background image

Techn. Änderungen vorbehalten

GA 09/05

Kundendienststellen

Deutschland:

Robert Thomas

Metall- und Elektrowerke

GmbH & Co. KG

Hellerstrasse 6

57290 Neunkirchen

Telefon 0 2735 - 788 - 581-583

Telefax  0 2735 - 788 - 599

e-mail: [email protected]

België:

Schiffer - Beriault S.p.r.l.

Rue Bois Libert 25

B-4053 Embourg

Tél./Fax 043 - 41 15 18

e-mail: [email protected]

France:

Mister ATOM Pieces

97, rue H-Durre

B. P. 113

F-59590 Raismes

Tél. 03.27.45.82.82

Fax 03.27.45.82.99
Mena Toulouse Service

4, rue Jules Raimu

F-31200 Toulouse

Tel. 05.34.25.05.30

Fax 05.61.58.40.55
L.B.S. Le Bon Service

4, rue de l’Industrie

F-67450 Mundolsheim

Tel.  03.88.18.17.16

Fax 03.88.18.17.20

Niederlande:

A. u. M. Whiteparts B.V.

Takkeblijsters 37a

NL 4817 BL  Breda

Tel. 076 - 5 72 05 05

Fax 076 - 5 72 07 00

Schweiz:

Saluda Technik AG

Marchstein 173

CH-56234 Triengen

Tel./Fax  041 93/3 30 75

Schweden:

Olsson & Co.

Kungsporten 4A

42750 Billdal

Tel. 031 - 93 95 75

Fax 031 - 91 42 46

Österreich:

Wukovits

Kaiser-Joseph-Straße 64

A-3002 Purkersdorf

Tel./Fax 0 22 31/6 34 67
Ernst Wallnöfer

Elektro-Industrievertretung

Bundesstraße 29, Neu-Rum

A-6003 Innsbruck

Tel. 05 12/26 38 38, 

Fax 05 12/26 38 38 26
Fa. Pölz

Brünner Straße 5

A-1210 Wien

Tel. 01/2 78 53 65 

Fax 01/27 85 36 55
Fa. Reicher

Hohenegg 17

A-8262 Ilz

Tel. 0 33 85/5 83

Fax 0 33 85/2 20 40
Fa. Pircher

Belruptstraße 44

A-6900 Bregenz

Tel. 0 55 74/4 27 21-0

Fax 0 55 74/42 72 15
Johann Grössing

Autorisierter Kundendienst

Seidelbastweg 10

A-4030 Linz

Quelle Zentralservice

Industriezeile 47

A-4021 Linz

Tel. 07 32 / 78 09-15, 

Fax 07 32 / 78 09-584

sowie alle Quelle

Technik Center Servicestellen

Russland:

«Совинсервис»

107140 г. Москва

Русаковская ул., д. 7 

тел. 264-41-61, факс 264-93-68, 

e-mail: [email protected]
«Совинсервис»

129081 г. Москва 

Ясный проезд, 10 

тел. 473-90-03, факс 473-12-49,

e-mail: [email protected]
«Совинсервис» - Региональный отдел  

103064 г. Москва 

ул. Казакова, д. 8а, стр. 3 

тел. 267-92-62, факс 261-72-81, 

e-mail: [email protected]
«Совинсервис»

193144, г. Санкт-Петербург 

Суворовский пр-т, 35

тел. 812-275-01-21,

факс 812-275-01-21,

e-mail: [email protected]
«Совинсервис»

344006, г. Ростов-на-Дону

пр. Соколова, 11

тел./факс  8-8632-405782, 

e-mail: [email protected]
«Совинсервис»

630091 г. Новосибирск

Красный проспект 50 

Дом быта, 5 этаж 

тел./факс  83832-230661

Kazachstan: 

„Planet Service Center“ Ltd 

Zhibek-Zholy, 32 

480002 Almaty 

Tel.  +7 3272 78 22 98 

Fax +7 3272 73 74 47 

E-mail: [email protected] 

Ukraine: 

THOMAS-UA 

Strojindustrij Str. 5 

01013 Kiev 

Tel.  +38 044 239 0777 

Fax +38 044 254 2065 

E-mail: [email protected] 

Techn. Änderungen vorbehalten

D I E   SAU B E R E   LÖ S U N G

Robert Thomas 

Metall- und Elektrowerke GmbH & Co. KG

Postfach 1820, 57279  Neunkirchen

Hellerstraße 6, 57290 Neunkirchen

T49 - 2735 - 788 - 0

T49 - 2735 - 788 - 519

e-mail: [email protected]

www.robert-thomas.de

GERMANY

GA 02/05

Teile-

Nr

. 1

88 03

1

Teile-

Nr

. 1

88 07

6

Türkei:

Sanikom A.Ş.

Perpa Ticaret Merkezi B Blok

Kat 11 No:1747 Okmeydanı

İstanbul Türkiye

Tel: 90-212-320 98 50-51-52

Faks: 90-212-320 98 53

Summary of Contents for PRESTIGE 20 S

Page 1: ...ing Autorisierter Kundendienst Seidelbastweg 10 A 4030 Linz Quelle Zentralservice Industriezeile 47 A 4021 Linz Tel 07 32 78 09 15 Fax 07 32 78 09 584 sowie alle Quelle Technik Center Servicestellen Russland Совинсервис 107140 г Москва Русаковская ул д 7 тел 264 41 61 факс 264 93 68 e mail ru_service mtu net ru Совинсервис 129081 г Москва Ясный проезд 10 тел 473 90 03 факс 473 12 49 e mail jasny_p...

Page 2: ...THOMAS PRESTIGE 20 S _________________ AQ UA F I LT E R Gebrauchsanweisung Instructions for Use Kullanma Kılavuzu Руководство по эксплуатации ...

Page 3: ...rvice 15 İçindekiler Sayfa Makinenin Dıştan Görünümü ve Ana Parçaları 3 16 Makinenin Kurulum Şemaları 4 5 Emniyetli Kullanım Açısından Dikkat Edilmesi Gereken Hususlar 16 Kuru Süpürme 17 Yaş Süpürme 18 Emme Püskürtme Sistemi Şampuan Tatbik Edilerek Temizleme 18 19 Beklenmedik Arızaların Ortaya Çıkması Durumunda 20 Müşteri Hizmetleri 20 Содержание Страница Изображения прибора и идентификация детале...

Page 4: ...3 Geräteabbildung Appliance diagram Makinenin dıştan görünümü ve ana parçaları Изображения прибора 22 23 24 25 26 19 20 21 5 13 18 9 5 6 7 2 8 1 15 11 16 12 14 38 3 37 4 17 37 1 2 3 10 23 22 39 34 35 19 ...

Page 5: ...4 Montageabbildungen Assembling the Appliance Makinenin kurulum şemaları Изображения в помощь при сборке прибора 36 2 L A B C D E F G H I J K L 6 7 5 ...

Page 6: ...5 Montageabbildungen Assembling the Appliance Makinenin kurulum şemaları Изображения в помощь при сборке прибора M N O P ...

Page 7: ... insbesondere für Augen und Ohren besteht Das Gerät ist nicht zum Absaugen gesundheits gefährdender ätzender und lösungsmittelhaltiger Stoffe geeignet Das Gerät darf nicht in Räumen betrieben werden in denen feuergefährliche Stoffe lagern oder sich Gase gebildet haben Stoffe wie Benzin Farbverdünner und Heizöl können durch Verwirbelung mit der Saugluft explosive Dämpfe oder Gemische bilden Niemals...

Page 8: ...27 ...

Page 9: ...em Sam melpunkt für das Recycling von elektrischen und elek tronischen Geräten abgegeben werden muss Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet Weitere Informationen über das Recycling dieses Pro dukts erhalten Sie von Ihrem Rathaus Ihrer Müllabfuhr oder dem...

Page 10: ...r 7 darf nicht aufleuchten Nach Beendigung des Nasssaugens das Gerät und verwendete Zubehörteile reinigen und trocknen Sprühextrahieren Waschsaugen von Teppichen und Hartböden Nur Teppiche reinigen die für die Nassreinigung geeignet sind Zarte handgewebte oder farbunechte Teppiche dürfen nicht nassgereinigt werden Wenn der Teppich zu einem früheren Zeitpunkt shampooniert wurde kann es bei erstmali...

Page 11: ...chieben Reinigung und Pflege des Sprühextrak tions Systems H Zur Pflege der Pumpe und Ventile den Reinigungsmitteltank mit klarem Wasser befüllen und einsetzen Netzstecker anschließen Ein Ausschalter 6 sowie Pumpen Schalter 7 einschalten M Sprühsystem z B über einem Spülbecken in Betrieb nehmen Hebel am Absperrventil 16 betätigen K Vor dem Lösen des Reinigungsmittelschlauches den Hebel am Absperrv...

Page 12: ... Steckdose intakt Vor Prüfung Stecker ziehen Niemals selbst den Motor öffnen Wenn keine Reinigungsflüssigkeit austritt Ist die Pumpe eingeschaltet Schalter 7 muß aufleuchten Ansaugfiltersieb am Ansaugschlauch 36 reinigen Hängt der Ansaugschlauch ordnungsgemäß im Reinigungsmitteltank Ist die Sprühdüse verstopft Falls die Sprühdüse einmal verstopft ist Düse einige Zeit ins Wasser legen Danach kräfti...

Page 13: ...Do not vacuum noxious substances or corrosive or solvent liquids Never operate the appliance in rooms where inflammable materials are stored or where gases have formed Materials such as petrol paint thinner and heating oil can form explosive gases or mixtures by being subjected to centrifugal air from the appliance Never vacuum hot ash or glowing objects Check before every use to be sure that you ...

Page 14: ... for the environment and human health which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product For more detailed information about recycling of this product please contact your local city office your household waste disposal service or the shop where you purchased the product Assembly of castor wheels A Undo the snap on fasteners and lift the motor block B Turn collecting bi...

Page 15: ...mpletion of wet vacuuming please clean and dry the appliance and the accessories used Spray extraction shampooing of carpets and hard floor coverings Shampoo only carpets which can be cleaned wet Fine hand woven or non colour fast carpets should not be shampooed If the carpet has been shampooed before it is possible that you will obtain a great deal of foam when you use THOMAS PRESTIGE for the fir...

Page 16: ...t Fit the nozzle onto the handle Cleaning and care of the spray extraction system H To care for the pump and valves properly fill the cleaning fluid tank with clear water and insert it Connect the mains cable Switch on the On Off switch 6 as well as the pump switch 7 M Operate the spraying system e g over a sink disengage the hook on the cut off valve 16 K Before removing the cleaning fluid hose e...

Page 17: ...nce is ready for use again The motor does not function Is there damage to the mains cable plug or socket Pull out the plug before checking Never open the motor yourself No cleaning fluid is coming out Is the pump switched on switch 7 has to light up Clean the filter catch on the suction hose 36 Has the suction hose been correctly fitted in the cleaning fluid tank Is the spray nozzle clogged If the...

Page 18: ...şlıkları ve boruların kafa yakınlarına getirilmemeleri gerekir Sağlığa zararlı maddeleri veya aşındırıcı nitelikte veya çözücü sıvıları süpürmeyiniz Alet yanma tehlikesi olan maddelerin depolandığı veya gaz oluşan mekanlarda kullanılmamalıdır Benzin boya çözücü tiner ve yakma yağı gibi maddeler cihazdan gelen santrifüj hava ile reaksiyona girdiğinde patlayıcı gaz veya karışımların oluşmasına yol a...

Page 19: ...ukarı kaldırınız B Kabı ağzı aşağı bakacak şekilde ters çeviriniz İlk önce kılavuz makaraları 4 rakamıyla işaretlenmiş olan deliklere sokun ardından yerine oturana kadar içeri itin Kuru süpürme Eğer Aqua filtre sisteminiz ve su filtresi kartuşu makineye takılı değil ise veya makinede yeterli miktarda su yok iken AQUAFILTER elektrik süpürgenizi asla kuru süpürme için kullanmayınız Çok fazla miktard...

Page 20: ...taban kaplamalarının emme püskürtme sistemi ile şampuan tatbik edilerek temizlenmesi Yalnızca yaş süpürmeye uygun halıları şampuan tatbik ederek temizleyiniz Hassas boyası çıkan veya el dokuması halılara şampuan tatbik edilmemesi gerekir Halınız daha önceden şampuan tatbik edilerek yıkanmış ise THOMAS PRESTIGE ilk kez kullanılırken kapta alışılmıştan çok köpük oluşabilir Eğer durum böyle ise cihaz...

Page 21: ...ede uzayabilir O Döşeme emme püskürtme başlığını takınız Temizleme sıvısı hortumunu döndürerek takınız Başlığı sap üzerine monte ediniz Emme püskürtme sisteminin bakım ve temizliği H Pompa ve vanaların bakım işlemi için önce temizleme sıvısı tankını temiz su ile doldurunuz sonra tankı cihaza yerleştiriniz Elektrik fişini takınız Açma kapama anahtarını 6 ve pompa anahtarını 7 açık konumuna getirini...

Page 22: ...bir şekilde takılmış mı Püskürtme başlığı tıkalı mı Eğer püskürtme başlığı tıkanırsa başlığı bir süre suda bekletiniz ve daha sonra bütün gücünüzle üfleyiniz Müşteri Hizmetleri Size en yakın THOMAS Müşteri Hizmetlerinin adresini ve telefon numarasını yetkili satıcınızdan öğrenebilirsiniz Yetkili satıcınıza başvurunuz esnasında lütfen daima makinenizin model no ve tipini belirtiniz bu bilgileri mak...

Page 23: ... пользоваться прибором если неисправен электрокабель имеются очевидные неисправности Напряжение указанное на заводской табличке прибора должно соответствовать напряжению питающей сети Насадки и трубки при включённом приборе не должны находиться вблизи головы из за опасности травмирования особенного глаз и ушей Прибор не пригоден для всасывания опасных для здоровья едких и содержащих растворители в...

Page 24: ... упаковке указывает что оно не подлежит утилизации в качестве бытовых отходов Вместо этого его следует сдать в соответствующий пункт приемки электронного и электрооборудования для последующей утилизации Соблюдая правила утилизации изделия Вы поможете предотвратить причинение окружающей среде и здоровью людей потенциального ущерба который возможен в противном случае вследствие неподобающего обращен...

Page 25: ...ибор чтобы предотвратить затекание жидкости А Открыть запирающие защёлки и снять головную часть прибора Извлечь из прибора долговременный фильтр патрон так как иначе он будет повреждён рис C и D Если был установлен бак для моющих средств то его тоже нужно извлечь рис H F Насадить головную часть прибора и защёлкнуть запирающие защёлки G Подсоединить всасывающий шланг Для снятия следует повернуть в ...

Page 26: ...ющее средство Прежде чем вновь наполнять бак для моющего средства всегда сливайте грязную воду из мусоросборного бака Чистка твёрдых напольных покрытий N Монтировать адаптер для твёрдых напольных покрытий Дальнейший порядок действий указан в главе Чистка ковров Для чистки твёрдых напольных покрытий мы рекомендуем пользоваться концентратом THOMAS ProFloor Чистка мягкой мебели в зависимости от модел...

Page 27: ...асываемый воздух Это может случиться при резком встряхивании во время перемещения или при опрокидывании прибора Пылесос выключить поплавок падает вниз прибор снова готов к работе Если мотор не работает В порядке ли кабель штепсельная вилка и розетка Перед проверкой вынуть штепсельную вилку из розетки Никогда не вскрывайте мотор сами Если не поступает моющий раствор Включён ли насос 7 Подсветка на ...

Page 28: ...26 ...

Reviews: