background image

• FORWARD / REVERSE JOYSTICK
• LEVIER DE COMMANDE AVANT/ARRIÈRE 
• PALANCA ADELANTE / REVERSA

• POWER ON / OFF
• MARCHE/ARRÊT
• ENCENDIDO / APAGADO

• TRANSFORM BUTTON
• BOUTON DE TRANSFORMATION
• BOTÓN TRANSFORMAR

• POWER INDICATOR
• TÉMOIN D’ALIMENTATION 
• INDICADOR DE ENERGÍA

• LEFT / RIGHT JOYSTICK
• LEVIER DE COMMANDE GAUCHE/DROITE
• PALANCA IZQUIERDA / DERECHA

• TERRA-SECT LANDS ON ITS BACK
• TERRA-SECT ATTERRIT SUR LE DOS
• EL TERRA-SECT ATERRIZA SOBRE SU ESPALDA

1.

• The Terra-sect lands on its back after the “Curl & Roll”.
• Le Terra-sect atterrit sur le dos après avoir s’être « mis en boule
 et avoir roulé ».
• El Terra-sect aterriza en su espalda después de la operación 
“enrollarse y rodar”.

2.

• Push forward on the left joystick forward while pressing the transform button. This should roll it on its side. 
Repeat if necessary.
• Pousser le levier de commande de gauche tout en appuyant sur le bouton de transformation. Cela devrait le 
faire rouler sur le côté. Répéter si nécessaire.
• Empuje la palanca izquierda hacia adelante mientras oprime el botón de transformación. Con esto deberá 
rodar sobre su lado. Repita si es necesario.

• TERRA-SECT DRIFTS TO LEFT WHEN MOVING • LE TERRA-SECT DÉRIVE VERS LA GAUCHE LORSQU’IL SE 
DÉPLACE • EL TERRA-SECT DERIVA HACIA LA IZQUIERDA AL MOVERSE

• TERRA-SECT DRIFTS TO RIGHT WHEN MOVING • LE TERRA-SECT DÉRIVE VERS LA DROITE LORSQU’IL SE 
DÉPLACE • EL TERRA-SECT DERIVA HACIA LA DERECHA AL MOVERSE

1.

1.

• TERASECT IS UNRESPONSIVE • LE TERRA-SECT NE RÉPOND PAS AUX COMMANDES • EL TERRA-SECT NO RESPONDE 

1.

• Turn both the Terra-sect and the Remote Control off. 
• Éteindre à la fois le Terra-sect et la télécommande.
• Apague el Terra-sect y el control remoto.

2.

• Turn ON Terra-sect. Eyes will blink.
• Remettre le Terra-sect en marche. Les yeux se mettront à clignoter.
• Encienda el Terra-sect. Los ojos destellarán.

3.

• Press the transform button again to roll the Terra-sect onto its belly.
• Appuyer de nouveau sur le bouton de transformation pour faire rouler le Terra-sect sur le ventre. 
• Oprima el botón de transformación otra vez para que el Terra-sect ruede sobre su panza. 

4.

• If the Terra-sect will not “uncurl”, manually straighten it out. 
• Si le Terra-sect refuse de se redresser, le replacer à la main.
• Si el Terra-sect no “se desenrolla”, enderezo manualmente.

•TROUBLESHOOTING • DÉPANNAGE • RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

· INSTRUCTION · MANUEL D'INSTRUCTIONS · MANUAL DE INSTRUCCIONES

8

+

8

+

YEARS 

·

 ANS 

·

 AÑOS 

• CONTENTS • CONTENU • CONTENIDOS

3.

• REMOTE CONTROL FUNCTIONS

• FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE 

• FUNCIONES DEL CONTROL REMOTO

• Move adjuster lever (on bottom) as shown
 until forward direction is straight.
• Déplacer le levier de réglage (en dessous) 
de la manière illustrée jusqu’à ce que les 
déplacements avant se fassent en ligne 
droite.
• Mueva la palanca de ajuste (en la parte 
inferior) como se muestra hasta que la 
dirección hacia adelante sea recta.

• Move adjuster lever (on bottom) as shown 
until forward direction is straight.
• Déplacer le levier de réglage (en dessous) 
de la manière illustrée jusqu’à ce que les 
déplacements avant se fassent en ligne 
droite.
• Mueva la palanca de ajuste (en la parte 
inferior) como se muestra hasta que la 
dirección hacia adelante sea recta.

• Turn ON Remote Control. Eyes on Terra-sect will stop blinking when 
paired. • Remettre la télécommande en marche. Les yeux du Terra-sect 
cesseront de clignoter une fois le jumelage effectué. • Encienda el control 
remoto. Los ojos del Terra-sect dejarán de destellar cuando se empareje.

CAUTION

Hair entanglement may result if child’s hair comes in contact 

with moving parts of toy. 

Adult supervision is required.

AVERTISSEMENT :

L'enchevêtrement des cheveux pourrait s'en suivre si les 

cheveux de l'enfant entrent en contact avec les éléments 

mobiles du jouet. La supervision d'un adulte est nécessaire.

PRECAUCIÓN:

El cabello puede enredarse si el cabello del niño entra en 

contacto con las piezas móviles del juguete. 

Requiere supervisión de un adulto.

©2018 ALPHA All rights reserved. • Tous droits reserves. • Todo derecho reservado.

• Item NO. • Numéro d’article • Número de material

US858320

• MADE IN CHINA • FABRIQUÉ EN CHINE • FABRICADO EN CHINA

8

ALPHA GROUP US, LLC

2100 E.Grand Ave Bldg A, 5th Floor El Segundo, CA 90245

Tel : (844) 303-8936

E-mail : [email protected]

Website : www.auldeytoys.us

ALPHA GROUP CO., LTD.

Auldey Industrial Area,Wenguan Rd.,

Chenghai,Shantou,Guangdong,China(515800)

E-mail : [email protected]

Tel : (86)20-38983278   Fax : (86)20-87358278

Requires 3AAA x 1.5 V, 4AA x 1.5 V (type) batteries (not included).

Batteries or battery packs must be recycled or disposed of properly. When this product has reached the end of its useful life 

it should not be disposed of with other household waste. The Waste Electrical and Electronic Equipment Regulations require 

it to be separately collected so that it can be treated using the best available recovery and recycling techniques. This will 

minimize the impact on the environment and human health from soil and water contamination by any hazardous substanc-

es, decrease the resources required to make new products and avoid using up landfill space. Please do your part by keeping 

this product out of the municipal waste stream! The “wheelie bin” symbol means that it should be collected as “waste 

electrical and electronic equipment”. You can return an old product to your retailer when you buy a similar new one. For 

other options, please contact your local council.  

Fonctionne avec 3AAA x 1.5 V, 4AA x 1.5 V (non fournies). 

Les piles ou les batteries doivent être correctement recyclées ou éliminées. Lorsque ce produit arrive en fin de vie, il ne doit 

pas être jeté avec le reste des déchets ménagers. Conformément à la directive sur les Déchets des équipements électriques 

et électroniques (DEEE), il doit être collecté séparément afin d'être éliminé selon les meilleures techniques de récupération 

et de recyclage disponibles. Cette démarche réduit les risques de pollution du sol et des eaux, et permet ainsi de minimiser 

l’impact de toute substance nocive sur la santé et sur l'environnement. Cela diminue également la quantité de ressources 

nécessaires à la fabrication de nouveaux produits, et évite la saturation des sites d'enfouissement. Veuillez apporter votre 

contribution en ne jetant pas ce produit avec les déchets de votre commune. Le symbole de la « poubelle sur roues » signifie 

que ce produit doit faire l'objet d'une collecte respectant la directive sur les Déchets des équipements électriques et 

électroniques (DEEE). Vous pouvez également retourner les produits en fin de vie à votre détaillant lors de l'achat d'un 

produit similaire neuf. Pour plus d’informations, contactez votre commune.

Requiere 3AAA x 1.5 V, 4AA x 1.5 V (no incluidas). 

Las pilas o las baterías deben ser recicladas o desechadas de manera apropiada. Cuando este producto alcance el final de su 

vida útil, no lo deseche como residuo doméstico. La normativa exige que se recoja de forma separada para que pueda 

tratarse con las mejores técnicas de recuperación y reciclaje disponibles. De esta forma, se minimizará el impacto que la 

contaminación del suelo y el agua causada por sustancias peligrosas tiene sobre el medio ambiente y la salud humana, se 

reducirán los recursos necesarios para fabricar nuevos productos y se evitará la saturación de los vertederos. ¡Colabore 

desechando este producto de forma adecuada! El símbolo del contenedor con ruedas significa que debería recogerse como 

residuo de aparatos eléctricos y electrónicos. Puede devolver un producto antiguo en su establecimiento habitual cuando 

adquiera un producto nuevo similar. Si desea obtener más información, consulta con las autoridades locales.

US858320 说明书正面 2018-03-27

Terra-sect US858320 Instruction
Size: A3

Reviews: