background image

INSTALLATION MANUAL, MANUAL DE INSTALACION, MANUAL DE INSTALACION 

VIG 0 

IIHiiiMiifodiHiiHHIHiiMMiiHHIHiM 

VG6044 

VIGO Cass Frameless Sliding Shower Door 
VIGO Puerta de ducha corrediza sin marco Cass 
VIGO Porte de douche coulissante sans cadre Cass 

PRODUCT FEATURES/ CARACTER[STICAS DEL PRODUCTO / CARACTTRISTIQUES OU PROOUIT 

SmartAdjust

: proprietary technology accommodates minor adjustments to account for walls that may shift over lime 

FlexSizing

: provides up to 4 in. of built-in adaptability during the installation 

FINISH  PLATED: ensures the finish is consistent throughout the entire product without inconsistencies 

REVERSIBLE INSTALLATION: left or right-side opening provides versatility for various bathroom floorplans 

QUALITY ASSURED: all VIGO shower enclosures are backed by a Limited Lifetime Warranty 

• SmartAdjust

: la tecnologfa patentada se adapta a pequenos ajustes para tener en cuenta las parades que pueden cambiar 

con el tiempo 

• FlexSizing 

: proporciona hasta 4 pulgadas de adaptabilidad  incorporada durante la instalaci6n 

• ACABADO PLATEADO: asegura que el acabado sea consistente en todo el producto sin inconsistencias 

• INSTALACl6N REVERSIBLE: la apertura del lado izquierdo o derecho brinda versatilidad para varios pianos de bano 

• CALIDAD ASEGURADA: todas las mamparas de ducha VIGO estan respaldadas por una garantfa limitada de por vida 

• SmartAdjust

: la technologie exclusive permet des ajustements mineurs pour tenir compte des murs qui peuvent se deplacer 

avec le temps 

• FlexSizing 

: offre jusqu'il 4 po d'adaptabilite integree pendant l'installation 

• FINI PLAQUE: assure une finition uniforme dans tout le produit sans incoherences 

• INSTALLATION REVERSIBLE: l'ouverture 

gauche ou 

droite offre une polyvalence pour divers plans de salle de bain 

• QUALITE ASSUREE: toutes les cabines de douche VIGO sont couvertes par une garantie 

vie limitee 

CERTIFICATE & WARRANTY/ •CERTIFICAOO Y GARANT[A / CERTIFICAT & GARANTIE 

ANSI 297.1 and 16 CFR 1201-certified glass 

All VIGO Shower Door have a Limited Lifetime Warranty 
Vidrio certificado ANSI 297.1 y 16 CFR 1201 

Todas las Puertas de Ducha VIGO tienen una Garantfa Limitada de Por 

Vida. 
ANSI 297.1 et 16 CFR 1201 - Verre certifie 

Toutes les portes de douche VIGO beneficient d'une garantie de qualite 

limitee 

vie. 

NOTE/ NOTA / REMARQUE 

VIGO reserves the right to modify/update all hardware and glass 

components based on bettering the product for the end user's 

experience.  If you have any questions contact VIGO Tech 

Support at 1-866-591-7792. 

"VIGO se reserva el derecho de modificar/actualizar todos los 

componentes de metal y vidrio con la finalidad de mejorar el 

producto para la experiencia del usuario final. Si tiene alguna 

pregunta, comunfquese con el Servicio T8Cnico de Productos 

VIGO al 1-866-591-7792 

"VIGO se reserve le droit de modifier/mettre 

jour tout le mat8riel 

et les composants en verre avec l'objectif d'am8Iiorer le produit 

pour l'expefience de l'utilisateur final. Si vous avez des questions, 

veuillez contacter le support technique VIGO en appelant 

1-866-591-7792. 

ffi 

SAFETY PRECAUTIONS 

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 

PRECAUTIONS DE 

SECURITE 

This Installation Guide uses the following symbols to indicate important info1mation. Always observe the instructions indicated by these symbols. 
Esta guia de instalaci6n utiliza los siguientes simbolos para indicar info1maci6n importante. Preste atenci6n siempre a las instrucciones indicadas con estos simb0los. 
Ce guide d'installation utilise les symboles suivants pour indiquer des info1mations importantes. Respectez toujours les instructions indiqu88s par ces symboles. 

ffi 

WARNING/ ADVERTENCIA / AVERTISSEMENT 

Instructions that, if ignored, could result in death or serious personal injury caused by incorrect handling or installation of the product. These instructions must be observed 

for safe installation. 
lnstrucciones que, si son ignoradas, podrian provocar la mu8fte o lesiones personales graves debido una manipulaci6n o instalaci6n incorrecta del producto. Estas 

instrucciones deben ser observadas para una instalaci6n segura. 
Des Instructions qui, en cas d'etre lgnorees, pourraient entrainer la mort ou des blessures graves causees par une manipulation ou une Installation lncorrecte du produit. 

Ces Instructions doivent etre respectees pour une Installation en toute SE!Curlte. 

(5;} 

IMPORTANT/ IMPORTANTE / IMPORTANT 

Maintenance and other important non-personal injury and non-material damage instructions or statements that should be observed. 
lnstrucciones o declaraciones sobre mantenimiento para evitar dai'ios no personales y no materiales que deben ser observadas. 
Des instructions ou d8Clarations importantes sur l'entretien ou d'autres sujets, qui ne causent pas ni de blessures ni de d8Q8ts non mat8riels 

8tre observees. 

IT IS HIGHLY ADVISED TO DRY F1T THE UNIT PRIOR TO ANY INSTALLATION 

ES SUMAMENTE RECOMENDABLE AJUSTAR LA UNI DAD EN SEGO PREVIO A CUALQUIER INSTALACl6N 

IL EST FORTEMENT CONSEILLE D'AJOUTER A SEC L'APPAREIL AVANT L'INSTALLAT1ON 

V1GO Product Support  (866) 591-7792 (Option 2) Monday - Friday 9.30am - 5 30pm EST 

■ 

Serv1c10 Tecmco de Productos Vigo (866) 591-7792 (Opc1on 2) Lunas a v1ernes de 9 30am a 5 30 pm EST 

v1901ndustnes com 

Service apre5-vente VIGO 1-866-591-7792 (Optlan 2) du lund1 au vendred1 de 9h30 

17h30 HNE 

Summary of Contents for Cass VG6044

Page 1: ...ficar actualizar todos los componentes de metal y vidrio con la finalidad de mejorar el producto para la experiencia del usuario final Si tiene alguna pregunta comunfquese con el Servicio T8Cnico de Productos VIGO al 1 866 591 7792 VIGO se reserve le droit de modifier mettre ajour tout le mat8riel et les composants en verre avec l objectif d am8Iiorer le produit pour l expefience de l utilisateur ...

Page 2: ...DU VERRE 3 8 NOTE INSTALLATION MUST BE DONE BY A QUALIFIED LICENSED PROFESSIONAL NOTA LA INSTALAC16N DEBE SER REALIZADA POR UN PROFESIONAL CALIFICADO Y CON LICENCIA REMARQUE L INSTALLATION DOil TRE EFFECTUtE PAR UN PROFESSIONNEL QUALIFlt ET LICENClt V1GO Product Support 866 591 7792 Option 2 Monday Friday9 30am 5 30pm EST Serv1c10 Tecmco de Productos Vigo 866 591 7792 Opc1on 2 Lunas a vIernes de 9...

Page 3: ... at bottom is Ml to 10mmor3 8 AsegureN dequeel aju s te enlepartelnf er lorseede10mmo3 8 Ass u rez vou s que le r 6glageenbases t r 6g16 wr 10mmou 3 8 Structural rail Riel estructural Rail structural 98211 48 98211 52 98211 56 98211 60 98211 64 98211 68 98211 72 Threshold extension clip Clip de extension de umbral Clip d extension de seuil 98024 Plastic anchor Ancla de plastico Ancre en plastique ...

Page 4: ... siempre el vidrio sobre una superficie nivelada Posez toujours le verre sur une surface plane ill Before starting Antes de empezar Avant de commencer Compare items on your invoice with what you have received Carefully review the Parts List on page2 If any items are missing please call VIGO Industries at 1 866 591 7792 Please check our website at www vigoindustries com for additional information o...

Page 5: ...depending on the site requirements Debido a las variaciones individuales de los sitios no se pueden proporcionar directrices exactas para cada situaci6n Los requisites de estructura y dimensiones recomendados que se indican son para una aplicaci6n tfpica y pueden variar seglln las requisitos del sitio especlfico I En raison des variations d un site a l autre on ne peut pas fournir des directives e...

Page 6: ...pared fuera del riel estructural 1 3 Desatornille la cubierta lateral del lope de la puerta 1 8 Deslice el lope de la puerta sobre el riel estructural alineando el orificio del lope con el orificio del riel estructural 1 9 atornille el tornillo de fijaci6n en el costado del lope de la puerta para asegurarlo al riel 1 4 Afloje el tornillo de fijaci6n en la parte superior del cuello del lope de la p...

Page 7: ... le panneau de porte dans la douche Assurez vous de poser le verre de maniere ii ce que le verre ou la base cuve ne subisse pas de dommages STEP 3 PASO 3 ETAPE 3 3 Make sure that the wall mount brackets are attached on both ends of the rail Place structural rail into the shower opening If the rail is too long cut rail 5 8 3 4 shorter than the shower opening to fit properly in the opening make sure...

Page 8: ...et fixez le panneau de verre fixe au rail structure Reconnectez les supports de panneaux fixes au rail structural STEP 5 PASO 5 ETAPE 5 5 Attach fixed panel bottom clip to bottom of fixed glass panel about 7 from wall side of glass Attach door bottom guide to fixed glass panel midway into outer channel 5 Coloque el clip inferior del panel fijo en la parte inferior del panel de vidrio fijo a unas 7...

Page 9: ...t de niveau STEP 7 PASO 7 ETAPE 7 7 Mark locations of wall mount brackets on the wall as well as door bottom guide and fixed panel bottom clip on the floor 7 Marque la ubicaci6n de los soportes de montaje en pared en la pared asi como la guia inferior de la puerta y el clip inferior del panel fijo en el piso 6 Marquer les emplacements des supports de montage mural sur le mur ainsi que le guide inf...

Page 10: ...PASO 9 ETAPE 9 9 Remove both fixed panel bottom clip and door bottom guide from fixed glass panel 9 Quite el clip inferior del panel fijo y la guia inferior de la puerta del panel de vidrio fijo 9 Retirez l attache inferieure du panneau fixe et le guide inferieur de la porte du panneau de verre fixe V1GO Product Support 866 591 7792 Option 2 Monday Friday9 30am 5 30pm EST Serv1c10 Tecmco de Produc...

Page 11: ... laiton sur chaque mur et marquez le centre du diametre Percez un trou de dans chaque mur et inserez un ancrage blanc dans chaque trou Placez la plaque de laiton sur chaque mur et vissez des vis de 1 5 8po dans le mur pour fixer les plaques de laiton Positionnez le clip inferieur du panneau fixe et le guide inferieur de porte sur le plancher ou la base de la douche Marquez les emplacements des tro...

Page 12: ...PAS013 ETAPE13 13 Remove cap from roller unscrew center screw to dismantle roller Connect rollers into top holes of the door glass panel Attach side seal strip to side of door panel that closes up against the wall 13 Retire la tapa del rodillo desatornille el tornillo central para desmontar el rodillo Conecte los rodillos en los orificios superiores del panel de vidrio de la puerta Fije la lira de...

Page 13: ...r ajuster la porte afin qu elle s aligne avec le mur sans plomb jusqu a 3 8 hors d aplomb STEP15 PAS015 ETAPE15 15 Unscrew cap and unscrew center screw to dismantle roller guides Connect roller guides to holes in the door panel just below the structural rail Attach door fixed panel seal strip to the door and fixed glass panels respectively The flanges on the strips should appear to overlap when th...

Page 14: ...de la ports Si le seuil est trop long coupez le seuil ala longueur requise avec une scie ametaux Le seuil doit aller ami chemin dans le guide inferieur de la ports et reposer contra le panneau fixe STEP16 PAS016 ETAPE16 16 Use threshold extension clip If threshold cut too short to extend to wall Remove threshold and apply silicone to underside lay threshold into place and press firmly down Apply c...

Page 15: ...errez la vis hexagonale pour permettre le mouvement Placez ensuite la cle Allen dans le petit trou hexagonal comme indique et faites la rouler vers la droite ou vers la gauche pour effectuer le reglage Voir Fig 1 La Fig 1A montre les 3 positions differentes Si vos murs sont d aplomb et a niveau suivez la configuration de la Fig 2 Si la deviation de votre mur est sur le haut les rouleaux doivent et...

Page 16: ...ombler l ecart en la parte exagerado yor claridad en haul du g8r8 8 des 8piction Roller 3 Rodillo 3 U adentro superior Rouleau 3 B ct para ma S incline Roller A Small Hex Hole Direction Direcci6n del pequeiio orificio hexagonal del rodillo A Rouleau a direction du petit trou hexagonal Roller B Small Hex Hole Direction Direcci6n del pequefioorificio hexagonal del rodillo B Rouleau b direction du pe...

Reviews: