background image

z

施工前,请务必阅读本说明书与

另册内所记载的安全注意事项后

,正确地进行安装。

z

Before installation, be sure to read this installation manual and 

the separate safety precautions sheet

.  

Mount parts properly according to the directions.

z

Avant l'installation, veuillez bien lire ce manuel d'installation et 

la feuille séparée sur mesures de sécurité

Montez correctement les pièces conformément aux instructions.

z

Antes de realizar la instalación, asegúrese de leer este manual de instalación y 

la hoja de precauciones de 

seguridad entregada por separado

. Monte las partes correctamente de acuerdo con las instrucciones.

z

Antes da instalação, certifique-se de ler este manual de instalação e 

a folha sobre precauções de segurança 

que esta separada

. Monte as peças corretamente, de acordo com as instruções.

z

Перед установкой оборудования внимательно ознакомиться с данной инструкцией и 

прилагаемой 

инструкцией по мерам безопасност

и. При установке строго соблюдать все указания.

z

施工前,請務必詳細閱讀本說明書與

另冊所述的安全注意事項

後正確地進行安裝作業。

z

시공 전에 반드시 이 설명서를 잘 읽고 설명서의 내용에 따라 바르게 설치해 주십시오.

z

อ่านคู่มือติดตั้งนี้และเอกสารข้อควรระวังเพื่อความปลอดภัยที่แยกต่างหากก่อนท�าการติดตั้ง ยึดติดชิ้นส่วนต่างๆ 

ตามค�าแนะน�าที่ให้ไว้

z

Trước khi lắp đặt hãy chắc chắn rằng đã đọc toàn bộ sách hướng dẫn và các hạng mục chú ý an toàn để lắp đặt 

được chính xác.

安装说明书

 / Installation Guide / Guide d'installation

Guía de instalación / Guia de Instalação

Инструкция по установке / 

施工說明書

 / 

시공설명서

ค�าแนะน�าในการติดตั้ง

 / 

Sách hướng dẫn lắp đặt

安装前的注意事项

 / Precautions before installation

Précautions avant l’installation / Precauciones antes de la instalación

Precauções antes da instalação / Следует обратить внимание перед установкой на следующее

安裝前的注意事項

 / 

설치 전의 주의

ข้อควรระวังก่อนการติดตั้ง

 / 

Chú ý trước khi lắp đặt

 ................................................2

包装内部件

 / Included parts / Pièces incluses

Partes incluidas / Peças incluídas / Комплектующие части

包裝箱內附帶的部件

 / 

동봉 부품

 / 

ชิ้นส่วนที่ให้มาด้วย

 / 

Phụ kiện đóng kèm.

 ..........6

需准备的工具

 / Required items / Outils nécessaires

Herramientas necesarias / Itens necessários / Необходимые инструменты

準備工具

 / 

설치 공구

 / 

รายการที่ต้องใช้

 / Các hạng mục cần chuẩn bị.

 ..................7

完成图

 / Part diagram / Pièces diagramme / Diagrama de partes

Diagrama de peças / Чертеж изделия / 

安裝完成圖

 / 

완성도

แผนผังแสดงชิ้นส่วน

 / 

Bản vẽ hoàn thiện.

 ...............................................................7

安装步骤

 / Installation procedure / Procédé d'installation

Procedimiento de instalación / Procedimento de instalação / Процедура установки

安裝步驟 

시공 순서

 / 

รายการที่ต้องใช้

 / 

Trình tự lắp đặt.

 ......................................8

遥控器的安装

 / Remote control mounting / Montage de la commande à distance

Instalación del control remoto / Montagem do controle remoto

Крепление дистанционного управления / 

遙控器的安裝方法

 / 

리모컨 설치

การยึดรีโมตคอนโทรล

 / 

Lắp điều khiển từ xa.

 .......................................................10

试运转

 / Trial run / Mise en service / Puesta en funcionamiento

Funcionamento de prova / Пробный слив / 

試運轉

 / 

시운전

การทดลองท�างาน

 / 

Vận hành thử.

 .........................................................................13

施工方须知

 / Information for the installer / Aux entrepreneurs en installation

Información para los contratistas / Informações aos encarregados da instalação

Информация для специалиста по установке / 

致安裝公司

 

시공업자님께 드리는 부탁 말씀

 / 

ข้อมูลส�าหรับผู้ติดตั้ง

 / 

Thông tin dành cho cửa hàng lắp đặt.

 ......16

智能全自动电子坐便器 
(机能部)

Washlet Integrated Toilet  

(Top Unit)
Toilette intégrée Washlet  

(Unité supérieure)
Inodoro integrado Washlet 

(Unidad superior)

Vaso sanitário integrado 

Washlet  

(Parte superior)

Унитаз с функцией биде 

Washlet   

(Верхний модуль)

Washlet全自動馬桶 
(機能部)

일체형 양변기 
(기능부)

โถสุขภัณฑ์พร้อมก้านฉีดช�าระ

ในตัว   

(

ส่วนที่มีฟังก์ชันการท�างาน

)

Bàn cầu kết hợp nắp điện tử  

 

(phần trên)

Summary of Contents for MS988CUMFG

Page 1: ... antes da instalação Следует обратить внимание перед установкой на следующее 安裝前的注意事項 설치 전의 주의 ข อควรระวังก อนการติดตั ง Chú ý trước khi lắp đặt 2 包装内部件 Included parts Pièces incluses Partes incluidas Peças incluídas Комплектующие части 包裝箱內附帶的部件 동봉 부품 ชิ นส วนที ให มาด วย Phụ kiện đóng kèm 6 需准备的工具 Required items Outils nécessaires Herramientas necesarias Itens necessários Необходимые инструменты...

Page 2: ... result in electrical shock zPrepare an outlet position in advance that conforms to the regulations in your country FR zNe mettez en marche l alimentation électrique et l alimentation en eau du produit que lorsque tous les autres travaux d installation sont terminés zN endommagez pas les extrémités de branchement du flexible d alimentation en eau C 6 C 7 zLa plage de pression d alimentation en eau...

Page 3: ...r dentro do intervalo de 0 a 35 C 32 a 95 F Certifique se de que a temperatura esteja dentro deste intervalo zA Temperatura do ambiente de funcionamento é de 0 a 40 C 32 a 104 F Certifique se de que a temperatura esteja dentro deste intervalo zNão utilize mangueiras de fornecimento de água C 6 C 7 diferentes daquelas fornecidas com o produto Como um teste de fluxo de água é realizado em cada produ...

Page 4: ...4 F ตรวจสอบให แน ใจว า อุณหภูมิมีค าอยู ในช วงดังกล าว zกรุณาอย าใช สายยางจ ายน ำแบบอื นนอกเหนือจากที มีมาพร อมกับผลิตภัณฑ C 6 C 7 ผลิตภัณฑ อาจมีน ำค างอยู ภายในเนื องจากผลิตภัณฑ แต ละชิ นจะต องผ านการทดสอบการไหลของน ำ ณ โรงงาน ผลิต น ำที ค างอยู นี ไม ได บ งชี ว าผลิตภัณฑ มีปัญหา zตรวจสอบว าต อผลิตภัณฑ ลงดินอย างถูกต อง หากยังไม ได ท ำการต อกราวด อาจเกิดไฟฟ าช อตเมื อมีกระแสไฟรั วหรือเมื อผลิตภัณ...

Page 5: ...вите изделие должным образом z電源插頭 C 2 的插片形狀 電源線的長度 電壓 額定消耗電力以及最大消耗電力根據產品型號不同而有差異 因 此 請確認下表的內容後正確進行配線和安裝 z제품에 따라 전원 플러그 C 2 형태 전원 코드 길이 전압 정격 소비 전력 최대소비 전력이 다르므로 적절한 것을 아 래 표에서 확인한 후 올바르게 배선하여 설치해 주십시오 zรูปร างของปลั กไฟ C 2 ความยาวของสายไฟ แรงดันไฟฟ า พิกัดอัตราการกินไฟ และการกินไฟสูงสุดจะแตกต าง กันไปตามรุ นของผลิตภัณฑ กรุณาตรวจสอบข อมูลที เหมาะสมจากตารางด านล าง จากนั นจึงเดินสายไฟและติดตั ง ผล...

Page 6: ...pietario del hogar si quiere que se instalen las piezas antirrobo para el control remoto A 6 y el panel de visualización A 10 antes de comenzar esta instalación Déjele estas piezas al propietario si no quiere instalarlas Certifique se de perguntar se o cliente deseja que que peças antirroubo para o controle remoto A 6 e para o painel de visualização A 10 sejam instaladas antes de iniciar o trabalh...

Page 7: ...an Corée Asie Océanie Moyen Orient China Hong Kong Taiwán Corea Asia Oceanía Medio Oriente China Hong Kong Taiwan Coreia Ásia Oceania Oriente Médio Китай Гонконг Тайвань Корея Азия Океания Ближний Восток 中國 香港 台灣 韓國 亞洲 澳大利亞 中東 중국 홍콩 대만 한국 아시아 오세아니아 중동 จีน ฮ องกง ไต หวัน เกาหลี เอเชีย หมู เกาะทางแปซิฟิก ตะวันออกกลาง Trung Quốc Hồng Kông Đài Loan Hàn Quốc Châu Á Châu Đại Dương Trung Đông C 2 C 1 C 3...

Page 8: ...ุขภัณฑ ควรท ำโดยอัตโนมัติ Ca c thao ta c trên Sản phẩm se tư đô ng 表示操作的流程 Work flow direction Flux de travail Dirección del flujo de trabajo Sentido do fluxo do trabalho Порядок действий 操作的流程 작업 순서를 나타냅니다 ขั นตอนการท ำงาน Hiển thị thứ tự của thao tác 必须确认的作业 Visual confirmation required Confirmation visuelle requise Trabajo que se debe verificar É preciso confirmar visualmente Требуется подтверж...

Page 9: ... How to remove C 1 if necessary Comment retirer C 1 si nécessaire Cómo retirar C 1 si es necesario Como remover C 1 caso necessário Как снять C 1 при необходимости 欲取下 C 1 時 C 1 을 분리하고 싶을 경우 วิธีการนํา C 1 ออกหากจําเป น Cách tháo C 1 khi cần thiết C 6 3 C 5 C 4 C 5 B 4 C 7 C 6 2 1 C 5 C 4 C 5 B 4 C 7 C 6 2 1 b a 1 C 12 2 3 B 1 A 8 5 4 不使用C 12 C 12 is not used C 12 n est pas utilisé C 12 no se usa ...

Page 10: ...nuel correctement Si se oye un sonido electrónico consulte la Guía de instalación de la taza del inodoro y asegúrese de montar correctamente la palanca manual Se um som eletrônico for ouvido consulte o Guia de instalação do vaso sanitário e certifique se de montar a alavanca manual corretamente Если слышен электронный звук обратитесь к инструкции по установке унитаза и проследите за тем чтобы ручн...

Page 11: ...ữ bị sai 1 2 Ⅰ Ⅱ 2 ENERGY SAVER 3 AUTO FUNCTION MEMU 4 语言 語言 LANGUAGE 4 5 1 1 2 2 用 按键选择 画面后 按下 按键 Use to select and then press Utilisez pour sélectionner puis appuyez sur Utilice para seleccionar y luego presione Use para selecionar e em seguida pressione При помощи выберите после чего нажмите 透過 選擇 按下 로 를 선택하고 를 누릅니다 ใช เพื อเลือก จากนั นจึงกด Tại chọn rồi ấn 语言 語言 LANGUAGE 语言 語言 LANGUAGE 语言 語言 ...

Page 12: ...ที ก าหนดไว ในข อ ชั วคราว และตรวจสอบการรับสัญญาณของ A 1 Đặt tạm vào vị trí chỉ định sau đó hãy tiê n hành xác nhận việc nhận tin hiệu của A 1 持续按住 Hold down Maintenez appuyé Mientras presiona Mantenha pressionado Нажать и удерживать 繼續按下 계속 누름 กดค างไว Ấn và giữ 1 2 3 9 B 3 B 3 11 B 3 A 1 A 1 A 1 Ⅰ Ⅰ Ⅱ Ⅱ A 1 B 5 Φ3mm x3 dia 1 8 x3 Φ3mm x2 dia 1 8 x2 B 5 Ⅰ Ⅱ A 4 A 2 石膏板或瓷砖墙面时 When mounting on a pl...

Page 13: ...onté à sa place N oubliez pas de retirer les piles lorsque l opération est terminée Si el trabajo eléctrico no está terminado el agua para cuando la pila se pone en la caja de la pila C 10 y ésta es colocada en su lugar Asegúrese de quitar las baterías al finalizar la operación Se o trabalho elétrico não tiver sido concluído a água parará quando a pilha for colocada na caixa de pilha C 10 e for mo...

Page 14: ...n d eau terminée Tanque de agua lleno Tanque de água cheio Бак для воды наполнен 給水結束 급수 완료 จ ายนํ าในถังนํ าแล ว Két nước được cấp đầy A 1 Ⅰ Ⅱ A 1 A 1 Ⅰ Ⅱ A 1 C 2 噼噼 Beep Bip Pitido Bipe Звуковой сигнал 嗶嗶 삐삐 เสียงบี บ Tiếng kêu bíp 30秒 30S C 8 向上拉出 Pull on the cord until the bowl is full Tirez sur le cordon jusqu à ce la cuvette soit pleine Tire del cordón hasta que la taza esté llena Puxe o cab...

Page 15: ...Тайвань Корея Азия Океания Ближний Восток 中國 香港 台灣 韓國 亞洲 澳大利亞 中東 중국 홍콩 대만 한국 아시아 오세아니아 중동 จีน ฮ องกง ไต หวัน เกาหลี เอเชีย หมู เกาะทางแปซิฟิก ตะวันออกกลาง Trung Quốc Hồng Kông Đài Loan Hàn Quốc Châu Á Châu Đại Dương Trung Đông C 2 B 6 C 9 持续按住 Hold down Maintenez appuyé Mientras presiona Mantenha pressionado Нажать и удерживать 繼續按下 계속 누름 กดค างไว Ấn và giữ 1 持续按住 Hold down Maintenez appuyé Mientr...

Page 16: ...ez dans une nouvelle construction encore inoccupée yDésactivez le disjoncteur sur panneau de répartition ou débranchez la fiche d alimentation yRetirez les piles de la télécommande pour éviter toute fuite des piles Si el producto no se utilizará durante un período prolongado como en el caso de realizar la instalación en un edificio construido recientemente y que aún está desocupado yApague el disy...

Reviews: