background image

 

Der Fogger XL eignet sich hervorragend zur Luftbefeuchtung von Terrarien. Besonders tropische, 
regenwaldbewohnende Reptilien und Amphibien benötigen ständig eine hohe Luftfeuchtigkeit, um 
gesund zu bleiben. Auch subtropische, steppenbewohnende Reptilien benötigen in den Morgenstunden 
eine erhöhte Luftfeuchtigkeit. Die Ausstoßmenge des Fogger XL kann stufenlos geregelt werden. Bei 
Wassermangel schaltet das Gerät die Membran automatisch ab.

 

 Bedienungsanleitung

1.  Heben Sie den Tank von der Basisstation und drehen Sie ihn auf den Kopf. Schrauben Sie den Deckel vom 

Tank und füllen Sie ihn mit demineralisiertem oder destilliertem Wasser (max. 40 °C). Den gefüllten Tank 
wieder mit dem Deckel fest verschließen und auf die Basisstation setzen. Je nach Bedarf Schlauch oder 
drehbare Auslassöffnung befestigen.

2.  Verbinden Sie den Fogger XL mit dem Stromnetz.
3.  Drehen Sie den Betriebsschalter auf ON. Die Betriebslampe leuchtet nun. 
4.  Regeln Sie die Ausstoßmenge über Drehung am Betriebsschalter MIN – MAX. 
5.  Bei Wassermangel schaltet sich das Gerät automatisch ab und die Betriebslampe erlischt. 

 Sicherheitshinweise

•  Lesen Sie die Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
•  Niemals den Netzstecker mit feuchten oder nassen Händen anschließen bzw. trennen.
•  Nur Fachkräfte (Elektriker) dürfen Änderungen oder Manipulationen an der Basisstation vornehmen.
•  Betreiben Sie den Fogger XL nicht in der Nähe von Heizungen oder elektrischen Geräten.
•  Vor dem Nachfüllen das Gerät ausschalten und vom Stromnetz trennen. 
•  Tank und Basisstation nicht mit chemischen oder scheuernden Mitteln reinigen.
•  Zum Schutz vor Verkalkungsschäden darf das Gerät nur mit demineralisiertem oder destilliertem Wasser 

betrieben werden. Die Verwendung von kalkhaltigem Wasser kann zum Verlust des Gewährleistungsan-
spruches führen.

•  Reinigung nur mit weicher Bürste und biologischem Reiniger.
•  Das Produkt entspricht den Anforderungen IPX4 (Schutz gegen allseitiges Spritzwasser).
•  Kabel vor Gebrauch komplett auswickeln und auf Beschädigung prüfen.
•  Bei Fehlfunktion oder Beschädigung ist der Betrieb sofort einzustellen.
•  Das Gerät ist nur außerhalb des Terrariums aufzustellen und zu betreiben.
•  Das Gerät muss in Arbeitsstellung sicher platziert bzw. befestigt sein.
•  Während des Betriebes ist das Gerät nicht abzudecken.
•  Die wasserführenden Elemente des Systems dürfen nicht auf feuchtigkeitsempfindlichen Oberflächen 

platziert werden, da bauartbedingt Kondensat entstehen kann, bzw. durch Temperaturschwankungen und 
hierdurch bedingte Materialausdehnungen/-schrumpfungen Undichtigkeiten entstehen können. Die Anlage 
muss insoweit in regelmäßigen Abständen (zumindest wöchentlich) auf Undichtigkeiten hin überprüft 
werden. Eine Haftung für Schäden, die aus einer nicht fachgerechten Montage durch den Verwender resul-
tieren, ist ausgeschlossen.

 

The Fogger XL is excellent for increasing the humidity in terrariums. Especially reptiles and amphibia 
from tropical rain forests need a constantly high humidity to stay healthy. Equally, reptiles and amphi-
bia from subtropical areas and steppe need a raised level of humidity in the mornings. The humidifier  
is continuously adjustable. In case of water shortage, the device will automatically switch off the 
membrane. 

 

  Instructions for Use

1.  Lift up water tank from main structure and turn it upside down. Remove the lid on water tank and fill 

in purified or distilled water (max. 40 °C). Tighten the water tank lid and install water tank on the main 
structure. Fit mist mouth or tube.

2.  Connect the Fogger XL to a power socket.
3.  Turn the power switch to ON. The lamp will go on. 
4.  Adjust the output of mist to the preferred level MIN – MAX. 
5.  In case of water shortage the device will switch off automatically, and the lamp will go out. 

  Safety Cautions

•  Read operating instructions carefully before use. 
•  Do not unplug with wet hands to avoid electric shock.
•  Only qualified craftsmen (electricians) are allowed to make changes to or manipulate the base unit.
•  Keep the Fogger XL away from heating and electrical appliances. 
•  Remove the plug from the electricity supply before filling in water.
•  Do not use chemical or scouring agents for cleaning.
•  To prevent calcification only use the device with demineralised or distilled water. 
  If hard water containing lime is used, this may lead to the loss of warranty claims.
•  Clean only with a soft brush and mild cleaning solutions.
•  This product conforms with the IP4X (protection against general water splashes).
•  Cable needs to be completely unwound before use and checked for damages. 
•  In case of malfunction or damage, shut down the device immediately. 
•  The device is only to be set up and used outside the terrarium.
•  In working position, the device has to be securely set up or fastened.
•  Do not cover the device while it is in operation.      
•  The water-conducting parts of the system may not be placed on moisture-senstive surfaces as condensate 

could form due to construction or leakage could appear caused by temperature fluctuation leading to 
material extension/shrinking. Therefore the system needs to be checked for leakage regularly (at least once 
a week). Liability shall be excluded for damages resulting from non-professional installation by the user.      

D

 

Fogger XL

G

 

Fogger XL

TRIXIE Heimtierbedarf GmbH & Co. KG · Industriestr. 32 · 24963 Tarp · GERMANY · www.trixie.de

Bedienungsanleitung/Instructions for Use 

#76123

Problembehebung

Probleme

Angenommene 

Ursache

Abhilfemaßnahmen

Gerät funktioniert 

nicht / die rote Kon-

trollleuchte „Power“ 

leuchtet nicht.

Der Netzstecker ist 

nicht mit Stromnetz 

verbunden.

Den Netzstecker mit dem Hausnetz verbinden.

Gerät produziert 

keinen Nebel, aber die 

rote Kontrollleuchte 

„Power“ leuchtet. 

Der Trockenlaufschutz 

ist aktiviert.

Den Behälter mit Wasser auffüllen.

Den Magnet und die Abdeckkappe richtig anbringen. 

Das Gerät produziert 

nur sehr wenig oder 

keinen Nebel.

Die Membrane ist 

verkalkt. 

Ersatzmembrane durch einen Elektriker einbauen 

lassen. Das Ersatzteil ist über den Fachhandel bei 

TRIXIE Heimtierbedarf GmbH & Co KG erhältlich. 

Keine Gewährleistung seitens des Herstellers bei 

Verkalkungsschäden.

Natürliche Abnutzung 

der Membrane.

Während der Zeit des Gewährleistungsanspruches 

beim Verkäufer (Fachhandel) reklamieren. Danach 

Ersatzmembrane durch einen Elektriker einbauen las-

sen. Das Ersatzteil ist über den Fachhandel bei TRIXIE 

Heimtierbedarf GmbH & Co KG erhältlich.

Der Nebel wird nicht 

mehr aus dem Gerät 

geblasen.

Der Ventilator ist 

defekt.

Während der Zeit des Gewährleistungsanspruches 

beim Verkäufer (Fachhandel) reklamieren. Nach 

Ablauf der Garantie Ersatzventilator durch einen 

Elektriker einbauen lassen. Das Ersatzteil ist über den 

Fachhandel bei TRIXIE Heimtierbedarf GmbH & Co 

KG erhältlich. 

Der Schraubverschluss 

ist undicht, Wasser 

tropft heraus.

Die Feder im Ver-

schluss ist ermüdet.

Während der Zeit des Gewährleistungsanspruches 

beim Verkäufer (Fachhandel) Ersatzverschluss anfor-

dern. Das Ersatzteil ist über den Fachhandel bei TRIXIE 

Heimtierbedarf GmbH & Co KG erhältlich. 

Problem Solving

Problems

Assumed Cause

Remedial Action 

The device is not 

working / red indicator 

lamp ‘Power’ is not 

illuminated.

The device is not 

plugged in.

Connect the plug to the mains supply. 

The device does not 

produce fog although 

the red indicator light 

‘Power’ is illuminated. 

The protection 

against running dry 

has been activated. 

Fill the tank with water. 

Attach the magnet and the covering cap correctly. 

Device produces too 

little or no fog. 

Limescale deposits 

have formed on the 

membrane. 

Have membrane replaced by an electrician. Re-

placement membranes are available through your 

specialist shops at TRIXIE Heimtierbedarf GmbH & Co 

KG. The warranty does not cover damage caused by 

limescale deposits.

Natural wear and tear 

of the membrane has 

occurred. 

If this occurs during the warranty period, submit a 

complaint to the vendor (specialist shop). If this oc-

curs later, have membrane replaced by an electrician. 

Replacement membranes are available through your 

specialist shops at TRIXIE Heimtierbedarf GmbH & 

Co KG. 

The fog is no longer 

blown out of the 

device. 

The fan is not 

working. 

If this occurs during the warranty period, submit a 

complaint to the vendor (specialist shop). After the 

warranty has expired, have an electrician replace the 

fan. Replacement fans are available through your 

specialist shops at TRIXIE Heimtierbedarf GmbH & 

Co KG. 

The screw cap is leaky. 

water is dripping out.

The spring inside the 

cap is worn. 

If this occurs during the warranty period, request a 

replacement cap from the vendor (specialist shop). 

Replacement parts are available through your specia-

list shops at TRIXIE Heimtierbedarf GmbH & Co KG. 

Technische Daten

Stromzufuhr, Frequenz

AC 220 V–240 V, 50/60 Hz

Leistung 

25 W

Max. Ausstoßmenge

300 ml/h

Kapazität Wassertank

3 l

Mögliche ununterbrochene Arbeitsdauer

mehr als 10 Stunden

Gewicht

1,7 kg

Technical Data

Voltage, frequency

AC 220 V–240 V, 50/60 Hz

Rated power

25 W

Max mist volume

300 ml/h

Water tank capacity

3 l

Consecutive working hours

Above 10 hours

Weight

1,7 kg

Summary of Contents for REPTILAND Fogger XL

Page 1: ...ct conforms with the IP4X protection against general water splashes Cable needs to be completely unwound before use and checked for damages In case of malfunction or damage shut down the device immediately The device is only to be set up and used outside the terrarium In working position the device has to be securely set up or fastened Do not cover the device while it is in operation The water con...

Page 2: ...iatamente il dispositivo Il dispositivo è da assemblare e utilizzare solo all esterno del terrario Il dispositivo deve essere saldamente installato o fissato nella posizione corretta di utilizzo Non coprire il dispositivo mentre è in funzione Gli elementi dell apparecchio che conducono l acqua non devono essere posizionati su superfici sensibili all umidità in quanto potrebbe formarsi della conden...

Page 3: ...k van hard water rijk aan kalk kan de garantie vervallen Reinig alleen met een zachte borstel en een milde reinigingsoplossingen Dit product voldoet aan de IP4X bescherming tegen algemene waterspatten Kabel moet volledig worden afgewikkeld vóór gebruik en gecontroleerd op schade In geval van storing of schade sluit het apparaat onmiddellijk af Het apparaat wordt uitsluitend opgezet en gebruikt bui...

Page 4: ...ns med IP4X beskyttelse mod generelle vandsprøjt Kablerne skal være helt udrullet inden brug og undersøgt for skader I tilfælde af funktionsfejl eller skader sluk straks for produktet Produktet må kun sættes op og bruges udvendig på terrariet I arbejdende positions skal produktet være sikkert sat op eller fastgjort Produktet må ikke være tildækket under brug De vandførende dele af systemet må ikke...

Reviews: