background image

1

VT-4201_IM.indd   1

16.04.2013   17:11:22

Summary of Contents for VT-4201 SR

Page 1: ...1 ...

Page 2: ...1 6 7 2 3 5 9 8 12 11 4 10 16 17 18 20 19 21 22 23 24 13 14 15 ...

Page 3: ......

Page 4: ...Mishandling the unit can lead to its breakage and cause harm to the user or damage to his her property Before using the unit examine the power cord and the power cord connector located on the unit body closely and make sure that they are not damaged Do not use the unit if the power cord or the power cord connector is damaged Before switching the multi cooker on make sure that the home mains voltag...

Page 5: ...f focation Do not allow children to use the unit as a toy This unit is not intended for usage by children or disabled persons unless they are given all the necessary and understandable instruc tions by the person responsible for their safety on safety measures and information about danger that can be caused by improp er usage of the unit Children and disabled people can use the unit under adult su...

Page 6: ...r storage at low temperature it is necessary to keep it for at least two hours at room temperature before switch ing on Unpack the unit remove any stickers and package materials Place the unit on the flat heat resistant sur face away from all kitchen heat sources gas cooker electric cooker or cooking unit Place the multi cooker keeping at least 20 cm gap between the multi cooker body and the wall ...

Page 7: ...e valve during the unit operation Insert the power cord connector into the socket on the back side of the multi cooker body Insert the plug into the mains socket you will hear a sound signal and the display 3 back light will be switched on Auto cooking programs To choose an auto cooking program press the MENU button 16 the indicator of the chosen auto cooking program will blink on the display 3 To...

Page 8: ...To cancel the keep warm function press the START STOP button 18 once Unplug the unit after cooking Release the pressure in the process cham ber by setting the valve 10 to the position fig 9 Attention Be very careful the released steam is very hot The pressure in the multi cooker can be released gradually it is not necessary to set the valve 10 in the position immediately The steam releasing will n...

Page 9: ...e pressure in the multi cooker has been released but the lid can t be opened The blocking system valve 11 has not moved to the lower position Press the valve on the lid handle and set it down Steam is released from the lid 8 bottom during cooking The silicone gasket is not installed on the protection screen 7 Switch the unit off release the pres sure in the multi cooker open the lid Place the sili...

Page 10: ...tained from the dealer from whom the appli ance was purchased The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee This product conforms to the EMC Requirements as laid down by the Council Directive 89 336 EEC and to the Low Voltage Regulation 73 23 EEC ...

Page 11: ...ahme des Geräts lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerk sam durch und bewahren Sie diese für weitere Referenz auf Benutzen Sie den Multikocher nur bestimmungs gemäß und laut dieser Bedienungsanleitung Nicht ordnungsgemäße Nutzung des Geräts kann zu seiner Störung führen einen gesund heitlichen oder materiellen Schaden beim Nutzer hervorrufen Vor der Nutzung des Geräts prüfen Sie das Netzkabel ...

Page 12: ... den Multikocher bei der beschädigten Silikondichtung auf dem Schutzschirm zu benutzen Bei der Nahrungsmittelzubereitung befol gen Sie die Empfehlungen bezüglich der Menge der trockenen Nahrungsmittel und der Flüssigkeiten die im Kochbuch angege ben sind Öffnen Sie den Deckel und nehmen Sie den Behälter während des Gerätebetriebs nicht Decken Sie das Gerät nicht ab Es ist nicht gestattet das Gerät...

Page 13: ...T STOP Taste 18 Drücken Sie die START STOP Taste 18 um gewähltes Programm zu starten stoppen und die Einstellungen der aktuellen Zeit und der Kochenende Zeit zu speichern Anmerkung Beim Drücken der START STOP Taste 18 ohne Vorauswahl des Kochenprogramms start das Gerät das RICE Programm Reis MENÜ Taste 16 Wählen Sie das Kochprogramm der Aufwärmung oder der Temperaturunterhaltung durch noch maliges...

Page 14: ...nem feuchten Tuch danach trocknen Sie es Stellen Sie den Schutzschirm 7 mit Silikondichtung zurück auf Abb 3 Stellen Sie die Tropfschale 12 zurück auf Abb 8 Einstellung der aktuellen Zeit Setzen Sie den Netzkabelstecker in den Anschluss an der Hinterseite des Gehäuses des Multikochers ein Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose dabei ertönt ein Tonsignal und leuchtet die Beleuchtung des Bilds...

Page 15: ... das Programm des automatischen Kochens zu unterbrechen drücken Sie die START STOP Taste 18 noch einmal dabei wird das Heizelement ausgeshaltet und leuchten alle Anzeigen der Programme auf dem Bildschirm 3 auf Achtung Die Dauer des Programms CAKE Gebäck und REHEAT Aufwärmung können Sie manuell einstellen wählen Sie dafür das not wendige Programm mit der Menü Taste 16 und drücken Sie konsequent ode...

Page 16: ...g um und die Anzeige 19 leuchtet auf dem Bildschirm 3 auf Anmerkung Trotzdem das Gerät die Temperatur des fertigen Gerichts bis 12 Stunden unterhält lassen Sie die zubereite ten Nahrungsmittel im Behälter des Multikochers für lange Zeit nicht blei ben denn es kann zum Verderben der Nahrungsmittel führen Benutzen Sie den Betrieb der Temperaturhaltung für Aufwärmung von Nahrungsmitteln nicht Drücken...

Page 17: ...rm 7 stellen Sie auf den Deckel 8 auf Wischen Sie die Oberfläche des Heizelements nur wenn es abgekühlt ist lassen Sie das Wasser auf keinen Fall innerhalb des Gerätegehäuses eindringen Tauchen Sie nie das Gerätegehäuse das Netzkabel oder den Netzstecker ins Wasser oder andere Flüssigkeiten Wischen Sie das Gehäuse mit einem weichen Tuch dann trocknen Sie es ab Benutzen Sie abrasive und aggressive ...

Page 18: ...is falsch aufgestellt Stellen Sie das Druckregelungsventil in die Position auf Unreichende Menge von Nahrungsmitteln oder Flüssigkeit zur Dampfbildung Befolgen Sie die Empfehlungen bezüglich der Menge von Nahrungsmitteln oder Flüssigkeiten im Behälter 6 Wiederholendes Tonsignal Überhitzung des Multikockers Schalten Sie den Multikocher vom Stromnetz ab öffnen Sie den Deckel und lassen Sie das Gerät...

Page 19: ...ения УЗО с номи нальным током срабатывания не превы шающим 30 мА для установки УЗО обра титесь к специалисту МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ Перед началом эксплуатации мультиварки внимательно прочитайте настоящую инструк цию по эксплуатации и сохраните ее для использования в качестве справочного мате риала Используйте мультиварку только по ее пря мому назначению как изложено в данной инструкции Неправильное обр...

Page 20: ...аточного количества жидкости в чаше для приготов ления продуктов Запрещается использовать мультиварку без установленного на крышке защитного экрана и без силиконового уплотнителя на защитном экране Запрещается использовать мультиварку при поврежденной силиконовой проклад ке на защитном экране При приготовлении продуктов соблюдай те рекомендации приведенные в книге рецептов по количеству сухих прод...

Page 21: ...рное покрытие чаши 6 При приготовлении блюд с использовани ем приправ и специй сразу после приго товления рекомендуется вымыть чашу 6 см раздел Чистка и уход После окончания приготовления продуктов не помещайте чашу 6 сразу под холод ную воду это может вызвать повреждение антипригарного покрытия дайте ей остыть КНОПКИ ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ 2 Каждое нажатие активных кнопок панели управления 2 сопровожд...

Page 22: ...асовой стреле до упора и снимите крыш ку рис 1 Снимите защитный экран 7 потянув за ручку экрана рис 2 Извлеките чашу для приготовления про дуктов 6 Вымойте водой с добавлением нейтраль ного моющего средства защитный экран 7 с силиконовым уплотнителем крышку 8 чашу 6 половник 13 лопатку 14 и мерный стаканчик 15 ополосните про точной водой и просушите Корпус устройства протрите влажной тка нью после...

Page 23: ...втоматического приготовления будет мигать на дисплее 3 Для запуска программы автоматическо го приготовления нажмите кнопку 18 СТАРТ СТОП один раз при этом вклю чится нагревательный элемент а индика тор выбранной программы на дисплее 3 перестанет мигать Для остановки программы автоматиче ского приготовления продуктов еще раз нажмите кнопку 18 СТАРТ СТОП при этом нагревательный элемент отключится и ...

Page 24: ...пара через клапан 10 После завершения программы приготов ления продуктов прозвучат 9 звуковых сиг налов устройство перейдет в режим под держания температуры и на дисплее 3 загорится индикатор 19 Примечание Несмотря на то что устройство под держивает температуру готового блюда до 12 часов не рекомендует ся оставлять приготовленные продук ты надолго в чаше мультиварки так как это может стать причино...

Page 25: ...ывки снимите его потянув вверх рис 10 затем промойте теплой водой с добав лением нейтрального моющего средства просушите и установите на место тщательно просушите крышку 8 защит ный экран 7 и силиконовый уплотнитель установите силиконовый уплотнитель на защитный экран 7 а защитный экран 7 на крышку 8 Протрите поверхность нагревательного элемента только в остывшем состоянии ни в коем случае не допу...

Page 26: ...уплотнителя Силиконовый уплотнитель поврежден Замените силиконовый уплотнитель Крышка 8 закрыта неплотно Плотно закройте крышку 8 Выход воздуха через клапан системы блоки ровки 11 Клапан загрязнен Выключите мультиварку снимите крышку и произведите чистку кла пана Силиконовое кольцо кла пана системы блокировки повреждено Замените силиконовое кольцо на клапане Клапан системы блоки ровки 11 не подним...

Page 27: ...ректену тізбегінде орнату орын ды ол 30 мА дан аспау керек ҚАҚ ті орна ту үшін білікті мамандарға жолығыңыз ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ Мультипісіргішті пайдалану алдында өзіндік пайдалану нұсқаулығын мұқият оқыңыз және оны анықтама материалы ретінде пайдалану үшін сақтаңыз Мультипісіргішті тек қана осы нұсқаулықтарда ғана белгіленген мақсаттары бойынша қолданыңыз Құралды дұрыс қолданбаған жағдайда ол он...

Page 28: ...ыз және силиконды тығыздағышы бар қорғағыш экранысыз қолдануға тыйым салынады Мультипісіргішті қорғағыш экрандағы силиконды төсемі зақымданған жағдайда пайдалануға тыйым салынады Өнімді даярлаған кезде құрғақ өнімдер мен сұйықтықтың қажетті көлемі рецеп ттер кітабында берілген ұсыныстардағыдай сақтаңыз Құрал жұмыс істеп тұрған кезде қақпағын ашпаңыз және ыдысты алып шығармаңыз Құралды жаппаңыз Құр...

Page 29: ...мылғысының зақымдануына әкеле алады оған сууға уақыт беріңіз БАСҚАРУ ТАҚТАСЫНЫҢ ТҮЙМЕЛЕРІ 2 Басқару тақтаның 2 белсенді түймесінің әрбір рет басылғаны музыкалық сигналмен белгіленеді СТАРТ СТОП ТҮЙМЕСІ 18 СТАРТ СТОП түймесін 18 алдын ала таңдалған бағдарламаны қосу өшіру үшін және ағымдағы уақыттың қондырғыларын неме се даярлаудың аяқтау уақытын сақтау үшін қолданылады Ескерту СТАРТ СТОП түймесін ...

Page 30: ...қшаны 14 және өлшегіш стақанды 15 сумен шайып кептіріңіз Құралдың корпусын дымқыл шүберек пен сүртіңіз одан кейін оны құрғатып сүртіңіз Қорғаушы экранды 7 силиконды тығыздағышпен орнына орнатыңыз 3 сурет Конденсатты 12 жинауға арналған ыдысты орнына орнатыңыз 8 сурет Ағымдағы уақытты орнату Желілік шнурдың ағытпасын мультипісіргіш корпусының артқы жағындағы жолға кіргізіңіз Желілік шнурдың ашасын ...

Page 31: ...лық көрсеткіштері жанады Назар аударыңыз CAKE пісіру және REHEAT жылы ту бағдарламаларының жұмысын қолмен орнатуға болады ол үшін қажетті бағдарламаны МӘЗІР 16 түймесімен таңдаңыз және САҒАТ 23 және МИНУТТАР 17 түймесін кезек кезек басыңыз немесе ұстап тұрыңыз Бағдарламаның орнатылған ұзақтығы дисплейде 3 End time көрсеткішімен көрсетіледі Ескертпе CAKE пісіру бағдарламасының жұмыс ұзақтығы 20 мин...

Page 32: ...мүмкін Температураны ұстап тұру режимін өнімдерді жылыту үшін пайдаланбаңыз Температураны ұстап тұру функциясын тоқтату үшін СТАРТ СТОП 18 түймесін бір рет басыңыз Әзірлеуді аяқтағаннан кейін желілік шнурдың ашасын электр розеткасынан ажыратыңыз Клапанды 10 күйіне қойып жұмыс камерасындағы қысымды шығарыңыз сур 9 Назар аударыңыз Өте абай болыңыз шығатын бу өте ыстық Мультипісіргіштегі қысымды клап...

Page 33: ...ал қорғағыш экранды 7 қақпаққа 8 орнатыңыз Қыздырғыш элементтің бетін сүртіңіз тек суыған кезде құрал корпусының ішіне судың кіірп кетуіне еш жол бермеңіз Құралдың корпусын желілік шнурды және желілік шнурдың ашасын суға немесе кез келген басқа сұйықтықтарға батыруға тыйым салынады Мультипісіргіштің корпусын ылғал матамен сүртіңіз одан кейін құрғатып сүртіңіз Құралды және керек жарақтарды тазалау ...

Page 34: ...қты 8 тығыз жабыңыз Бұғаттау жүйесінің кдапанынан 11 ауа шығады Клапан кірлеген Мультипісіргішті өшіріңіз қақпақты шешіңіз және клапанды тазалаңыз Бұғаттау жүйесі клапанының силикон сақинасы зақымдалған Клапандағы силикон сақинаны айырбастаңыз Бұғаттау жүйесінің клапаны 11 көтерілмейді Қысымды реттеу клапаны 10 дұрыс орнатылмаған Қысымды реттеу клапанын күйіне орнатыңыз Бу түзу үшін ингредиенттер ...

Page 35: ...ANŢĂ Înainte de a utiliza multicookerul citiţi cu atenţie prezenta instrucţiune de exploatare şi păstraţi o pentru utilizarea ulterioară în calitate de material de referinţă Utilizaţi multicookerul doar conform destinaţiei sale cum este descris în prezenta instrucţiune Manipularea necorespunzătoare poate duce la defectarea dispozitivului sau de a cauza daune utilizatorului sau a bunurilor lui Înai...

Page 36: ...ateți vasul în timpul funcționării dispozitivului Nu acoperiţi dispozitivul Nu deplasaţi dispozitivul în timpul funcţionării Folosiți mânerele pentru transportare deco nectând în prealabil dispozitivul de la sursa de alimentare și lăsându l să se răcească Este strict interzis deplasarea multicookerului de mânerul situat pe capac În timpul funcționării capacul vasul pentru prepararea produselor pre...

Page 37: ...spozitivul va începe lucrul după pro grama de preparare RICE fig Butonul 16 MENIU Reapăsând butonul 16 selectați programa de preparare încălzire sau menținerea temperatu rii Indicatoarele programelor de preparare 20 încălzire 22 și de menținerea temperaturii 19 sunt afișate pe displayiul 3 Programa Produse RICE orez Prepararea orezului și tercilor din alte crupe CHICHEN găină Bucate din carne de p...

Page 38: ... de ore Pentru a salva setările apăsați butonul 18 START STOP Timpul curent se va afișa pe display 3 cu indi catorul Time time Remarcă Dacă în timp de un minut nu s a setat timpul curent și nu a fost apăsat butonul 18 atunci iluminarea displayiului se va stânge și indicațiile pe display vor rămâne fără schimbare UTILIZAREA MULTICOOKERULUI Încărcați produsele în vasul pentru preparare 6 urmarind re...

Page 39: ...lu mina toți indicatorii programei Pentru setarea timpului la care produsul tre buie să fie preparat Dacă timpul curent nu este setat setați l cum este descris mai sus Cu butonul 16 MENIU setați programa de preparare automate a produselor Apăsați butonul 24 START AMÂNAT Apăsând consecutiv sau menținând butonul 23 ORE și 17 MINUTE setați indicația timpul la care produsul trebuie să fie preparat Dur...

Page 40: ...pălați toate piesele detașabile inclusiv și vasul pentru prepararea produselor cu o bure tă moale cu adăugarea unui detergent de spă lare neutru apoi clătiți le cu apă curgătoare Pentru curățarea completă a capacului 8 scoateți de pe capacul 8 ecranul de protecție 7 fig 2 scoateți de pe ecranul de protecție garnitura de etanşare din silicon spălați o bine cu utili zarea unui detergent de spălare n...

Page 41: ...ste bine închis Închideţi bine capacul 8 Ieșirea aburului prin supapa sistemului de blocare 11 Supapa este poluată Deconectați dispozitivul scoateți capacul și curățați supapa Inelul siliconic al supapei de blo care sistemului de blocare este deteriorat Înlocuiți inelul siliconic la supapa Supapa sistemului de bloca re 11 nu se ridică Supapa de reglare a presiunii 10 este instlată incorect Instala...

Page 42: ...oucnu jako informační materiál Používejte mnohofunkční parní hrnec pouze k určenému účelu jak je popsáno v tomto návodu Nesprávné zacházení s přístrojem může vést k jeho poškození poranění uživatele nebo škodě jeho majetku Před použitím přístroje zkontrolujte zda napájecí kabel a konektor pro napájecí kabel který se nachází na spotřebiči nejsou poškozené Nepoužívejte přístroj pokud dojde k poškoze...

Page 43: ...áno přenášet mnohofunkční parní hrnec za ucho nacházející se na víku Za provozu přístroje víko mísa pro přípravu potravin stejně jako všechny součástky jed notky se silně ohřívají nedotýkejte se jich pokud je to nutné při odstavení horké mísy používejte kuchyňské rukavice Pravidelně čistěte přístroj Kvůli bezpečí dětí nenechávejte použité v obalu igelitové sáčky bez dohledu Pozor Nedovolujte dětem...

Page 44: ... pro ohřívání jídel Poznámka Čas provozu mnohofunkčního parního hrnce lze nastavit pouze v programech CAKE pečivo a OHŘEV ohřev Možnosti využití programů vaření potra vin naleznete v knize receptů je součástí dodávky Dobu připravení potravin podle vlastních receptů můžete vybrat experimentálně Tlačítka 17 MINUTY a 23 HODINY Tlačítka 17 a 23 se používají k nastavení aktu álního času času dokončení ...

Page 45: ...e na povrchu topného tělesa a na dně mísy 6 nejsou žádné cizí před měty špína a vlaha Ve středu topného tělesa je čidlo tep loty Ujistěte se že pohyb čidla není omezen Před nasazením víka zkontrolujte prvky uza mykacího systému 11 Musí být čisté a ventil uzavíracího systému 11 v držadle 9 by měl být sklopen obr 5 Nasaďte víko 8 na tělo zařízení systé mem uzamykání víka 11 ve směru ukaza tele OPEN ...

Page 46: ... 00 přitom na disple ji indikace aktuálního času a nastaveného času ke kterému jídlo mí být připravené se bude měnit každou minutu Pak začne pro ces vaření Vaření proces bude dokončen v 07 30 Při prvním použití mnohofunkčního parního hrnce je možný cizí zápach z topného ele mentu to se připouští Pozor Chcete li zabránit popáleninám a zra nění nedotýkejte se víka 8 a nenaklánějte se nad ventilem 10...

Page 47: ...te tělo přístroje napájecí kabel a vidlici napájecího kabelu zástrčku do vody nebo kterýchkoliv jiných tekutin Otřete tělo mnohofunkčního parního hrnce vlhkým hadříkem a poté vytřete do sucha Nečistěte přístroj a příslušenství abrazivními a agresivními čisticími prostředky Udržujte mnohofunkční parní hrnec na chlad ném suchém místě mimo dosah dětí KOMPLETACE Mnohofunkční parní hrnec s víkem 1 ks M...

Page 48: ...ávné množství produktů a objem kapaliny umístěné v míse 6 Opakované pípnutí Přehřátí mnohofunkčního parního hrnce Odpojte mnohofunkční parní hrnec od elektrické sítě otevřete víko a nechte ho vychladnout Výrobce si vyhrazuje právo na změnu charakte ristik přístroje bez předchozího upozornění Životnost přístroje 3 roky Záruka Podrobné záruční podmínky poskytne prodejce přístroje Při uplatňování nár...

Page 49: ...я установки ПЗВ зверніться до фахівця ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ Перед початком експлуатації мультіварки уважно прочитайте справжню інструкцію з експлуатації і збережіть її для використання в якості довідкового матеріалу Використовуйте мультіварку лише по її пря мому призначенню як викладено в даній інструкції Неправильне поводження з при ладом може привести до його поломки спри чинення шкоди користувачеві аб...

Page 50: ...ористовувати мульті варку при пошкодженій силіконовій про кладці на захисному екрані При приготуванні продуктів дотримуй теся рекомендацій приведених в книзі рецептів по кількості сухих продуктів і об єму необхідної рідини Не відкривайте кришку і не виймайте чашу під час роботи пристрою Не накривайте пристрій Забороняється переносити пристрій під час роботи Використовуйте ручки для перенесення заз...

Page 51: ...е їй остиг нути КНОПКИ ПАНЕЛІ УПРАВЛІННЯ 2 Кожне натиснення активних кнопок панелі управління 2 супроводжується звуковим сигналом Кнопка 18 СТАРТ СТОП Натисніть кнопку 18 СТАРТ СТОП для запуску зупинки заздалегідь вибраної про грами а також для збереження установок поточного часу і часу завершення приготу вання Примітка При натисненні кнопки 18 СТАРТ СТОП без попереднього вибору про грами приготув...

Page 52: ... пристрою протріть вологою ткани ною після чого витріть досуха Встановите захисний екран 7 з силіконо вим ущільнювачем на місце мал 3 Встановите ємкість для збору конденсату 12 на місце мал 8 Установка поточного часу Вставте роз єм мережевого шнура в гніз до із заднього боку корпусу мультіварки Вставте вилку мережевого шнура в елек тричну розетку при цьому прозвучить зву ковий сигнал і спалахне пі...

Page 53: ...овлю вати в ручному режимі для цього виберіть необхідну програму кнопкою 16 МЕНЮ і послідовно натискуйте або утримуйте кнопки 23 ГОДИНИ і 17 ХВИЛИНИ Встановлена тривалість роботи програми відображується на дисплеї 3 індикатором End time Примітка тривалість роботи програми CAKE випічка від 20 хвилин до години крок установки 1 хвилина тривалість роботи програми REHEAT розігрівання від 5 хвилин до дв...

Page 54: ... пар що виходить дуже гарячий Скидати тиск в мультіварці можна поступо во а не відразу встановлювати клапан 10 в положення Пар що виходить при цьому буде не такий інтенсивний Якщо після процесу приготування відклю чити мультіварку від електромережі і поче кати деякий час то готові продукти почнуть остигати а тиск усередині мультіварки знижуватиметься і після установки кла пана 10 в положення пару ...

Page 55: ...ожлива причина Рішення Неможливо закрити кришку мультіварки Неправильна установка силіконового ущільнювача або захисного екрану 7 Зніміть захисний екран перевірте правильність установки силіконового ущільнювача Клапан системи блокування заблокований у верхньому положенні Звільните клапан від предмету що заблокував його Тиск усередині мультіварки був скинутий але кришку відкрити неможливо Клапан си...

Page 56: ...мультіварку від електричної мережі відкрийте кришку і дайте їй остигнути Виробник залишає за собою право змінювати характеристики приладу без попереднього повідомлення Термін служби приладу 3 роки Гарантія Докладні умови гарантії можна отримати в дилера що продав дану апаратуру При пред явленні будь якої претензії протягом терміну дії даної гарантії варто пред явити чек або квитанцію про покупку Д...

Page 57: ...ўкі ПАА звярніцеся да спецыяліста МЕРЫ БЯСПЕКІ Перад пачаткам эксплуатацыі мультываркі уважліва прачытайце дадзеную інструкцыю па эксплуатацыі і захавайце яе для выкарыстання ў якасці даведкавага матэрыялу Выкарыстоўвайце мультыварку толькі па яе прамым прызначэнні як выкладзена ў дадзенай інструкцыі Няправільны зварот з прыборам можа прывесці да яго паломкі прычыненняшкодыкарыстачуціягомаёмасці П...

Page 58: ...ыльніка на ахоўным экране Забараняецца выкарыстоўваць мультыварку пры пашкоджанай сіліконавай пракладцы на ахоўным экране Пры прыгатаванні прадуктаў прытрымлівайцеся рэкамендацый прыведзеных ў кнізе рэцэптаў па колькасці сухіх прадуктаў і аб ёму неабходнай вадкасці Не адкрывайце вечка і не вымайце чару падчас працы прылады Не накрывайце прыладу Забараняецца пераносіць прыладу падчас працы Выкарыст...

Page 59: ...ад халодную ваду гэта можа выклікаць пашкоджанне антыпрыгарнага пакрыцця дайце ёй астыць КНОПКІ ПАНЭЛІ КІРАВАННЯ 2 Кожны націск актыўных кнопак панэлі кіравання 2 суправаджаецца гукавым сігналам Кнопка 18 СТАРТ СТОП Націсніце кнопку 18 СТАРТ СТОП для запуску спынення загадзя выбранай праграмы а таксама для захавання ўстановак бягучага часу і часу завяршэння прыгатавання Нататка Пры націску кнопкі ...

Page 60: ...ам вечка 8 чару 6 апалонік 13 лапатку 14 і мерную шкляначку 15 апаласніце праточнай вадой і прасушыце Корпус прылады пратрыце вільготнай тканінай пасля чаго вытрыце насуха Усталюйце ахоўны экран 7 з сіліконавым ушчыльнікам на месца мал 3 Усталюйце ёмістасць для збору кандэнсату 12 на месца мал 8 Устаноўка бягучага часу Устаўце раздым сеткавага шнура ў гняздо з задняга боку корпуса мультываркі Уста...

Page 61: ...атавання прадуктаў яшчэ раз націсніце кнопку 18 СТАРТ СТОП пры гэтым награвальны элемент адключыцца і на дысплеі 3 загарацца ўсе індыкатары праграм Увага працу праграм CAKE выпечка і REHEAT разаграванне можна ўсталёўваць у ручным рэжыме для гэтага выбярыце неабходную праграму кнопкай 16 МЕНЮ і паслядоўна націскайце ці ўтрымлівайце кнопкі 23 ГАДЗІНЫ і 17 ХВІЛІНЫ Усталяваная працягласць працы прагра...

Page 62: ...ыя прадукты надоўга ў чары мультываркі бо гэта можа стаць чыннікам псуты прадуктаў Не выкарыстоўвайце рэжым падтрымання тэмпературы для разагравання прадуктаў Для адмены функцыі падтрымання тэмпературы націсніце кнопку 18 СТАРТ СТОП адзін раз Пасля завяршэння прыгатавання выміце вілку сеткавага шнура з электрычнай разеткі Скіньце ціск у працоўнай камеры усталяваўшы клапан 10 у становішча мал 9 Ува...

Page 63: ...эсіўныя мыйныя рэчывы Захоўвайце мультыварку ў сухім прахалодным недаступным для дзяцей месцы КАМПЛЕКТАЦЫЯ Мультыварка з вечкам 1 шт Чара 1 шт Апалонік 1 шт Лапатка 1 шт Мерная шкляначка 1 шт Інструкцыя 1 шт ТЭХНІЧНЫЯ ХАРАКТАРЫСТЫКІ Электрасілкаванне 220 240 В 50 60 Гц Магутнасць 1000 1190 Вт Максімальны аб ём 6 л МАГЧЫМЫЯ НЯСПРАЎНАСЦІ І СПОСАБЫ ІХ УСТАРАНЕННЯ Няспраўнасць Магчымы чыннік Рашэнне Н...

Page 64: ...ькасці прадуктаў і аб ёму вадкасці змешчаных у чары 6 Гукавы сігнал які паўтараецца Перагрэў мультываркі Адключыце мультыварку ад электрычнай сеткі адкрыйце вечка і дайце ёй астыць Вытворца пакідае за сабой права змяняць характарыстыкі прыбора без папярэдняга апавяшчэння Тэрмін службы прыбора 3 гады Гарантыя Падрабязнае апісанне умоў гарантыйнага абслугоўвання могут быць атрыманы у таго дылера ў я...

Page 65: ... CHОRАLАRI Ko p хil tаоm pishirgichni ishlаtishdаn оldin qo llаnmаsini diqqаt bilаn o qib chiqing kеyinchаlik kеprаk bo lgаndа o qib bilish uchun qo llаnmаni sаqlаb оlib qo ying Ko p хil tаоm pishirgichni mаqsаdigа muvоfiq qo llаnmаsidа аytilgаndеk ishlаting Nоto g ri ishlаtilsа jihоz buzilishi fоydаlаnuvchi yoki uning mulkigа zаrаr qilishi mumkin Jihоzni ishlаtishdаn оldin elеktr shnuri bilаn jih...

Page 66: ...l tеkkizmаng zаrur bo lsа оshхоnа qo lqоpini kiyib ushlаng Jihоzni tеz tеz tоzаlаb turing Bоlаlаrni ehtiyot qilish uchun o rаshgа ishlаtilgаn pоlietilеn хаltаlаrni qаrоvsiz qоldirmаng Diqqаt Bоlаlаr pоlietilеn хаltа yoki o rаshgа ishlаtilgаn plyonkаni o ynаshlаrigа ruхsаt bеrmаng Bo g ilish хаvfi bоr Bоlаlаr jihоzni o yinchоq qilib o ynаshlаrigа ruхsаt bеrmаng Bоlаlаr vа imkоniyati chеklаngаn insо...

Page 67: ...аdigаn usullаr rеsеptlаr kitоbidа yozilgаn bo lаdi jihоzgа qo shib bеrilаdi O zingizning rеsеptingiz bilаn pishаdigаn оvqаt vаqtini tаjribа qilib bilаsiz DАQIQА 17 vа SОАT 23 tugmаlаri Bu tugmаlаr 17 vа 23 sоаtni to g rilаsh оvqаt pishishi tugаydigаn hаmdа CAKE pishiriq vа REHEAT isitish dаsturlаri qаnchа vаqt ishlаshigа qo yish uchun ishlаtilаdi ISHLАSHINI KЕYINGА SURISH tugmаsi 24 ISHLАSHINI KЕY...

Page 68: ...оz kоrpusigа qo ying qоpqоq bеrkitish tizimi 11 jihоz kоrpusidаgi OPEN CLOSE ko rsаtgichi tоmоnidа bo lishi kеrаk qоpqоqni 8 mаhkаmlаngunchа sоаt miligа tеskаri burаng 6 rаsm Klаpаnni 9 tоmоngа o tkаzib qo ying 7 rаsm shundаy turgаnidа ishlаyotgаn jihоzdаgi оrtiqchа bоsim klаpаndаn chiqib turаdi Elеktr shnuridаgi ulаgichni ko p хil tаоm pis hirgich kоrpusi оrqаsidаgi ulаsh o rnigа birikti ring Elе...

Page 69: ...h dаsturining ishi tugаgаnidаn kеyin 9 mаrtа оvоz eshitilаdi jihоz hаrоrаtni sаqlаb turish usuligа o tib ishlаydi displеydа 3 ko rsаtgich 19 yorishаdi Eslаtmа Jihоz pishgаn оvqаtni 12 sоаtgаchа issiq sаqlаb turgаni bilаn pishgаn оvqаtni ko p хil tаоm pishirgich idishidа ko p qоldirish tаvsiya qilinmаydi sаbаbi оvqаt buzilishi mumkin Issiq sаqlаsh usulini оvqаt isitishgа ishlаtmаng Issiq sаqlаsh us...

Page 70: ... bilаn 1 dоnа Idish 1 dоnа Cho mich 1 dоnа Kаftgir 1 dоnа O lchоv idishi 1 dоnа Qo llаnmа 1 dоnа TЕХNIK ХUSUSIYATI Ishlаydigаn elеktr quvvаti 220 240 V 50 60 Hz Quvvаti 1000 1190 W Eng ko p sig imi 6 l BO LISHI MUMKIN NОSОZLIKLАR VА ULАRNI TUZАTISH Nоsоzlik Bo lishi mumkin bo lgаn sаbаbi Tuzаtish Ko p хil tаоm pishirgich qоpqоg i yopilmаyapti Silikоn zichlаgich yoki himоya to sig i 7 nоto g ri qo ...

Page 71: ...irgichni elеktrdаn аjrаting qоpqоg ini оching sоvushini kutib turing Ishlаb chiqаruvchining оldindаn хаbаr bеrmаy jihоz хususiyatlаrini o zgаritirishgа huquqi bo lаdi Jihоzning ishlаsh muddаti 3 yil Kafolat shartlari Ushbu jihozga kafolat berish masalasida hududiy diler yoki ushbu jihoz xarid qiningan kompaniyaga murojaat qiling Kassa cheki yoki xaridni tasdiqlaydigan boshqa bir moliyaviy hujjat k...

Page 72: ... în numărul de serie pe tabelul cu datele tehnice Numărul de serie reprezintă un număr din unsprezece cifre primele patru cifre indicînd data fabricării De exemplu dacă numărul de serie este 0606xxxxxxx înseamnă că produsul dat a fost fabricat în iunie luna a asea 2006 cz Datum výroby spotřebiče je uveden v sériovém čísle na výrobním štítku s technickými údaji Sériové číslo je jedenác timístní čís...

Reviews: