background image

READ IT

 

OR

 

WATCH IT

Read instructions or watch easy-to-follow video. 

Scan QR code or visit http://bit.ly/2Woacod

41081

60-MINUTE SPRING-WOUND

IN-WALL TIMER

OPERATION

Turn knob clockwise to desired period. Make sure 

to turn past the 5 minute marker. 
(

See Figure 1

)

  

Timer will automatically turn off at end of period.

INSTALLATION

Note: 

If you are unsure or unclear about this installation or if the wires in your box 

do not match the manual (not all switch boxes have neutral wires), contact a 

qualified, licensed electrician. 

1. 

Turn OFF the main power at the circuit breaker or fuse box. 

2. 

Remove the existing switch. Determine which wires are line (hot), load and 

ground. Label wires and disconnect.

 a) 

GROUND - Green/bare

 

b) LOAD - Black (connected to lighting)

 

c) LINE (HOT) - Black (connected to power)

3. 

Carefully remove the knob, nut and faceplate from the timer. (

See Figure 2

).

125VAC, 50/60Hz
20A general/resistive
7A tungsten
1HP motor

250VAC, 50/60Hz
10A general/resistive
2HP motor

277VAC, 50/60Hz
10A general/resistive

SPECIFICATIONS

RISK OF ELECTRICAL 

SHOCK

• INSTALLATION BY A 

LICENSED ELECTRICIAN IS 

RECOMMENDED

• INSTALLATION AND USE 

OF THIS EQUIPMENT 

SHOULD BE IN 

ACCORDANCE WITH 

PROVISIONS OF THE U.S. 

NATIONAL ELECTRICAL 

CODE, APPLICABLE LOCAL 

CODES AND PERTINENT 

INDUSTRY STANDARDS

• SHUT OFF POWER AT THE 

FUSE BOX OR CIRCUIT 

BREAKER BEFORE 

INSTALLATION         

                                               

• DO NOT USE IN WET 

LOCATIONS

• FOR INDOOR USE ONLY 

UNLESS INSTALLED 

IN A NEMA TYPE 3R 

ENCLOSURE

RISK OF FIRE

• USE COPPER WIRE ONLY 

WITH THIS DEVICE 

• DO NOT EXCEED 

ELECTRICAL RATINGS

• DO NOT USE TO CONTROL 

RECEPTACLES

• DO NOT USE TO CONTROL 

APPLIANCES WITH 

HEATING ELEMENTS 

(COOKING APPLIANCES, 

HEATERS, IRONS, ETC.)

WARNING

30

40

60

OFF

TURN

PAST

0

10

20

50

Figure 1

4. 

Attach the bare ground wire from the timer to the green or bare ground wire in 

the wire box using wire nut.

5. 

Loosen the LINE1 and LOAD1 screws (

see Figure 3

) with a Phillips-head 

screwdriver. When loosening screws, stop when you feel resistance.

6. 

Insert the line wire from the lighting into the hole marked LINE1 and tighten the 

screw.

 

Note: 

Tightening torque should be 12lbf-in (14kgf-cm)

7. 

Insert the load wire from the electrical service panel into the hole marked 

LOAD1 and tighten the screw.

8. 

Tuck the wires into the wall box, leaving room for the timer.

9. 

Use the supplied screws to mount the timer to the wall box, being careful not 

to crush any wires.

10. 

Reinstall your wallplate. Reinstall timer dial and center.

11. 

Turn the main power on at the circuit breaker. 

12. 

If the timer does not turn on, disconnect the power at the circuit breaker or 

fuse box and check connections.

Figure 2

 

TIMER

TIMER

5/8in. (16mm)

Wire strip length

WIRE

WALL BOX

Line

Load

Ground

Insert wires into 

holes, do not 

wrap wires 

around screws.

Do not remove 

screws.

LOAD2

LINE2

LINE1

LOAD1

TOP

Line  

-  

Black

Load  

-  

Black

Neutral   -  

White

Ground  -  

Green

 

  

or

 bare

Figure 3 - 

Connecting the timer wires  

41081

TEMPORIZADOR DE PARED 

ROTATIVO DE 60 MINUTOS

FUNCIONAMIENTO

Gire la perilla hacia la derecha para seleccionar el 

tiempo deseado. Asegúrese de pasar la marca de 

los 5 minutos. (

Ver Figura 1

)

  

El temporizador se apagará automáticamente al 

finalizar el tiempo marcado.

INSTALACIÓN

Nota: 

Si no está seguro o duda acerca de esta instalación o si los cables de la caja 

que usará no coinciden con el manual (no todas las cajas de interruptores tienen 

cables neutros), comuníquese con un electricista calificado con licencia. 

1. 

Interrumpa la corriente principal al disyuntor o panel de fusibles. 

2. 

Retire el interruptor existente. Determine cuáles son los cables con corriente  

(line/hot), carga (load) y tierra (ground). Etiquete los cables y desconéctelos.

 a) 

TIERRA (GROUND): verde/pelado

 

b) LOAD (CARGA): negro (conectado a la iluminación)

 

c) LíNEA (LINE/HOT): negro (conectado al suministro eléctrico)

125VCA, 50/60Hz
20A general/resistiva
7A tungsteno
Motor de 1 HP

250VCA, 50/60Hz
10A general/resistiva
Motor de 2 HP

277VCA, 50/60Hz
10A general/resistiva

ESPECIFICACIONES

RIESGO DE DESCARGA 

ELÉCTRICA

• SE RECOMIENDA QUE UN 

TÉCNICO ELECTRICISTA 
REALICE LA INSTALACIÓN 
DE ESTE PRODUCTO.

• LA INSTALACIÓN Y EL 

USO DE ESTE EQUIPO 
DEBEN REALIZARSE EN 
CONFORMIDAD CON 
LAS DISPOSICIONES DEL 
CÓDIGO ESTADOUNIDENSE 
DE NORMAS DE 
ELECTRICIDAD (NEC), 
LOS CÓDIGOS LOCALES 
APLICABLES Y LAS 
NORMAS DE LA INDUSTRIA 
CORRESPONDIENTES.

• INTERRUMPA EL 

SUMINISTRO DE ENERGÍA 
DESDE EL PANEL DE 
FUSIBLES O EL DE 
CORTACIRCUITOS ANTES 
DE PROCEDER A LA 

INSTALACIÓN.

• NO UTILICE EN LUGARES 

HÚMEDOS

• PARA USO EN LUGARES 

CERRADOS ÚNICAMENTE, A 
MENOS QUE SE INSTALE EN 
UNA CAJA NEMA TIPO 3R.

RIESGO DE INCENDIO

• USE SOLO CABLES 

DE COBRE CON ESTE 
DISPOSITIVO. 

• NO SUPERE LOS VALORES 

NOMINALES ELÉCTRICOS.

• NO UTILICE EL DISPOSITIVO 

PARA CONTROLAR 
TOMACORRIENTES

• NO UTILICE PARA 

CONTROLAR APARATOS 
CON RESISTENCIAS 
ELÉCTRICAS (APARATOS DE 
COCCIÓN, CALEFACTORES, 
PLANCHAS, ETC.)

ADVERTENCIA

30

40

60

APAGADO (OFF)

GIRE MÁS ALLÁ

DE LA MARCA

(TURN PAST)

0

10

20

50

Figura 1

3. 

Quite con cuidado la perilla, la tuerca y la tapa del temporizador. (

Ver Figura 2

)

4. 

Conecte el cable a tierra pelado del temporizador al cable a tierra pelado o 

verde de la caja de cables con un empalme de cable.

5. 

Afloje los tornillos LINE1 y LOAD1 (

Ver Figura 3

) ya sea con un destornillador 

de cabeza plana o Phillips. Al aflojar tornillos, deténgase al sentir resistencia.

6. 

Introduzca el cable de línea proveniente de la iluminación en el orificio 

marcado LINE1 y apriete el tornillo. 

       

Nota: el par de apriete debe ser de 14Kgf-cm (12lbf-in)

7. 

Introduzca el cable de carga proveniente del panel de servicio eléctrico en el 

orificio marcado LOAD1 y apriete el tornillo.

 

8. 

Introduzca los cables en la caja de embutir, dejando espacio para el 

temporizador.

9. 

Use los tornillos provistos para instalar el temporizador en la caja de embutir, 

teniendo cuidado de no apretar los cables.

10. 

Vuelva a instalar la placa de pared, el dial del temporizador y el centro.

11. 

Restablezca la corriente principal en el disyuntor. 

12. 

Si el temporizador no enciende, desconecte el suministro eléctrico en el 

disyuntor y en el panel de fusibles y controle las conexiones.

Figura 2

 

TEMPORIZADOR

TEMPORIZADOR

5/8 pulg. (16mm)

Longitud de cable

sin aislamiento

CABLE

CAJA DE EMBUTIR

Línea (Line)

Carga (Load)

Tierra (Ground)

Inserte los cables 

en los orificios, 

no enrosque los 

cables alrededor 

de los tornillos.

No quite los 

tornillos.

CARGA 2

LÍNEA 2

LÍNEA 1

CARGA 1

TOP

Line (Línea)  

-  

Negro

Load (Carga)  

-  

Negro

Neutral (Neutro)  -  

Blanco

Ground (Tierra)   -  

Verde

 

  

o

 pelado

Figura 3 - 

Cómo conectar los cables del temporizador  

MADE IN CHINA/HECHO EN CHINA
Distributed by Jasco Products Company LLC, 
10 E. Memorial Rd., Oklahoma City, OK 73114.
This Jasco product comes with a two-year warranty. Visit www.byjasco.com for 

warranty details.
Questions? Contact our U.S.-based Consumer Care at 1-800-654-8483 between 

7AM—8PM M-F, Central Time.
©JASCO 2020 | 41081 | 06/17/20 v2

MADE IN CHINA/HECHO EN CHINA
Distribuido por Jasco Products Company LLC,
10 E Memorial Rd., Oklahoma City, Oklahoma 73114.
Este producto de Jasco tiene una garantía de dos años. Visite www.byjasco.com para 

conocer los detalles de la garantía.
¿Preguntas? Comuníquese al 1-800-654-8483 entre las 7AM y las 8PM CST (hora 

central estándar).
©JASCO 2020 | 41081 | 06/17/20 v2

Reviews: