background image

1

x3152.8888

09/2012

 Osmolator® 

nano 3152 

Gebrauchsanleitung

Instructions for Use

Mode d’emploi

Summary of Contents for Osmolator nano 3152

Page 1: ...1 x3152 8888 09 2012 Osmolator nano 3152 Gebrauchsanleitung Instructions for Use Mode d emploi ...

Page 2: ...il info tunze com Inhalt Allgemeines Sicherheitshinweise Vorbereitung Sensor Platzwahl Sensor Befestigung des Zulaufschlauches Anschlüsse und Inbetriebnahme Pflege des Sensors Dosiermenge Sicherheitsvolumen Auswechseln des Sensors 3152 300 Ersatzteile Garantie Entsorgung Seite 4 6 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 33 34 36 ...

Page 3: ...Connections and commissioning Care of the sensor Metering quantity Safety volumes Replacing the sensor 3152 300 Spare parts Warranty Disposal Sommaire Généralités Sécurité d utilisation Préparation du capteur Placement du capteur Fixation du tuyau d amenée d eau Raccordements et mise en service Entretien du capteur Volume de dosage Volume de sécurité Remplacement du capteur 3152 300 Pièces de rech...

Page 4: ...t geeignet für Nanoaquarien oder kleine Aquarien bis 200 Liter Der Sensor mit Magnet Halter ist lichtgeschützt und kann an jede gewünschte Stelle der Glasscheibe positioniert werden Dieses Gerät ist für Benutzer einschl Kinder mit eingeschränkten physischen sensorischen oder psychischen Fähigkeiten bzw ohne jegliche Erfahrung oder Vorwissen nur dann geeignet wenn eine angemessene Aufsicht oder aus...

Page 5: ...t la surveillance ou veillant à l observation du mode d emploi Veuillez vous assurer que les enfants ne puissent jouer avec cet appareil 2 General aspects For small aquariums a stable osmotic balance is important because they are particularly sensitive to constantly changing salt concentrations The Osmolator nano which was specifically designed for this is a water level controller with only a sing...

Page 6: ...eibenreiniger oder andere Magnetfelder nicht in unmittelbare Nähe des Sensors bringen sonst Funktionsstörung möglich 2 Vor Inbetriebnahme prüfen ob Betriebsspannung mit Netzspannung übereinstimmt Dosierpumpe nicht ohne Wasser betreiben 3 Bei Reinigung und Wartung Netzstecker vom Controller ziehen Beschädigte Kabel nicht reparieren sondern Geräte zur Reparatur geben Nicht an Fremdgeräte anschließen...

Page 7: ...off the Osmolator nano during the use of water exchange devices Keep the instruction manual in a safe place Sécurité d utilisation N utilisez l Osmolator nano qu en aquarium une utilisation hors habitation est interdite Positionnez l alimentation 5012 01 et le Controller 4017 en un endroit sec et bien aéré Ne positionnez pas les appareillages près d une source de chaleur 1 température max 35 C Ne ...

Page 8: ...n bringen Magnet zieht Metallteile und andere Magneten unter 10 cm Abstand mit großer Kraft an Beim Hantieren mit dem Magnet sollten sich keine Metallteile andere Magneten Klingen oder Messer im Umkreis von 10cm befinden um Verletzungen zu vermeiden Vorsicht bei magnetisch empfindlichen Gegenständen z B Herzschrittmachern Datenträger Kreditkarten und Schlüssel mind 30 cm Abstand halten Beim Transp...

Page 9: ...mballage Un échauffement de plus de 50 C conduit à l altération des aimants et à une perte de leur puissance magnétique 4 Safety instructions for Magnet Holder Caution very strong magnet 1 Keep Magnet Holder out of reach of children Caution Danger of injury 2 Do not bring upper and lower magnet part together directly Depending on the type the parts of the magnet cling together on direct contact wi...

Page 10: ...chädigtes Netzkabel nicht reparieren sondern komplett erneuern Der Anschluss an Fremdgeräte 2 z B elektronische Schalter oder Drehzahlsteuergeräte ist unzulässig Stecker und Stellschraube am Pumpenkabel sind wasserempfindlich und könnten bei Wasserschaden die Pumpensteuerung zerstören Netzteil nur an trockener und gut belüfteter Stelle aufstellen Nicht in die Nähe von Heiz und Wärmequellen aufstel...

Page 11: ...ationpourlesalimentations secteur TUNZE Les alimentations secteur TUNZE ne sont pas autorisées pour un fonctionnement hors habitation 1 Afin d empêcher tout dégât d eau au niveau des raccordements électriques les prises d alimentations secteur doivent se situer plus haut que l installation Utilisation avec disjoncteur différentiel 30mA max Avant toute intervention dans l aquarium débranchez l ense...

Page 12: ...n keine anderen bzw stärkeren Magnete verwenden Der Sensor sollte immer waagerecht angebracht werden Montieren der selbstklebenden Elastikpuffer Wir empfehlen das Montieren der Elastikpuffer auf den beiden Teilen des Magnethalters ACHTUNG Magneten nacheinander einzeln vorbereiten und weit voneinander ablegen sonst Verletzungsgefahr Elastikpuffer von Folie entfernen 5 und auf Klebestellen pressen 6...

Page 13: ...ique 6 Appliquez 4 tampons élastiques par support Les surfaces de collages sont matérialisées par les renfoncements visibles sur la vue 6 Sensor preparation Mount the sensor into the sensor housing For this unscrew the nut 1 slide the sensor with the cable into the opening 2 and screw on the nut again 3 Subsequently insert the sensor housing into one of the two Magnet Holders 4 and make sure that ...

Page 14: ... Magnet Holders zum Innenteil halten 2 und nun vorsichtig zusammenbringen Einsatz in Unterschrank Filteranlage bis 10mm Glasstärke Osmolator nano bei Unterschrankanlagen mit mehreren Kammern oder eingetauchten Aquarienkammerfiltern immer in die letzte Filterkammer mit Rückförderpumpe einsetzen siehe Bild 3 Im Unterschrankfilter nicht neben dem Wasserzulauf oder Pumpenauslauf platzieren Empfehlung ...

Page 15: ...aturée du capteur l apport de Kalkwasser doit toujours se faire directement dans l aquarium Sensor location selection Usage on the aquarium rim up to a glass thickness of 10 mm 3 8 Prepare a suitable place on the glass pane In the aquarium the glass should be free of algae and the outside dry and clean Attach the inner part of the Magnet Holder to the aquarium glass 1 with the elastic buffer facin...

Page 16: ...tz achten Ersatzteile 0102 450 Spannhalter 5000 240 Schlauchschelle Wasserrücklauf in den Vorratsbehälter vermeiden deshalb Schlauchende immer deutlich über dem Wasserspiegel befestigen 2 3 Bei Unterschrank Filteranlagen Nur wenn der maximale Wasserspiegel des Vorratsbehälters niedriger als der Filterbeckenwasserstand ist kann das Dosierwasser direkt in das Filterbecken einlaufen ...

Page 17: ...t se faire directement dans la filtration si le niveau d eau du réservoir est inférieur à celui de la filtration Attachment of the feed hose for the Osmolator Use a mounting clamp with hose clamp screw and nut to secure the feed hose Premount the clamp type holder 1 Ensure a tight fit Spare parts 0102 450 mounting clamp 5000 240 hose clamp Prevent water from flowing back into storage container for...

Page 18: ...g und Förderung knickfrei verlegen Schlauch mit Klemme 5 an Halter und Beckenrand befestigen Pumpe 4 nicht ohne Wasser betreiben kurzes Luftansaugen ist nicht schädlich Nach Trockenlauf und anschließendem Wiederbefüllen die Pumpe durch Schütteln luftfrei machen Netzteil 6 am Controller anstecken Funktion überprüfen Als Vorratsbehälter empfehlen wir den Behälter 5002 100 mit 13L Inhalt große Deckel...

Page 19: ...uverture large pratique à remplir et à nettoyer La pompe de dosage ne doit pas être remplacée par une prise commandée 3150 11 Connections and commissioning Connect the cable 1 of the dosing pump and controller 2 with the terminal It does not matter which wire you connect to the left or right side of the terminal Insert hose 3 into the connecting piece of the metering pump as far as possible Place ...

Page 20: ...abel nach oben Reinigungsintervalle bei stark besetzten Becken spätestens nach 6 Monaten durchführen Kalkalgen oder Kalkkrusten nur mit Essig entfernen Regelmäßig die Funktion des Sensors kontrollieren nach kurzem Anheben des Schwimmers muss die Dosierpumpe kurz ein und ausschalten nach 2 Minuten Daueranheben muss sie abschalten ...

Page 21: ...stopper la pompe Lors d une action prolongée le fonctionnement de la pompe ne doit pas dépasser 2 minutes Care of the sensor Please observe that the black ring 1 is always facing downwards Always insert the sensor in a vertical position with the cord facing upwards Perform the cleaning interval for heavily stocked tanks no later than every 6 months Only use vinegar or citric acid to remove lime sc...

Page 22: ...z B bei Blockierung des Sensors und wird signalisiert durch kurze Impulse der Dosierpumpe in einem Zeitabstand von 10 Sek Nach Ein und Ausschalten des Netzteils ist der Osmolator nano wieder arbeitsfähig Die maximale Dosierzeit wird auch bei leerem Vorratsbehälter überschritten und die Impulse der Dosierpumpe signalisieren so dass der Behälter nachgefüllt werden muss 2 min ...

Page 23: ...voir vide le temps de dosage sera dépassé signalant par les impulsions que le réservoir est à remplir Metering quantity The Osmolator nano features an electronic monitoring which stops the metering pump after 2 minutes of continuous operation This avoids an overflowing of the aquarium for example in the event that the sensor is blocked This is indicated by the short pulses of the metering pump in ...

Page 24: ...de am Aquarium werden maximal ca 1 3L nachdosiert 2 Bei einer Förderhöhe der Dosierpumpe von 1 15 m ca 1L 3 Bei einer Förderhöhe der Dosierpumpe von 1 30 m ca 0 9L 4 Maximale Förderhöhe ca 1 8 m Achtung Diese Werte sind nur mit dem originalen Osmolator nano PVC Schlauch 4x7 mm mit 2 m Länge Mit kürzerem PVC Schlauch ist die Dosiermenge höher ...

Page 25: ...n raccourcissant ce tuyau la quantité d eau introduite dans l aquarium sera plus élevée Feed quantity with the maximum metering time 1 At a conveying height of 0 80 m 31 5 in of the metering pump water level between the storage tank and hose end in the aquarium a maximum volume of approx 1 3 L 0 34 US gal will be refilled 2 At a conveying height of 1 15 m 45 3 in approx 1 L 0 26 US gal 3 At a conv...

Page 26: ...erheitsvolumen enthalten um die maximale Dosiermenge zu erreichen siehe Dosiermenge Beispiele mit Aquarien und Wasserstandserhöhung bei maximaler Dosiermenge von 1 3L Eine Aquarienfläche von 400 x 400 mm 1 ergibt eine Wasserstandserhöhung von 8 mm 2 Eine Aquarienfläche von 600 x 300 mm ergibt eine Wasserstandserhöhung von 6 mm Eine Aquarienfläche von 800 x 300 mm ergibt eine Wasserstandserhöhung v...

Page 27: ...ion de niveau de 3mm Safety volumes The maximum water level in the storage tank must always be below the water level in the aquarium or for aquarium cabinet systems below the water level in the filter tank so that the storage water can not automatically flow into the aquarium or filter tank The aquarium should contain enough safety volume to accommodate the maximum metering quantity see metering q...

Page 28: ...on bis zu 1mm haben kann 3 dies kann die Wasserstandserhöhung noch um einen Millimeter beeinflussen Bei größeren Aquarienflächen in der Regel mit mehr als 200L Inhalt reicht meistens die maximale Dosierzeit nicht um das Aquarium noch sicher nachzufüllen ...

Page 29: ...de 200L le volume de dosage maximum est en règle générale insuffisant ne garantissant pas le bon remplissage de l aquarium It must always be observed that the sensor may have a switching variance of up to 1mm 1 30 3 which can also affect the water level increase by an additional millimeter 1 30 For larger aquarium surfaces usually greater than 200L 55 US gal the maximum metering time is usually no...

Page 30: ...n Rasthaken des Sensorgehäuses durch festes Ziehen vom Magnet lösen 1 Mutter des Sensors aufschrauben Sensor mit Kabel aus der Öffnung schieben 2 Controller durch gleichzeitigen Druck auf die Stellen 3 lösen und Gehäuse öffnen Stecker in dem Controller abziehen 4 und mit neuem Sensor 3152 300 ersetzen Controller Gehäuse wieder zusammenschieben Sensorhalter wieder montieren auf Funktion überprüfen ...

Page 31: ...Refermez le Controller remontez le support du capteur vérifiez le fonctionnement Replacing the sensor 3152 300 Depending on the size of the aquarium the Osmolator nano sensor can function continuously between 3 and 5 years In case of a fault it can be replaced in just a few steps Detach the catch hook of the sensor housing from the magnet by pulling firmly 1 Unscrew the nut of the sensor slide the...

Page 32: ...32 Teileabbildung Illustrations of parts Illustration des pièces ...

Page 33: ...lator Controller Nano Osmolator Controller Nano Osmolator Controller 1a 3152 300 Sensor für 3152 Sensor for 3152 Capteur pour 3152 2 5000 020 Metering pump Metering pump Pompe de dosage 3 5000 760 PVC Schlauch ø4 x 7mm x 2m PVC hose ø4 x 7mm 1 5 x 1 3 x 2m 78 7 in Tuyau PVC ø4 x 7mm x 2m 4 5012 010 Netzteil 11V Power supply unit 11V Alimentation secteur 11V 5 6015 500 Magnet Holder Magnet holder M...

Page 34: ...eparatur oder zum Ersatz was im Ermessen des Herstellers liegt Im Rahmen der entsprechenden Gesetze sind dies die einzigen Rechtsmittel Folgeschäden und sonstige Schäden sind ausdrücklich davon ausgeschlossen Defekte Geräte müssen in der Originalverpackung zusammen mit dem Kassenzettel in einer freigemachten Sendung an den Händler oder den Hersteller gesandt werden Unfreie Sendungen werden vom Her...

Page 35: ...al modifications especially those which further safety and technical progress Garantie Cet appareil manufacturé par TUNZE bénéficie d une garantie limitée à une durée légale de vingt quatre mois 24 à partir de la date d achat et concernant les vices de fabrication et de matériaux Dans le cadre des lois correspondantes les voies de recours lors d un dommage se limitent au retour de l appareil produ...

Page 36: ...ce may not be disposed of in normal domestic waste it has to be removed in an expert manner Important for Europe Devices can be disposed of through your community s disposal area Gestion des déchets directive RL2002 96 EG Cet appareil ne doit pas être jeté dans les poubelles domestiques mais dans les conteneurs spécialement prévus pour ce type de produits Important pour l Europe l appareil doit êt...

Reviews: