background image

Viale Vicenza, 14 - 36063 Marostica VI Italy

Tel. +39 0424 488 600 - Fax (Italia) +39 0424 488 188 - Fax (Export) +39 0424 488 709

www.vimar.com

REGOLE D’INSTALLAZIONE.

L’installazione deve essere effettuata con l’osservanza delle 
disposizioni regolanti l’installazione del materiale elettrico in 
vigore nel paese dove i prodotti sono installati.
• Va utilizzato in luoghi asciutti e non polverosi.
• Il collegamento del regolatore deve avvenire in associazione 

ad un portafusibile con fusibile ad alto potere di interruzione 
tipo F2,5AH250V come risulta dagli schemi.

• Lunghezza massima dei cavi di collegamento tra regola-

tore e lampada: 100 m

SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE.

La sostituzione deve essere effettuata solo da perso-

nale competente.

L’apparecchio contiene tre batterie ricaricabili art. 00908; 

prima di effettuare la sostituzione togliere la tensione dalla 

rete di alimentazione e poi seguire le indicazioni riportate 

nelle fig. 6 e 7.

Non utilizzare batterie non ricaricabili; questo per evi-
tare il rischio di scoppio

.

ATTENZIONE!

Smaltire le batterie negli appositi cassonetti per la 
raccolta differenziata.

CONFORMITÀ NORMATIVA.

Direttiva BT.
Norma EN 60598-2-2, EN 62384, EN 62471, EN 61547, 
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 55015.

 

Sicurezza fotobiologica

: Gruppo di rischio 1 (Rischio 

basso) in accordo a EN 62471.

49400505A0  02  1504

VIMAR - Marostica - Italy

Lampada LED dimmerabile 120 V~ 60 Hz, comando da 
regolatore MASTER multicarico o da interruttore ON-OFF, 
dispositivo automatico d’emergenza, tre batterie ricarica-
bili sostituibili ministilo AAA 1,2 V, autonomia 1/3 ore - 3 
moduli. Da completare con placca Eikon, Arké o Plana.

CARATTERISTICHE. 

• Tensione di alimentazione: 120 V~ 60 Hz
• Assorbimento: 2 W, 35 mA, 

λ

=0,5 C

• Flusso luminoso 50 lm
• 3 Batterie ricaricabili a Ni-MH AAA HR03 1,2 V 800 mAh
• Tempo di ricarica batteria: 24 ore
• Autonomia: 1-3 ore selezionabile
• Flusso luminoso in emergenza: 

- 1h Autonomia:  50 lm
- 3h Autonomia:  15 lm 

• Temperatura di colore 5000 °K 
• Lampada comandabile tramite regolatore universale Vimar
• Possibilità di collegare fino a 10 lampade pilotate da un 

unico regolatore

• LED rosso dedicato per segnalazione anomalie
• Dispositivo di ricarica delle batterie a corrente costante
• Dispositivo di protezione contro la scarica eccessiva della batteria
• Apparecchio di classe II 

FUNZIONAMENTO.

• La lampada può essere pilotata nella seguenti modalità:
-Con

 interruttore ON/OFF 

tra fase e sincronismo.

Comando ON/OFF ad intensità 0-100% (fig. 3).

-Con 

regolatore MASTER universale Vimar 

configurato 

con taglio di fase LE art. 20135.120-19135.120-14135.120 
e art. 20136.120-19136.120-14136.120 (fig. 4). 
Comando ON/OFF e regolazione della luminosità da 
0 a 100% (consultare il foglio istruzioni del regolatore 
MASTER 1 modulo).

Non collegare con tradizionale regolatore a taglio di fase

-Con i

 dispositivi By-me 

(fig. 5). 

Comando ON/OFF e regolazione della luminosità da 0 a 
100% (consultare il manuale della centrale By-me).

• La lampada svolge la funzione di illuminazione ausiliaria in 
caso di mancanza di alimentazione da rete.
• La ricarica della batteria avviene in modalità continua in 
presenza della tensione di rete.

COLLEGAMENTI.

• A seconda della modalità di funzionamento scelta colle-

gare l’apparecchio all’alimentazione della rete domestica 
come indicato nelle figure.

• Selezionare l’autonomia della lampada: 

- 1h di Autonomia: 

h

 connesso a L (fig. 3 e 4)

- 3h di Autonomia: 

h

 non collegato (fig. 5)

• Per il funzionamento in parallelo di più lampade collegare 
insieme il morsetto S con il  segnale di pilotaggio prove-
niente da un unico regolatore (fig. 4 e 5).

INSTALLAZIONE.

• La lampada non è provvista di interruzione meccanica nel 

circuito principale e non fornisce quindi separazione galva-
nica. La scatola di plastica garantisce il doppio l’isolamento.

• L’apparecchio viene fornito con le batterie non collegate.

Prima di effettuare il cablaggio della lampada inserire le 
batterie nell’apposito vano rispettando la polarità marca-
ta. Eseguire il collegamento con l’impianto elettrico privo 
di tensione.

02662.120

             INFORMAZIONE AGLI UTENTI AI SENSI 
             DELLA DIRETTIVA 2002/96 (RAEE)

Al fine di evitare danni all’ambiente e alla salute umana 
oltre che di incorrere in sanzioni amministrative, l’appa-
recchiatura che riporta questo simbolo dovrà essere 
smaltita separatamente dai rifiuti urbani ovvero riconse-
gnata al distributore all’atto dell’acquisto di una nuova. 
La raccolta dell’apparecchiatura contrassegnata con il 
simbolo del bidone barrato dovrà avvenire in conformità 
alle istruzioni emanate dagli enti territorialmente preposti 
allo smaltimento dei rifiuti. Per maggiori informazioni 
contattare il numero verde 800-862307.

STATO DELL’APPARECCHIO 

DI ILLUMINAZIONE

LED

 

ROSSO

NOTE

Funzionamento normale

Spento

Nessun allarme

Anomalia

Acceso

Guasto generale 

dell’apparecchio 

di illuminazione

Anomalia batterie

Lampeggiante Batteria da 

sostituire

Dimmerable LED lamp 120 V~ 60 Hz, control 
from multi-load MASTER dimmer or from ON-OFF 
switch, automatic emergency lighting device, three 
replaceable rechargeable AAA penlight batteries 
1.2 V, operating time 1/3 hours - 3 modules. To be 
completed with Eikon, Arké or Plana cover plate.

CHARACTERISTICS. 

• Supply voltage: 120 V~ 60 Hz
• Absorption: 2 W, 35 mA, 

λ

=0.5 C

• Luminous flux 50 lm
• 3 Ni-MH rechargeable batteries AAA HR03 1.2 V 800 mAh
• Battery charging time: 24 hours
• Operating time: 1-3 hours (select)
• Luminous flux in an emergency: 

- 1h Operating time:  50 lm
- 3h Operating time:  15 lm 

• Colour temperature 5000°K 
• Lamp can be controlled via Vimar universal dimmer
• Possibility to connect up to 10 lamps controlled by a 

single dimmer

• Dedicated red LED for fault signalling
• Constant current battery charging device
• Device providing protection against excessive battery 

discharge

• Appliances of class II 

OPERATION.

• The lamp can be piloted in the following ways:
- With

 ON/OFF switch 

between phase and synchronisa-

tion. ON/OFF switch 0-100% (Fig. 3).

- With 

Vimar universal MASTER dimmer 

configured 

with LE art. 20135.120-19135.120-14135.120 and art. 
20136-19136.120-14136.120 (Fig. 4). 
ON/OFF switch and dimming from 0 to 100% (see the 
instructions sheet of the MASTER 1 module dimmer).

Do not connect with a traditional phase-cut dimmer

- With the

 By-me devices

 (Fig. 5).   

ON/OFF switch and dimming from 0 to 100% (see the 
By-me control unit manual).

• The lamp provides auxiliary lighting in the event of a 
mains failure.
• Battery charging takes place continuously when there is 
mains voltage.

CONNECTIONS.

• Depending on the chosen operating mode, connect the 

appliance to the mains power supply as shown in the 
figures below.

• Select the lamp operating time: 

- 1h Operating time: 

h

 connected to L (Fig. 3 and 4)

- 3h Operating time: 

h

  not connected (Fig. 5)

• For the parallel operation of several lamps, connect termi-
nal S with the pilot signal from a single dimmer (Fig. 4 and 5).

INSTALLATION.

• The lamp does not have a mechanical circuit breaker in 

the main circuit and so is not galvanically separated. The 
plastic box ensures double isolation.

• The appliance is supplied with the batteries disconnected.

Before wiring the lamp insert the batteries into the battery 
compartment according to the marked polarity. Make the 
connection with a dead electrical system.

INSTALLATION RULES.

Installation should be carried out in compliance with the 
current regulations regarding the installation of electrical 
systems in the country where the products are installed.
• It is to be used in dry, not dusty conditions.
• The dimmer connection should be made together with a 

fuse carrier with a fuse with a high breaking capacity type 
F2.5AH250V as shown in the diagrams.

• Maximum length of cables connecting the dimmer and 

lamp: 100 m

CHANGING BATTERIES.

The replacement must only be made by expert personnel.

The appliance contains three rechargeable batteries art. 

00908. Prior to replacement, cut off power from the mains 

supply and then follow the instructions given in Figs. 6 and 7.

Never use non-rechargeable batteries. This is to avoid 
the risk of them exploding

.

WARNING!

Dispose of batteries in the specific differentiated 
collection bins.

STANDARD CONFORMITY.

LV directive. Standards EN 60598-2-2, EN 62384, EN 62471, 
EN 61547, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 55015.

 

Photobiological safety

: Risk group 1 (low risk) in 

accordance with EN 62471.

STATUS OF THE LIGHT-

ING APPLIANCE

RED

 

LED

NOTES

Standard operation

Off

No alarm

Anomaly

On

General fault with the 

lighting appliance

Battery trouble

  Blinking

Battery needs replacing

Summary of Contents for 02662.120

Page 1: ...e e alla salute umana oltre che di incorrere in sanzioni amministrative l appa recchiatura che riporta questo simbolo dovrà essere smaltita separatamente dai rifiuti urbani ovvero riconse gnata al distributore all atto dell acquisto di una nuova La raccolta dell apparecchiatura contrassegnata con il simbolo del bidone barrato dovrà avvenire in conformità alle istruzioni emanate dagli enti territor...

Page 2: ...TIVE 2002 96 RAEE Pour protéger l environnement et la santé publique et ne pas encourirdesanctionsadministratives l appareilquiportecesym bole doit être éliminé séparément des déchets urbains ou remis audistributeuraumomentdel achatd unnouvelappareil Lacol lectedel appareilportantlesymboleduconteneurbarréprésenté ci dessus doit être effectuée conformément aux instructions des organismes locaux cha...

Page 3: ...e a EN 62471 ESTADO DEL APARATO DE ILUMINACIÓN LED ROJO NOTAS Funcionamiento normal Apagado Ninguna alarma Anomalía Encendido Fallo general del apa rato de iluminación Fallo de las pilas Parpadeante Hay que cambiar las pilas INFORMACIÓN A LOS USUARIOS DE CONFORMIDAD CON LA DIRECTIVA 2002 96 RAEE Para prevenir posibles daños al medio ambiente y a la salud de las personas así como para evitar sancio...

Page 4: ...Connection with lamp operating time 1 h Portafusibile Fuse carrier ATTENZIONE L accesso al vano batterie deve essere effettuato con l apparecchio scollegato dalla tensione di rete Collegamento con autonomia della lampada 1 h Lunghezza massima dei cavi di collegamento tra regolatore e lampada 100 m Installare nei portafusibili un fusibile di protezione di tipo F2 5AH 250V Connection with lamp opera...

Reviews: