Der Fogger XL eignet sich hervorragend zur Luftbefeuchtung von Terrarien. Besonders tropische,
regenwaldbewohnende Reptilien und Amphibien benötigen ständig eine hohe Luftfeuchtigkeit, um
gesund zu bleiben. Auch subtropische, steppenbewohnende Reptilien benötigen in den Morgenstunden
eine erhöhte Luftfeuchtigkeit. Die Ausstoßmenge des Fogger XL kann stufenlos geregelt werden. Bei
Wassermangel schaltet das Gerät die Membran automatisch ab.
Bedienungsanleitung
1. Heben Sie den Tank von der Basisstation und drehen Sie ihn auf den Kopf. Schrauben Sie den Deckel vom
Tank und füllen Sie ihn mit demineralisiertem oder destilliertem Wasser (max. 40 °C). Den gefüllten Tank
wieder mit dem Deckel fest verschließen und auf die Basisstation setzen. Je nach Bedarf Schlauch oder
drehbare Auslassöffnung befestigen.
2. Verbinden Sie den Fogger XL mit dem Stromnetz.
3. Drehen Sie den Betriebsschalter auf ON. Die Betriebslampe leuchtet nun.
4. Regeln Sie die Ausstoßmenge über Drehung am Betriebsschalter MIN – MAX.
5. Bei Wassermangel schaltet sich das Gerät automatisch ab und die Betriebslampe erlischt.
Sicherheitshinweise
• Lesen Sie die Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
• Niemals den Netzstecker mit feuchten oder nassen Händen anschließen bzw. trennen.
• Nur Fachkräfte (Elektriker) dürfen Änderungen oder Manipulationen an der Basisstation vornehmen.
• Betreiben Sie den Fogger XL nicht in der Nähe von Heizungen oder elektrischen Geräten.
• Vor dem Nachfüllen das Gerät ausschalten und vom Stromnetz trennen.
• Tank und Basisstation nicht mit chemischen oder scheuernden Mitteln reinigen.
• Zum Schutz vor Verkalkungsschäden darf das Gerät nur mit demineralisiertem oder destilliertem Wasser
betrieben werden. Die Verwendung von kalkhaltigem Wasser kann zum Verlust des Gewährleistungsan-
spruches führen.
• Reinigung nur mit weicher Bürste und biologischem Reiniger.
• Das Produkt entspricht den Anforderungen IPX4 (Schutz gegen allseitiges Spritzwasser).
• Kabel vor Gebrauch komplett auswickeln und auf Beschädigung prüfen.
• Bei Fehlfunktion oder Beschädigung ist der Betrieb sofort einzustellen.
• Das Gerät ist nur außerhalb des Terrariums aufzustellen und zu betreiben.
• Das Gerät muss in Arbeitsstellung sicher platziert bzw. befestigt sein.
• Während des Betriebes ist das Gerät nicht abzudecken.
• Die wasserführenden Elemente des Systems dürfen nicht auf feuchtigkeitsempfindlichen Oberflächen
platziert werden, da bauartbedingt Kondensat entstehen kann, bzw. durch Temperaturschwankungen und
hierdurch bedingte Materialausdehnungen/-schrumpfungen Undichtigkeiten entstehen können. Die Anlage
muss insoweit in regelmäßigen Abständen (zumindest wöchentlich) auf Undichtigkeiten hin überprüft
werden. Eine Haftung für Schäden, die aus einer nicht fachgerechten Montage durch den Verwender resul-
tieren, ist ausgeschlossen.
The Fogger XL is excellent for increasing the humidity in terrariums. Especially reptiles and amphibia
from tropical rain forests need a constantly high humidity to stay healthy. Equally, reptiles and amphi-
bia from subtropical areas and steppe need a raised level of humidity in the mornings. The humidifier
is continuously adjustable. In case of water shortage, the device will automatically switch off the
membrane.
Instructions for Use
1. Lift up water tank from main structure and turn it upside down. Remove the lid on water tank and fill
in purified or distilled water (max. 40 °C). Tighten the water tank lid and install water tank on the main
structure. Fit mist mouth or tube.
2. Connect the Fogger XL to a power socket.
3. Turn the power switch to ON. The lamp will go on.
4. Adjust the output of mist to the preferred level MIN – MAX.
5. In case of water shortage the device will switch off automatically, and the lamp will go out.
Safety Cautions
• Read operating instructions carefully before use.
• Do not unplug with wet hands to avoid electric shock.
• Only qualified craftsmen (electricians) are allowed to make changes to or manipulate the base unit.
• Keep the Fogger XL away from heating and electrical appliances.
• Remove the plug from the electricity supply before filling in water.
• Do not use chemical or scouring agents for cleaning.
• To prevent calcification only use the device with demineralised or distilled water.
If hard water containing lime is used, this may lead to the loss of warranty claims.
• Clean only with a soft brush and mild cleaning solutions.
• This product conforms with the IP4X (protection against general water splashes).
• Cable needs to be completely unwound before use and checked for damages.
• In case of malfunction or damage, shut down the device immediately.
• The device is only to be set up and used outside the terrarium.
• In working position, the device has to be securely set up or fastened.
• Do not cover the device while it is in operation.
• The water-conducting parts of the system may not be placed on moisture-senstive surfaces as condensate
could form due to construction or leakage could appear caused by temperature fluctuation leading to
material extension/shrinking. Therefore the system needs to be checked for leakage regularly (at least once
a week). Liability shall be excluded for damages resulting from non-professional installation by the user.
D
Fogger XL
G
Fogger XL
TRIXIE Heimtierbedarf GmbH & Co. KG · Industriestr. 32 · 24963 Tarp · GERMANY · www.trixie.de
Bedienungsanleitung/Instructions for Use
#76123
Problembehebung
Probleme
Angenommene
Ursache
Abhilfemaßnahmen
Gerät funktioniert
nicht / die rote Kon-
trollleuchte „Power“
leuchtet nicht.
Der Netzstecker ist
nicht mit Stromnetz
verbunden.
Den Netzstecker mit dem Hausnetz verbinden.
Gerät produziert
keinen Nebel, aber die
rote Kontrollleuchte
„Power“ leuchtet.
Der Trockenlaufschutz
ist aktiviert.
Den Behälter mit Wasser auffüllen.
Den Magnet und die Abdeckkappe richtig anbringen.
Das Gerät produziert
nur sehr wenig oder
keinen Nebel.
Die Membrane ist
verkalkt.
Ersatzmembrane durch einen Elektriker einbauen
lassen. Das Ersatzteil ist über den Fachhandel bei
TRIXIE Heimtierbedarf GmbH & Co KG erhältlich.
Keine Gewährleistung seitens des Herstellers bei
Verkalkungsschäden.
Natürliche Abnutzung
der Membrane.
Während der Zeit des Gewährleistungsanspruches
beim Verkäufer (Fachhandel) reklamieren. Danach
Ersatzmembrane durch einen Elektriker einbauen las-
sen. Das Ersatzteil ist über den Fachhandel bei TRIXIE
Heimtierbedarf GmbH & Co KG erhältlich.
Der Nebel wird nicht
mehr aus dem Gerät
geblasen.
Der Ventilator ist
defekt.
Während der Zeit des Gewährleistungsanspruches
beim Verkäufer (Fachhandel) reklamieren. Nach
Ablauf der Garantie Ersatzventilator durch einen
Elektriker einbauen lassen. Das Ersatzteil ist über den
Fachhandel bei TRIXIE Heimtierbedarf GmbH & Co
KG erhältlich.
Der Schraubverschluss
ist undicht, Wasser
tropft heraus.
Die Feder im Ver-
schluss ist ermüdet.
Während der Zeit des Gewährleistungsanspruches
beim Verkäufer (Fachhandel) Ersatzverschluss anfor-
dern. Das Ersatzteil ist über den Fachhandel bei TRIXIE
Heimtierbedarf GmbH & Co KG erhältlich.
Problem Solving
Problems
Assumed Cause
Remedial Action
The device is not
working / red indicator
lamp ‘Power’ is not
illuminated.
The device is not
plugged in.
Connect the plug to the mains supply.
The device does not
produce fog although
the red indicator light
‘Power’ is illuminated.
The protection
against running dry
has been activated.
Fill the tank with water.
Attach the magnet and the covering cap correctly.
Device produces too
little or no fog.
Limescale deposits
have formed on the
membrane.
Have membrane replaced by an electrician. Re-
placement membranes are available through your
specialist shops at TRIXIE Heimtierbedarf GmbH & Co
KG. The warranty does not cover damage caused by
limescale deposits.
Natural wear and tear
of the membrane has
occurred.
If this occurs during the warranty period, submit a
complaint to the vendor (specialist shop). If this oc-
curs later, have membrane replaced by an electrician.
Replacement membranes are available through your
specialist shops at TRIXIE Heimtierbedarf GmbH &
Co KG.
The fog is no longer
blown out of the
device.
The fan is not
working.
If this occurs during the warranty period, submit a
complaint to the vendor (specialist shop). After the
warranty has expired, have an electrician replace the
fan. Replacement fans are available through your
specialist shops at TRIXIE Heimtierbedarf GmbH &
Co KG.
The screw cap is leaky.
water is dripping out.
The spring inside the
cap is worn.
If this occurs during the warranty period, request a
replacement cap from the vendor (specialist shop).
Replacement parts are available through your specia-
list shops at TRIXIE Heimtierbedarf GmbH & Co KG.
Technische Daten
Stromzufuhr, Frequenz
AC 220 V–240 V, 50/60 Hz
Leistung
25 W
Max. Ausstoßmenge
300 ml/h
Kapazität Wassertank
3 l
Mögliche ununterbrochene Arbeitsdauer
mehr als 10 Stunden
Gewicht
1,7 kg
Technical Data
Voltage, frequency
AC 220 V–240 V, 50/60 Hz
Rated power
25 W
Max mist volume
300 ml/h
Water tank capacity
3 l
Consecutive working hours
Above 10 hours
Weight
1,7 kg