61: ...erming door openingen met scherpe kanten worden gelegd z Isoleer alle verbindingen en aansluitingen z Borg de kabels tegen mechanische belasting met kabelverbinders of isolatieband bijv aan de aanwezige leidingen Neem de volgende instructies bij het gebruik van de stoelverwarming in acht z Leg geen spitse of zware voorwerpen op de stoel aangezien anders de stoelverwarming kan worden beschadigd z P...

Page 62: ...moeten de gege vens van de fabrikant van het voertuig in acht worden genomen Nr in afb 4 pag 4 Aantal Omschrijving Artikelnr 1 2 Verwarmingselement zitvlak 9101700003 2 2 Verwarmingselement leuning 9101700004 3 1 Aansluitkabel met relais en schakelaar MSH KA 50 1 Boormal 4 Dubbelzijdig plakband 1 Bedieningshandleiding Nr in afb 4 pag 4 Aantal Omschrijving Artikelnr 1 1 Verwarmingselement zitvlak 9...

Page 63: ...6 1 Benodigd gereedschap afb 1 pag 3 Voor inbouw en montage heeft u de volgende gereedschappen nodig z Set boren 1 z Boormachine 2 z Schroevendraaier 3 z Set ring of steeksleutels 4 z Rolmaat 5 z Hamer 6 z Center 7 Voor de elektrische aansluiting en de controle daarvan heeft u de volgende hulpmiddelen nodig z Diodetestlamp 8 of voltmeter 9 z Krimptang 10 z Isolatieband 11 z Heteluchtföhn 13 z Sold...

Page 64: ...e hand van deze montagehandlei ding en de informatie van de fabrikant Verwijder de bevestigingsschroeven van de voertuigstoel Til de stoel uit het voertuig Stoel voorbereiden Verwijder alle kunststof bekledingen van de stoel om toegang te krijgen tot de bevestigingen van het bekledingtextiel Haal de leuningen van het zitvlak afb 5 pag 4 en afb 6 pag 4 Open de bekleding van het zitvlak Het bekledin...

Page 65: ...oor de insnijdingen in de tunnel voor de dwars banden Bevestig het verwarmingselement met dubbelzijdig plakband tegen ver schuiven op de schuimkern Let erop dat er geen vouwen of knikken ontstaan Verwarmingselement voor de leuning monteren Open de bekleding van de leuning in het onderste gedeelte afb b pag 5 Schuif het verwarmingselement in de tussenruimte tussen zittingbekle ding en zitkussen afb...

Page 66: ...lek voor de schakelaar van de stoelverwar ming Indien mogelijk gebruikt u hiervoor de bestaande blinde kappen Controleer of er achter de bekleding voldoende plaats is voor de mon tage van de schakelaar Teken de uitsnijding voor de schakelaar met de meegeleverde sjabloon afb g pag 5 Snijd het gemarkeerde bereik met geschikt gereedschap uit Monteer de schakelaar in de uitsparing afb d pag 5 Leg de v...

Page 67: ... het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen M Als u het toestel definitief buiten bedrijf stelt informeer dan bij het dichtstbijzijnde recyclingcentrum of uw speciaalzaak naar de be treffende afvoervoorschriften 10 Technische gegevens Uitvoeringen wijzigingen in verband met de technische vooruitgang en voor radigheid voorbehouden MagicComfort MSH50 MagicComfort MSH501 Artikel nr MSH 50 9101...

Page 68: ...ingen a Forsigtig Sikkerhedshenvisning Manglende overholdelse kan føre til materielle skader og begrænser apparatets funktion e Advarsel Sikkerhedshenvisning der henviser til farer med elektricitet eller elektrisk spænding Manglende overholdelse kan føre til kvæstel ser eller materielle skader og begrænse apparatets funktion I Bemærk Supplerende informationer om betjening af apparatet Handling Det...

Page 69: ...ystem Ved køretøjer med ekstra batteri skal du også afbryde minuspolen på dette batteri e Advarsel Utilstrækkelige ledningsforbindelser kan føre til at en kortslutning fører til kabelbrand udløser airbaggen beskadiger elektroniske styreanordninger forårsager at elektriske funktioner svigter blinklys bremselys horn tænding lys Overhold derfor følgende henvisninger z Anvend kun isolerede kabelsko st...

Page 70: ...ing trafikuheld kan løsne sig og føre til kvæstelse af dem der sidder i køretøjet z For at undgå skader når du borer skal du sørge for tilstrækkeligt frirum hvor boret kommer ud fig 2 side 4 z Fjern grater fra hvert hul og behandl dem med rustbeskyttelsesmiddel Overhold følgende henvisninger ved arbejde på elektriske dele z Anvend kun en diodeprøvelampe fig 1 8 side 3 eller et voltmeter fig 1 9 si...

Page 71: ...ker på sædet z Tænd aldrig sædeopvarmningen når den er våd 3 Leveringsomfang 3 1 MagicComfort MSH50 3 2 MagicComfort MSH501 Nr på fig 4 side 4 Mængde Betegnelse Artikel nr 1 2 Varmeelement sæde 9101700003 2 2 Varmeelement ryglæn 9101700004 3 1 Tilslutningskabel med relæ og kontakt MSH KA 50 1 Boreskabelon 4 Dobbelsidet klæbebånd 1 Betjeningsvejledning Nr på fig 4 side 4 Mængde Betegnelse Artikel n...

Page 72: ... 5 Teknisk beskrivelse Varmeelementerne i sædeopvarmningerne MagicComfort MSH50 og MagicComfort MSH501 kan monteres i førersædet og passagersædet Sædets form ændres ikke af varmeelementerne Sædeopvarmningen betjenes med en kontakt 6 Montering af sædeopvarmningen 6 1 Nødvendigt værktøj fig 1 side 3 Til installation og montering har du brug for følgende værktøj z Sæt bor 1 z Boremaskine 2 z Skruetræ...

Page 73: ...køretøjet mod at rulle væk a Vigtigt Vær i køretøjer med sideairbags i ryglænet opmærksom på produ centoplysningerne ved afmontering af sæderne og polstringen Kontrollér ved hjælp af denne installationsvejledning og informationerne fra producenten om det er egnet til montering Fjern køretøjssædets fastgørelsesskruer Løft sædet ud af køretøjet Forberedelse af sædet Fjern alle sædets kunststofbeklæd...

Page 74: ...verstunnelen Fastgør varmeelementet med dobbeltsidet klæbebånd så det ikke glider på skumstofkernen Sørg for at der ikke dannes folder eller knæk Montering af varmeelementet til ryglænet Åbn ryglænets betræk i det nederste område fig b side 5 Skub varmeelementet ind i mellemrummet mellem sædebetræk og sæ depolstring fig c side 5 Fastgør varmeelementet med dobbeltsidet klæbebånd så det ikke folder ...

Page 75: ... skabelon fig g side 5 Skær den markede område ud med tilsvarende værktøj Montér kontakten i udsparingen fig d side 5 Træk det præfabrikerede kabeltræ uden at kablerne kan knække eller bli ve skuret igennem fig e side 5 7 Anvendelse af sædeopvarmningen Tænd sædeopvarmning med den tilhørende kontakt trin I eller trin II Frakobling af sædeopvarmningen Stil den tilhørende kontakt på position 0 8 Gara...

Page 76: ...æl dende forskrifter om bortskaffelse 10 Tekniske data Der tages forbehold for udførelser ændringer som følge af teknisk udvikling og for muligheder for levering MagicComfort MSH50 MagicComfort MSH501 Artikel nr MSH 50 9101700005 Driftsspænding 12 Vg Strømforbrug Trin I 1 87 A for hvert sæde Trin II 3 75 A for hvert sæde Trin I 1 87 A Trin II 3 75 A Mål Sædeelement 400 x 280 mm Ryglænselement 300 ...

Page 77: ... Tekniska data 85 1 Information om anvisningen a Observera Säkerhetsanvisning om säkerhetsanvisningarna inte beaktas kan det leda till materialskador och systemets funktion kan påver kas negativt e Varning Säkerhetsanvisning som upplyser om risker med elektrisk ström och elektrisk spänning om anvisningarna inte beaktas kan det leda till person och materialskador och systemets funktion kan påver ka...

Page 78: ...pla alltid från minuspolen i fordonets elsystem innan några arbeten utförs annars finns risk för kortslutning Om fordonet har ett extra batteri måste minuspolen kopplas bort även på detta e Varning Ej korrekt utförda anslutningar kan leda till kortslutning som kan förorsaka kabelbrand kan utlösa krockkudden kan skada den elektroniska styrutrustningen kan leda till att elektriska komponenter inte f...

Page 79: ... z Fäst de delar som monteras inne i fordonet så att de inte kan lossna t ex vid kraftiga bromsningar trafikolyckor och skada personerna i fordonet z Se till att det finns tillräckligt mycket plats för borrspetsen så att inga delar skadas av misstag bild 2 sida 4 z Slipa graderna i borrhålen och behandla hålen med rostskyddsmedel Beakta följande anvisningar vid arbeten på elsystemet z Använd endas...

Page 80: ...utspilld vätska z Använd aldrig sätesvärmaren om den är fuktig eller blöt 3 Leveransomfattning 3 1 MagicComfort MSH50 3 2 MagicComfort MSH501 Nr på bild 4 sida 4 Mängd Beteckning Artikelnr 1 2 värmeelemt sits 9101700003 2 2 värmeelemt ryggstöd 9101700004 3 1 anslutningskabel med relä och brytare MSH KA 50 1 borrmall 4 dubbelsidig tejp 1 bruksanvisning Nr på bild 4 sida 4 Mängd Beteckning Artikelnr...

Page 81: ...ras i förarsätet och passagerarsätet fram Sätets form förändras inte av värmeelementen Sätesvärmaren styrs med en brytare 6 Montera sätesvärmaren 6 1 Verktyg bild 1 sida 3 För monteringen krävs följande verktyg z Borrsats 1 z Borrmaskin 2 z Skruvmejsel 3 z En sats ringnycklar eller U nycklar 4 z Måttsticka 5 z Hammare 6 z Körnare 7 För elanslutningen och provningen krävs följande hjälpmedel z Diod...

Page 82: ...tskruvar Lyft ut sätet ur fordonet Förbereda sätet Ta bort alla sätesöverdrag så att du når klädselns fästen Ta bort ryggstödet från sitsen bild 5 sida 4 ochbild 6 sida 4 Öppna sitsens klädsel För det mesta är klädseln fastklämd med en bred pappbit eller metalltråd i en fals nedtill på sätets konstruktion Lossa fästena med en skruvmejsel och en tång bild 7 sida 4 ochbild 8 sida 5 Lossa eventuella ...

Page 83: ...et med dubbelsidig tejp se till att det inte bildas några veck I Observera Värmeytan behöver bara vara ca 30 35 cm över sittytan eftersom föraren vanligtvis endast lutar sig mot detta område på ryggstödet Om det finns sidokrockkuddar i stolarna har klädseln föberedda brottställen Därför får klädseln inte dras ut eller förskjutas för mycket Montera sätet Lyft in sätet i fordonet Sätt fast förarsäte...

Page 84: ...tesvärmaren Slå på sätesvärmaren med tillhörande brytare läge I eller läge II Stäng av sätesvärmaren ställ tillhörande brytare på läget 0 8 Garanti Den lagstadgade garantitiden gäller Om produkten är defekt kontakta till verkarens kontor i ditt land adresser se bruksanvisningens baksida eller återförsäljaren Vid reparations resp garantiärenden ska följande skickas med z en kopia på fakturan med in...

Page 85: ...ter förbehålles MagicComfort MSH50 MagicComfort MSH501 Artikel nr MSH 50 9101700005 Driftspänning 12 Vg Strömförbrukning Steg I 1 87 A per stol Steg II 3 75 A per stol Steg I 1 87 A Steg II 3 75 A Mått Värmeanordningen 400 x 280 mm Ryggstödsvärmen 300 x 280 mm _MSH50_MSH501 book Seite 85 Donnerstag 13 August 2009 2 48 14 ...

Page 86: ...94 1 Tips for bruk av bruksanvisningen a Forsiktig Sikkerhetsregel Hvis man ikke overholder denne regelen kan det føre til skade på utstyr og skade funksjonen til apparatet e Advarsel Sikkerhetsregel som viser til farer forbundet med elektrisk strøm eller elektrisk spenning Hvis man ikke overholder denne regelen kan det føre til skade på personer eller materiale og skade funksjo nen til apparatet ...

Page 87: ... z Bruk til andre formål enn det som er beskrevet i veiledningen e Advarsel På grunn av kortslutningsfaren må man alltid koble fra minuspolen før man utfører arbeid på kjøretøyets elektronikk På kjøretøy med hjelpebatteri må man også koble fra minuspolen på dette e Advarsel Feil på ledningsforbindelser kan føre til at det på grunn av kortslutning oppstår kabelbrann at kollisjonsputen utløses at de...

Page 88: ...frakobling av minuspolen til batteriene mister alle flyktige minner i komfortelektronikken de lagrede dataene z Følgende data må stilles inn på nytt avhengig av kjøretøyets utrustning radiokode kjøretøyur tidskoblingsur kjørecomputer sitteposisjon Råd vedrørende innstilling finner du i relevant bruksanvisning Vær oppmerksom på følgende ved montering z Fest delene som er montert i kjøretøyet slik a...

Page 89: ...s uten beskyttelse gjennom gjennomføringer som har skarpe kanter z Isoler alle forbindelser og tilkoblinger z Sikre kabelen mot mekanisk belastning med kabelinnføringer eller isolasjonsbånd f eks på eksisterende ledninger Vær oppmerksom på følgende ved bruk av setevarmen z Ikke legg noen spisse eller tunge gjenstander på setet da dette kan ska de setevarmen z Personer med redusert varmefølsomhet s...

Page 90: ...nsor må kjøretøyprodusentens anvisninger følges Nr i fig 4 side 4 Antall Betegnelse Artikkelnr 1 2 Varmeelement seteflate 9101700003 2 2 Varmeelement ryggstø 9101700004 3 1 Tilkoblingskabel med relé og bryter MSH KA 50 1 Bormal 4 Dobbeltsidig tape 1 Bruksanvisning Nr i fig 4 side 4 Antall Betegnelse Artikkelnr 1 1 Varmeelement seteflate 9101700003 2 1 Varmeelement ryggstø 9101700004 3 1 Tilkobling...

Page 91: ...ker 3 z Nøkkelsett 4 z Målestav 5 z Hammer 6 z Kjørner 7 Til elektrisk tilkobling og kontroll av denne trenger du følgende hjelpemidler z Diodetestlampe 8 eller voltmeter 9 z Krympetang 10 z Isolasjonsbånd 11 z Varmluftpistol 13 z Loddebolter 14 z Loddetinn 15 z Evt kabelgjennomføringsnipler Til å feste kabelen trenger du evt flere kabelskjøtestykker 6 2 Montere setevarme Setevarmen MagicComfort M...

Page 92: ...med en bred papp eller en metall tråd i en fold på rammen Løsne festene med en skrutrekker og en tang fig 7 side 4 og fig 8 side 5 Løsne eventuelle polstringsklemmer eller tverrfester fig 9 side 5 Monter varmeelement for seteflaten a Merk Varmeledningene skal ikke skades eller bøyes for mye Hvis du må foreta snitt på varmelementet vær oppmerksom på hvordan varmeledningene ligger Før varmelementet ...

Page 93: ...kke trekkes eller skyves for hardt Montere setet Løft setet inn i kjøretøyet Fest kjøretøysetet med festeskruene Elektrisk tilkobling Setevarmen MagicComfort MSH50 har en bryter for førersetet og passasjerse tet setevarmen MagicComfort MSH501 har kun en for det valgte setet Du finner hele koblingsskjemaet i fig h side 6 a Merk Vær spesielt omhyggelig med plasseringen i området for seteskin nene Fi...

Page 94: ...o z årsak til reklamasjonen eller beskrivelse av feilen 9 Deponering Lever emballasje til resirkulering så langt det er mulig M Når du tar apparatet ut av drift for siste gang må du sørge for å få informasjon om deponeringsforskrifter hos nærmeste resirkule ringsstasjon eller hos din faghandler 10 Tekniske data Vi tar forbehold om utførelser endringer som følge av tekniske forbedringer og levering...

Page 95: ...Istuinlämmittimen käyttö 102 8 Takuu 102 9 Hävittäminen 103 10 Tekniset tiedot 103 1 Ohjeita ohjevihkosen käyttämiseen a Huomio Turvallisuusohje Noudattamatta jättäminen voi johtaa materiaalivaurioihin ja haitata laitteen toimintaa e Varoitus Turvallisuusohje joka viittaa sähkövirrasta ja jännitteestä johtuviin vaaroihin Noudattamatta jättäminen voi johtaa henkilö tai materiaalivaurioihin ja haita...

Page 96: ... ennen ajoneuvoelektroniikkaan liittyvien töiden aloittamista Jos ajoneuvossa on lisäakku myös sen miinusnapa täytyy irrottaa e Varoitus Riittämättömät johtimet voivat aiheuttaa oikosulun jonka takia syntyy johtopaloja ilmatyyny airbag laukeaa elektroniset ohjauslaitteistot vahingoittuvat sähköiset toiminnot lakkaavat toimimasta vilkku jarruvalo äänimerkki sytytys valot Noudattakaa siksi seuraavia...

Page 97: ...ja johda matkustajien loukkantumiseen z Huolehtikaa poratessanne siitä että poran terällä on reiän takana riittä västi tilaa jotta terä ei aiheuta vaurioita kuva 2 sivulla 4 z Pyöristäkää kaikkien reikien reunat ja käsitelkää ne ruostesuoja aineella Noudattakaa seuraavia ohjeita sähköisiin osiin liittyvissä töissä z Käyttäkää sähköjohtimien jännitteisyyden tarkastamiseen vain diodisäh kökynää kuva...

Page 98: ... päälle kaatuu nesteitä z Istuinlämmitintä ei saa koskaan kytkeä päälle märkänä 3 Toimituskokonaisuus 3 1 MagicComfort MSH50 3 2 MagicComfort MSH501 Nro kuva 4 sivulla 4 Määrä Nimitys Tuotenro 1 2 Lämpövastus istuinpinta 9101700003 2 2 Lämpövastus noja 9101700004 3 1 Liitäntäjohto releellä ja kytkimellä MSH KA 50 1 Poraussabluuna 4 Kaksipuolinen teippi 1 Käyttöohje Nro kuva 4 sivulla 4 Määrä Nimit...

Page 99: ...jan ohjeita 5 Tekninen kuvaus Istuinlämmittimien MagicComfort MSH50 ja MagicComfort MSH501 lämpövastuk set voidaan asentaa kuljettajan istuimelle sekä matkustajan istuimelle Istuimen muoto ei muutu lämpövastusten myötä Istuinlämmitintä käytetään kytkimellä 6 Istuinlämmittimen asennus 6 1 Tarvittavat työkalut kuva 1 sivulla 3 Kiinnittämiseen ja asentamiseen tarvitsette seuraavia työkaluja z Porante...

Page 100: ... istuimelle Istuimen purkaminen Varmista ajoneuvo poisrullaamista vastaan a Huomio Noudata valmistajan ohjeita istuinten ja pehmusteiden purkamises sa jos ajoneuvon istuinnojassa on sivuilmatyynyt Tarkasta asennusmahdollisuudet tämän asennusohjeen sekä valmis tajan tietojen mukaan Poista kuljettajan istuimen kiinnitysruuvit Nosta istuin ajoneuvosta ulos Istuimen valmistelu Poista istuimesta kaikki...

Page 101: ... leikkausten läpi Kiinnitä lämpövastus pehmusteeseen kaksipuolisella tarranauhalla ettei se pääse liukumaan Katso ettei muodostu taitteita tai mutkia Nojan lämpövastuksen asennus Avaa nojan päällyste alapuolelta kuva b sivulla 5 Työnnä lämpövastus istuinpäällysteen ja pehmusteen väliseen tilaan kuva c sivulla 5 Kiinnitä lämpövastus kaksipuolisella tarranauhalla ilman taitteita I Ohje Lämmityspinna...

Page 102: ...lla sapluunalla kuva g sivulla 5 Leikkaa merkitty alue vastaavalla työkalulla Asenna kytkin leikkauskohtaan kuva d sivulla 5 Vedä valmisteltu johtonippu siten etteivät johdot voi taittua tai sotkeentua kuva e sivulla 5 7 Istuinlämmittimen käyttö Kytke istuinlämmitin päälle siihen kuuluvalla kytkimellä taso I tai taso II Istuinlämmittimen kytkentä pois Aseta vastaava kytkin asentoon 0 8 Takuu Laite...

Page 103: ...sessa tai kauppiaasi luona 10 Tekniset tiedot Oikeus mallimuutoksiin teknistä kehitystä palveleviin muutoksiin ja toimitus mahdollisuuksiin pidätetään MagicComfort MSH50 MagicComfort MSH501 Tuote nro MSH 50 9101700005 Käyttöjännite 12 Vg Virrankulutus Taso I 1 87 A istuinta kohden Taso II 3 75 A istuinta kohden Taso I 1 87 A Taso II 3 75 A Mitat Istuinelementti 400 x 280 mm Selkänojaelementti 300 ...

Page 104: ...79 NP Etten Leur 31 76 5029000 31 76 5029090 Mail info dometic nl U Dometic Scandinavia AB Gustaf Melins gata 7 S 42131 Västra Frölunda Göteborg 46 31 7341100 46 31 7341101 Mail info waeco se 4 Dometic UK Ltd Dometic House The Brewery Blandford St Mary Dorset DT11 9LS 44 844 626 0133 44 844 626 0143 Mail sales waeco co uk Overseas Middle East 8 WAECO Pacific Pty Ltd 1 John Duncan Court Varsity Lak...

Reviews: