background image

Art.-Nr. 7938

DE – Dampfstation

IT  – Caldaia

ES  – Estación de vapor

EN – Steam unit

FR  – Centrale vapeur

CS  – Vysokotlaká napařovací žehlička

KR  – Visokotlačno parno glačalo

SL  – Visokotlačni likalnik

HU – Nagynyomású gőzvasaló

SK  – Parová stanica
RU – Паровая система

TR  – Buhar istasyonu

RO – Staţia de abur

PL  – System wydzielania pary

BG – Гладачна станция

Návod k použití

Uputstvo za uporabu

Navodilo za uporabo

Használati útmutató

Návod na obsluhu

Руководство по эксплуатации

Kullanım Kılavuzu

Îndrumări de utilizare

Instrukcja obsługi

Ръководство за експлоатация

Bedienungsanleitung

Istruzioni per l’uso

Instructions for use

Mode d’emploi

Instrucciones de uso

Summary of Contents for Constant Steam 7938

Page 1: ...á stanica RU Паровая система TR Buhar istasyonu RO Staţia de abur PL System wydzielania pary BG Гладачна станция Návod k použití Uputstvo za uporabu Navodilo za uporabo Használati útmutató Návod na obsluhu Руководство по эксплуатации Kullanım Kılavuzu Îndrumări de utilizare Instrukcja obsługi Ръководство за експлоатация Bedienungsanleitung Istruzioni per l uso Instructions for use Mode d emploi In...

Page 2: ...so Utiliser Uso Use Gebrauchen 11 Antes del primer uso Avant la première utilisation Prima del primo impiego Before using the appliance for the first time Vor Erstgebrauch 5 CS Vysokotlaká napařovací žehlička KR Visokotlačno parno glačalo SK Parová stanica SL Visokotlačni likalnik HU Nagynyomású gőzvasaló Garancia tájékoztatás Garancija Uputa Opozorilo o garanciji Upozornění k záruce 46 Upozorneni...

Page 3: ...бре дошли Czyszczenie Temizleme Curăţarea aparatului Очистка 42 Почистване Użycie Kullanımı Modul de utilizare Эксплуатация 39 Използване Informacja dotycząca gwarancji Garanti Açıklaması Garanţia Instrucţiuni Указание по поводу гарантии 46 Указание за гаранция Przed pierwszym użyciem İlk Kullanımdan Evvel Înainte de prima întrebuinţare Перед использованием в первый раз 33 Преди първата употреба R...

Page 4: ...our nettoyer le fer des dépôts résiduels de production Brancher de préférence l appareil sur une prise sécurité FI max 30 mA Leggere tutte le informazioni contenute in queste istruzioni per l uso Conservare con cura il presente manuale e trasmetterlo ad utenti seguenti L apparecchio deve essere adoperato solamente allo scopo previsto in conformità a queste istruzioni Osservare le direttive di sicu...

Page 5: ...Wassertank einfüllen dampfen bis der Tank leer ist Für Ablauf siehe Gebrauchen Vor Erstgebrauch Avant la première utilisation Prima del primo impiego Antes del primer uso Before using the appliance tor the first time Limpiar los conductos Llenar el depósito de agua con 0 5 l de agua y echar vapor hasta que el depósito esté vacío Para el proceso véase Uso Leistung Puissance Potenza Potencia Output ...

Page 6: ...e Enroulement du câble Avvolgimento cavo Cord wind Abnehmbarer Wassertank Depósito de agua extraíble Réservoir d eau amovible Togliere il serbatoio dell acqua Removable water tank Temperaturregler Regulador de la temperatura Réglage de la température Regolatore della temperatura Temperature control Betriebsanzeige Pantalla de funcionamiento Affichage de fonctionnement Indicatore di funzionamento O...

Page 7: ...0 secondes Immergere il nuovo filtro anticalcare in acqua per 30 secondi Sumergir el nuevo filtro antical durante 30 segundos en el agua Immerse new anti limescale filter in water for 30 sec Nie 100 destilliertes Wasser verwenden Verursacht Schäden am Plastik Ne jamais utiliser de l eau distillée à 100 Provoque des dommages au plastique Non utilizzare mai il 100 di acqua distillata Danneggia la pl...

Page 8: ... bügeln keine Haftung bei Schäden Iron only colour fast and heat resistant clothes no liability accepted for damage Stirare solo capi che non stingono e resistenti al calore si declina ogni responsabilità in caso di danni Planchar únicamente prendas de color sólido y resistentes al calor No se asume la responsabilidad de los daños ocasionados Repasser uniquement du linge grand teint et résistant à...

Page 9: ...api delicati Remove creases from fine linen Défroisser les textiles délicats Eliminar las arrugas de la ropa delicada Mover la plancha con 2 cm de distancia respecto de la prenda y aplicar vapor Déplacer le fer à repasser à 2 cm au dessus du linge en diffusant de la vapeur Muovere il ferro a 2 cm di distanza dai capi ed erogare il vapore Bügeleisen mit 2 cm Abstand über die Wäsche bewegen und dazu...

Page 10: ... Cotton Lino algodón Lin Coton Dampfbügeln Repassage à la vapeur Stiratura a vapore Planchar con vapor Steam ironing i Bei Betätigung der Dampftaste ist bei allen Bügelbereichen ein Tropfen der Sohle möglich When using the steam button the sole plate may drip with all ironing ranges Attivando il tasto vapore è possibile la formazione di gocce sulla piastra in tutte le zone di stiratura Al accionar...

Page 11: ...elon les textiles Siehe Kapitel Bügelratschläge Voir chapitre Conseils de repassage Vedere capitolo Consigli per stirare Véase el capítulo Consejos de planchado See Advice on ironing i Heizt auf Se calienta Heats up Si scalda Montée en température Régler la température Impostare la temperatura Ajustar la temperatura Adjust temperature Temperatur einstellen 3 1 Beidseitig gleichzeitig drücken Presi...

Page 12: ...a salida de vapor prolongada Keep pressed for longer steam shot i Nachfüllen Ajouter de l eau Riempire Volver a llenar Refill Temperaturregler auf MIN stellen Weiter bei Schritt 1 2 Amener le sélecteur de température sur MIN Passer à l étape 1 2 Collocare i regolatori di temperatura su MIN Riprendere dalla fase 1 2 Situar el regulador de temperatura en MIN Continuar con el paso 1 2 Set temperature...

Page 13: ...are Guardar Storage Verstauen MIN Gerät abkühlen lassen Wassertank leeren Laisser refroidir l appareil Vider le réservoir d eau Lasciar raffreddare l apparecchio Svuotare il serbatoio dell acqua Dejar enfriar el aparato Vaciar el depósito de agua Allow to cool properly Empty water tank ...

Page 14: ...chen trocknen lassen Keine Lösungsmittel verwenden Essuyer avec un chiffon humide et laisser sécher Ne pas employer de solvants Limpiarlo con un paño húmedo y dejarlo secar No utilizar disolventes Can be wiped with a damp cloth then dried Do not use scourers or solvents Pulire con un panno umido e poi lasciare asciugare Non usare mai soluzioni contenti acidi Keine Chemikalien Parfüm Essig oder Ent...

Page 15: ...alejado de los niños Do not alow power cable to hang down within easy reach Keep children away from packing material e g plastic bags Gerät Netzkabel Verlängerungskabel auf Schadstellen überprüfen Defektes Gerät nie in Betrieb nehmen Schadhafte Netzkabel durch den Hersteller ersetzen lassen Contrôler régulièrement si le cordon l appareil la rallonge est défectueux Dans ce cas l appareil ne doit pa...

Page 16: ...éutiliser l appareil le faire contrôler par un magasin spécialisé autorisé Se però è caduto una volta nell acqua non estrarlo dall acqua prima di aver staccato la spina dalla presa di corrente Poi non utilizzare più l apparecchio ma lasciarlo controllare da un negozio specializzato autorizzato Si el aparato se cayera al agua deberá desenchufarse antes de extraerlo del agua El aparato deberá ser re...

Page 17: ...alcanzan temperaturas elevadas que pueden causar quemaduras Utilizar el aparato sujetándolo únicamente por el asa High temperatures are generated during use which could cause burns Always use only the handle Das heisse Bügeleisen nie unbeaufsichtigt lassen Dampfstrahl nie gegen Körperteile richten Ne laissez jamais le fer à repasser chaud sans surveillance Ne pas diriger le jet de vapeur contre de...

Page 18: ...lőírásokat be kell tartani Legjobb ha a készüléket FI védőrelével használja max 30 mA Molimo pažljivo pročitati uputstvo za uporabu Sačuvajte uputstvo za uporabu i predajte ga drugim kori snicima Aparat se može koristiti samo namjenski temeljem priloženog uputstva za uporabu Sigurnosni se propisi moraju poštivati Prije prvog glačanja ispustite malo pare iz aparata kako bi se odstranili eventualni ...

Page 19: ...zásobníku naplňte 0 5 l vody napařujte až do jeho úplného vyprázdnění Postup viz Použití Čistenie vedenia Nádrž na vodu naplňte 0 5 l vody vodu nechajte odpariť až zostane nádrž prázdna Postup pozri Používanie Před prvním použitím Az első használat előtt Prije prve uporabe Pred prvo uporabo Pred prvým použitím 2000 2400W 1 7 m Csőhosszúság Dužina cijevi Dĺžka hadice Délka parní hadice Dolžina cevi...

Page 20: ...mateľná nádoba na vodu Levehető víztartály Spremnik za vodu koji se može skinuti Snemljiva posoda za vodo Regulátor teploty Regulátor teploty Hőfokszabályzó Regulator temperature Regulator toplote Indikátor provozu Indikácia prevádzky Bekapcsolás jelző Pogonska lampica Prikaz delovanja Probíhá ohřev Olaj melegszik Zagrijava Vyhrieva sa Segreva Teplota OK Hőmérséklet megfelelő Temperatura OK Teplot...

Page 21: ...ízkőszűrőt merítse vízbe 30 másodpercig Uronite novi filter protiv taloga 30 sek u vodu Nový filter na vodný kameň ponorte do vody na 30 sek Nov filter proti apnencu potopite za 30 sek v vodo Nepoužívejte 100 destilovanou vodu Poškozuje plasty Ne 100 os desztillált vizet használjon Az kárt tesz a műanyagban Ne upotrebljavajte nikada 100 destiliranu vodu Ona uzrokuje oštećenja na plastici Nikdy nep...

Page 22: ...epluodolné prádlo za vzniklé škody neručíme Likajte le materiale z obstojno barvo in odporne proti temperaturam za škode ne sprejemamo odgovornosti Glačajte samo materijale s trajnom bojom koji su otporni na toplotu ne preuzimamo odgovornost za štetu Žehlite iba stálofarebnú bielizeň vzdornú proti vysokým teplotám za škody neručíme Csak színtartó és hőálló anyagokat vasaljon károkért felelősséget ...

Page 23: ...osvježiti i oblikovati tako da glačalo držimo okomito Obleky kostýmy záclony môžete žehliť osviežiť a ích formu obnoviť vo vertikálnej polohe Moške obleke kostime zavese gladimo osvežimo in oblikujemo tako da držimo likalnik navpično Obleky kostýmy či závěsy můžete zbavit pomačkaných míst oživit a zformovat také ve vertikální poloze Okomito glačanje Vertikálne žehlenie Navpično likanje Vertikální ...

Page 24: ...o i Při stisknutí napařovacího tlačítka může z žehlicí plochy ve všech teplotních rozsazích odkapávat voda Ob vklopi tipke za paro je na vseh območjih likalnika možno kapljanje spodnje strani likalnika Kod pritiskivanja gubma za paru moguće je na svim područjima glačanje kapanje sa donjeg dijela Pri stlačení tlačidla na tvorbu pary je vo všetkých oblastiach žehlenia výstup kvapiek na žehliacej plo...

Page 25: ... zásobník vody stiskněte tlačítko vytáhněte Víztartály kioldása gombokat nyomja be húzza ki Odbravite spremnik za vodu pritisnite tipku izvadite Nádrž na vodu odblokujte stlačte tlačidlo a vyberte ju Odpahnite pritisnite na tipko posodo za vodo in jo izvlecite Vyjmutí zásobníku vody Víztartály levétele Vyberte nádrž na vodu Odstranitev posode za vodo Izvadite spremnik za vodu Podle druhu materiálu...

Page 26: ...tie prístroja Pro delší parní ráz podržte stisknuté Tartsa nyomva a hosszabb gőzöléshez Drćite pritisnuto za dulje udare pare Pridžte stlačeným na tvoru dlhšieho parného rázu Za daljši izpust pare držite pritisnjeno Nastavte regulátor teploty na MIN Pokračujte kroky 1 2 Állítsa a hőfokszabályozót a MIN ra Tovább mint az 1 2 lépés Regulator temperature stavite na MIN Dalje sa koracima 1 2 Nastavte ...

Page 27: ...t Vyprázdněte zásobník vody Hagyja lehűlni a készüléket Ürítse ki a víztartályt Pustite da se uređaj ohladi Ispraznite spremnik za vodu Prístroj nechajte vychladnúť Vyprázdnite nádrž na vodu Počakajte da se likalnik ohladi Izpraznite posodo za vodo Eltevés Pospremiti Uschovajte Shranite Uskladnění ...

Page 28: ...enje Čistenie Otřete vlhkou utěrkou nechte oschnout Nepoužívejte rozpouštědla A készüléket nedves ruhával törölje le majd hagyja megszáradni Ne használjon oldószert Obrišite aparat vlažnom krpom te ga ostavite da se osuši Ne koristite rastvarače Utrite vhlkou handričkou a nechajte uschnúť Nepoužívajte rozpúšťadlá Napravo obrišite z vlažno krpo in ga pustite da se posuši Ne uporabljajte raztopil Zá...

Page 29: ...jlonska vrećica nije za dječje ruke Pazite da električni kabel ne bo visel Embalaža npr najlonske vrečke ni za v otroške roke Sieťový kábel nenechajte prevísať Obalový materiál napr plastové vrecká nepatria do rúk detí Zástrčku nikdy nevytahujte za kabel nikdy ne mokrýma rukama V případě provozních poruch před čištěním před přemístěním a po použití vytáhněte síťovou zástrčku z elektrické zásuvky A...

Page 30: ...držte pri prenášaní za kábel neťahajte za kábel Sieťový kábel sa nesmie lámať stláčať alebo viesť cez ostré hrany Nepoužívané přístroje a přístroje ponechané bez dohledu vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku z elektrické zásuvky A használaton kívüli felügyelet nélküli készüléket kapcsolja ki és húzza ki a konnektordugóját A hálózati kábelt ne csavarja rá a készülékre Ne namotavajte mrežni kabel oko...

Page 31: ...Preventivna zaštita od štete Likvidácia Ravnanje z neuporabnim aparatom Žehlička se při použití zahřívá může dojít k zranění popálenin Přístroj držte jenom za rukojeť A vasaló üzemeltetés közben nagymértékben felforrósodik s így égési sérüléseket okozhat A készüléket csak a fogórésznél fogja meg Tijekom uporabe dolazi do značajnog zagrijavanja glačala što može prouzrokovati opekotine Aparat hvataj...

Page 32: ...ri okuyunuz Kullanma kılavuzunu titiz bir şekilde muhafaza ediniz ve cihazı sizden sonra kullanacak şahsa veriniz Cihaz sadece öngörüldüğü amaç için bu kılavuza uygun olarak kullanılabilir Güvenlik uyarılarına dikkat ediniz Cihazı ilk kez kullanmadan önce buhar haznesinin temizlenmesi için biraz buhar çıkmasını bekleyiniz Cihazı bir kaçak akım koruma şalte rinde max 30 mA çalıştırmanız en uygunudu...

Page 33: ...м отпарива ния и дождаться опорожнения контейнера Процедура описана в разделе Применение Почистване на тръбопроводите Напълнете резервоара с 0 5 л вода пускайте пара докато резерво арът се изпразни За процедурата вижте Употреба 2000 2400W 1 7 m Długość przewodu Hortum uzunluğu Дължина на маркуча Длина шланга Lungimea furtunului 1 7 m Интенсивность подачи пара Moc pary Buhar gücü Парна мощност Debi...

Page 34: ...iornik na wodę Çıkartılabilen su deposu Rezervor de apă îndepărtabil Регулятор температуры Регулатор на температурата Regulacja temperatury Isı kadranı Regulator al temperaturii Индикатор рабочего состояния Индикатор на готовност Wskaźnik pracy urządzenia Çalışma göstergesi Afişaj de funcţionare нагревается до Podgrzewa ısıtır нагрява încălzit la Температура в норме Temperatura w porządku Isı dere...

Page 35: ...ie na 30 sek Yeni anti kireç filtresini 30 san suyun içine daldırınız Потопете новия филтър против варовик 30 сек във вода Scufundaţi noul filtru anticalcar în apă timp de 30 de secunde Не использовать 100 дистиллированную воду Повреждается пластик Nigdy nie używać wody destylowanej w 100 proc Grozi to uszkodzeniem elementów plastikowych Asla 100 destile su kullanmayınız Plastiklerde hasarlara ned...

Page 36: ...тветственность не несется Călcaţi doar rufe cu culoare durabilă şi rezistente la căldură în caz contrar se exclude orice garanţie Sadece solmayan ve sıcağa dayanıklı tekstilleri ütüleyiniz Zarar oluştuğunda sorumluluk üstlenilmez Да се глади само устойчиво на топлина неизбеляващо пране не се поема отговорност при щети Prasować tylko rzeczy trwałe w kolorze i odporne na żar w razie uszkodzenia prod...

Page 37: ...ля этого пара Fierul de călcat se deplasează deasupra rufelor la o distanţă de 2 cm dînd drumul la abur Do prasowania parowego wybierać zawsze wysoką temperaturę Buharla ütülemek için daima yüksek sıcaklık seçin Călcarea cu aburi se va efectua prin setarea temperaturii la nivel înalt За гладене с пара винаги да се избира висока температура Для глажения с паром всегда выбирайте высокую температуру ...

Page 38: ...ипе ткани если нажать кнопку подачи пара в подошве могут проступать капли În cazul acţionării butonului de declanşare a aburului este posibilă producerea de picături pe suprafaţa tălpii folosită pentru călcat Buhar düğmesine basıldığında bütün ütüleme alanlarında tabandan damlama mümkündür При задействане на бутона за пара в целия диапазон на гладене е възможно да падне една капка от дъното W razi...

Page 39: ...опку снять Odblokować zbiornik na wodę nacisnąć przycisk wyciągnąć Su haznesinin kilidini açınız tuşa basınız çekerek çıkartınız Освободете резервоара за вода натиснете бутона извадете Deblocaţi rezervorul de apă apăsaţi butonul şi îndepărtaţi Зависит от типа ткани Според текстила плата În funcţie de materialele textile Tekstillere göre W zależności od rodzaju tekstyliów Нажать с двух сторон однов...

Page 40: ...uderzenia pary przytrzymać Uzun süreli buhar püskürtmek için basılı tutunuz Дръжте натиснат за по дълга струя от пара Ţineţi apăsat pentru pulverizarea unei cantităţi mai mari de abur Регулятор температуры установить на MIN Далее см действия 1 2 Regulator temperatury nastawić na MIN Następnie pkt 1 2 Sıcaklık ayar düğmesini MIN konumuna getiriniz 1 2 adımlarıyla devam Поставете регулатора на темпе...

Page 41: ... Depozitarea Уложить Дать прибору остыть Опорожнить резервуар для воды Odczekać aż urządzenie się ochłodzi Opróżnić zbiornik na wodę Cihazın soğumasını bekleyiniz Su haznesini boşaltınız Оставете уреда да се охлади Излейте резервоара за вода Permiteţi aparatului să se răcească Goliţi rezervorul de apă ...

Page 42: ...тване Вытереть насухо дать высохнуть Не используйте растворитель Wytrzeć na wilgotno poczekać aż wyschnie Nie używać rozpuszczalników Nemli bezle siliniz kurumaya bırakınız Çözelti maddesi kullanmayınız Избърсва се с влажна кърпа оставя се да изсъхне Да не се използват разтворители Ştergeţi aparatul cu o bucată de haină umedă apoi lăsaţi aparatul să se usuce Utilizarea substanţelor cu efect solven...

Page 43: ...gnąć wilgotnymi rękami Wtyczkę sieciową wyciągnąć w przypadku wystąpienia zakłóceń w czasie korzystania z urządzenia przed czyszczeniem i przestawieniem w inne miejsce lub po zakończeniu użycia urządzenia Fişi kablodan tutarak ıslak ellerle çekmeyiniz Kullanım esnasında bir aksama olduğunda temizlemeden evvel ütünün yerini değiştireceğiniz zaman ve kullanımdan sonra kabloyu pirizden çıkarınız Este...

Page 44: ...ste destinat doar utilizării în scopuri casnice Este interzisă utilizarea aparatului în scopuri industriale şi în spaţii deschise Уредът е предназначен да се използва в домакинството а не за промишлена употреба Уредът не трябва да се използва на открито Не оставляйте и не кладите на горячие поверхности плиту или рядом с открытым пламенем прибор соединительный провод Nie stawiać urządzenia przewodu...

Page 45: ...оито могат да причинят изгаряния Уредът трябва да се използва само от предвидената за целта дръжка La utilizarea aparatului se produc temperaturi ridicate care pot produce arsuri Aparatul se foloseşte numai de toarta prevăzută pentru aceasta Не оставляйте без присмотра горячий утюг Не направляйте на участки тела струю пара Gorącego żelazka nie zostawiać nigdy bez nadzoru Nie kierować strumienia pa...

Page 46: ...mmagement par l acheteur ou des tiers les dommages provoqués par des circonstances extérieures ou occasionnés par des piles La pres tation de garantie nécessite que l appareil défectueux soit retourné aux frais de l acheteur accompagné du bon de garantie daté et signé par le point de vente ou de la preuve d achat EN With this appliance you get a 2 year guarantee starting from the date of purchase ...

Page 47: ...zülék vásárlás helyén dátumozott és aláírt garanciajegyével vagy vásárlási nyugtájával együtt a vevő költségére történő megküldését HU Za ovaj uređaj dajemo Vam 2 godine garancije od dana kupnje Garancijske usluge postoje kod nadomjestka ili popravka uređaja kod greška u materijalu ili u proizvodnji Nije moguća zamjena za novi uređaj ili vraćanje uz povrat kupovne cijene Isključena su od garancijs...

Page 48: ...üzeyinde oluşan kırık çizik v b gibi hasarlar 9 Düşme çarpma darbe v b nedenlerden meydana gelen arıza lar 10 Tozlu rutubetli aşırı sıcak ya da soğuk ortamlarda oluşan arızalar 11 Sel yangın deprem yıldırım düşmesi v b gibi doğal afetlerin sebep olduğu arızalar 12 Virüslerden ve yazılımlardan kaynaklanan her türlü problemler 13 Veri kaybından doğacak problemler 14 Ürünlerde oluşacak elektrostatik ...

Page 49: ...se 121 CH 6234 Triengen info trisaelectronics ch 41 41 933 00 30 CH Svájci Elektronika Kft Székhely H 9724 Lukácsháza Kerti sor 11 Telephelyek Kőszeg Kapuvár Tel 0036 94 568 185 Fax 0036 94 568 184 Web www svajci hu HU Franz Holzbauer Service GmbH Unterhaus 33 A 2851 Krumbach service trisaelectronics at 43 2647 4304070 AT Trisa GmbH 43A Gorski Patnik Strasse BG 1421 Sofia BG HKS Satellitentechnik ...

Page 50: ...odajalec Predavač Sériové číslo Sorozatszám Serijski broj Serijska številka Sériové číslo Model výrobek Modell gyártmány Model Proizvod Model Izdelek Model výrobok Datum prodeje dodání Eladási szállítási dátum Datum prodaje isporuke Datum prodaje dobave Dátum predaja dodávky Razítko Pecsét Pečat Žig Pečiatka Satın alan Cumpărător Покупатель Купувач Osoba kupująca Satıcı firma Firma de vânzare Пред...

Page 51: ...Refined protected by ergonomic communication Ergocomprendere GmbH Unauthorized use copying is liable to punishment ...

Page 52: ...1 933 00 30 Switzerland Franz Holzbauer Service GmbH Unterhaus 33 A 2851 Krumbach service trisaelectronics at 43 2647 4304070 Austria HKS Satellitentechnik Vertriebs GmbH Graf von Stauffenbergstrasse 8 D 63150 Heusenstamm HKS GmbH T online de 49 6104 5920 Germany www trisaelectronics ch ...

Reviews: