background image

Italiano

EN16005

 1. DESCRIZIONE

 4. AVVERTENZE DI MONTAGGIO

 6. INFORMAZIONI DI MONTAGGIO E CABLAGGIO

 8. REGOLAZIONE AMPIEZZA E PROFONDITÀ DELL’AREA DI RILEVAMENTO

 7. IMPOSTAZIONI DIP-SWITCH

 2. DIMENSIONI

 3. SPIE LED

 5. SPECIFICHE TECNICHE

DOORRAD2 - Manuale per l’uso

(Traduzione dell’originale)

STANDARD RISPETTATI

DIN18650-1:2005

EN 12978:2003

EN 16005:2012

EC type examination 44 205 12

414283-001

LED di

segnalazione

(rosso e verde)

Base

Maschera campo

(3 file interne)

Maschera campo

(2 file esterne)

Finestra di rilevamento

Potenziometro

(Livello di sensibilità)

Connettore

Regolazione profondità

braccio leva

(3 file interne)

Coperchio

Regolazione

profondità braccio

leva (2 file esterne)

Dip-switch

Dip-switch

Istruzioni per

l'installazione

Accessori

Maschera di

montaggio

Cavo

Viti di montaggio

(2 pz.)

X

Y

Effettuare il montaggio a 

un’altezza di 3 m (9,84 pie-

di) o inferiore

Effettuare il montaggio entro 50 

mm dal fondo del coperchio del 

motore di azionamento della porta.

Assicurarsi che non vi siano corpi 

in movimento nella zona di rile-

vamento

Assicurarsi che il sensore non sia 

interessato da alcun fenomeno di 

condensa.

3.0m

 

(9.84ft)

Max

 

50mm

Se il sensore è esposto a 

precipitazioni eccessive, in-

stallare una protezione con-

tro gli agenti atmosferici

Se possibile, assicurarsi che il pa-

vimento sia privo di accumuli di 

neve o acqua.

Il pavimento non deve riflettere in 

alcun modo la luce solare.

Utilizzare impostazioni di frequen-

za diverse per i sensori in prossimi-

tà ravvicinata.

A

B

Per massimizzare l’efficacia del rilevamento del vano d’ingresso, installare l’unità DOORRAD2 all’esterno e all’interno, come sotto indicato.

Vista laterale

A

B

Anta porta mobile

Anta porta mobile

A

B

Vista in pianta

!

PERICOLO

L’operazione di foratura può generare scosse elettriche.

Prestare attenzione ai cavi nascosti all’interno del coperchio del motore di azionamento della porta.

1  Fissare la dima di foratura in modo tale che la linea di 

fondo coincida perfettamente con il margine inferiore del 

coperchio del motore di azionamento della porta.

2  Foro di montaggio (3,5 mm Ø) e cablaggio

(10 mm Ø).

3  Se è necessario rimuovere il corpo sensore dalla base, sol-

levare il corpo sensore dalla base e inclinarlo come illustrato.

4  Fissare il sensore con le viti di montag-

gio fornite.

50mm

50mm

1

1

2

5 -1 Collegare i fili al controller della porta 

in grado

 di testare il sensore.

5 -2 Collegare i fili al controllore della porta 

non in grado

 di testare il sensore.

Cavo del

sensore

Cavo

Rosso
Nero
Bianco
Verde
)

)

Uscita FILA 2, 3, 4, 5

CA/CC da

12 a 24 [V]

±10%

Uscita

FILA 1, 2

Collettore

Trasmittente

N.A.
COM

Potenza

(Senza poli)

Ingresso test

Test-P

Test-N

Settare l'impostazione del

dip-switch

6

“Ingresso 

test” su “Basso”

Rif. sezione 7, Impostazioni

dip-switch.

Y

Basso

6

Nota

Alto

Y

Blu(-)

Marrone(-)

EN16005

Settare l'impostazione del

dip-switch

6

“Ingresso 

test” su “Alto”

Rif. sezione 7, Impostazioni

dip-switch.

Y

Nota

Cavo del

sensore

Cavo

Rosso
Nero
Bianco
Verde
)
Blu(-)
)

Uscita FILA

2, 3, 4, 5

CA/CC da

12 a 24 [V]

±10%

Uscita

FILA 1, 2

Collettore

Trasmittente

N.A.
COM

Potenza

(Senza poli)

Basso

6

Alto

Y

non collegare
non collegare

Marrone(-)

6  Alloggiare i connettori nell’apposito spazio.

7  Riposizionare il coperchio.

Braccio leva

regolazione

profondità

!

ATTENZIONE

Fare attenzione a non toccare involontariamente i bracci della leva di regolazione 

profondità in fase di riposizionamento del coperchio.

Regolazione profondità dell’area di rilevamento: 3 file interne Regolazione ampiezza dell’area di rilevamento

Regolazione profondità dell’area di rilevamento: 2 file esterne

1,0

[m]

Braccio leva

regolazione

per 3 file

interne

0

2,2

Porta

2,0

1,0

3,0

0,5

1,0

[m]

0

2,2

Porta

2,0

1,0

3,0

0,5

1,5

1,5

impostazione -8

gradi

impostazione 0

gradi

Con

base

Maschera campo

(3 file interne)

Maschera campo

(2 file esterne)

0

1,0

2,0

3,0[m]

2,0

1,0

1,0

2,0

Stretto

Largo

Ampiezza

Stretto

Largo

Braccio leva

regolazione per 2 file

esterne

0

2,2

2,0

1,0

3,0

2,0

1,0

[m]

impostazione 0

gradi

0

2,2

2,0

1,0

3,0

2,0

1,0

[m]

3,0

impost10 gradi

Con

base

[m]

1,0

0

2,2

Porta

2,0

1,0

3,0

0,5

Porta

0

2,2

2,0

1,0

3,0

1,0

0,5

[m]

Senza

base

impostazione -8

gradi

impostazione 0

gradi

0

2,2

2,0

1,0

3,0

2,0

1,0

[m]

impostazione 0

gradi

0

2,2

2,0

1,0

3,0

2,0

1,0

[m]

impost10

gradi

Senza

base

!

ATTENZIONE

Le aree di rilevamento sopra illustrate rappresentano l’effettiva posizione dei raggi infrarossi. L’effettiva area di rilevamento osservata varia a seconda 

dell’ambiente di installazione del sensore, dell’oggetto rilevato e delle impostazioni del sensore. Assicurarsi che l’area di rilevamento sia impostata in modo 

conforme a EN16005.

     

!

È consigliabile spegnere e riaccendere il radar dopo ogni regolazione dei 

dip-switches.

   

Dip Switch Z

O

N

O

N

Dip Switch Y

1 2 3 4

O

N

Dip Switch X

1 2 3 4

1 2 3 4 5 6

     

!

Attenzione, ogni volta che si effettua una modifica sui DIP SWITCH, togliere la tensione dal radar stesso. 

 =  impostazione di default

Funzione

Dip-switch  X

Descrizione

Possibili opzioni di impostazione

Timer

presenza

30s

1 2

Il sensore rileva corpi fermi in base all’impostazione predefinita per il timer di 

presenza sulle 3 file interne.

2s

1 2

30s

1 2

1 2

60s

1 2

EN16005

Per conformità al DIN18650, impostare il timer di pre-

senza su 30 s o valore superiore

Quantità di

file rilevate

R5

3 4

Il numero di file di rilevamento può essere impostato a 5, 4, 3 o 2 a seconda 

dei requisiti di rilevamento dell’area interessata.

3 file ON

2 file ON

4 file ON

5 file ON

R5

3 4

R4

3 4

R3

3 4

R2

3 4

Frequenza

A

1 2

Quando sono installati più di due sensori in stretta prossimità l’uno all’altro, 

selezionare per ciascun sensore impostazioni di frequenza differenti, al fine di 

evitare interferenze.

A

1 2

B

1 2

1 2

1 2

C

D

Uscita di

sicurezza

3

N.O.

Fare riferimento a [11. Scheda temporale degli eventi] per ulteriori dettagli 

sull’uscita di sicurezza.

N.A.

N.C.

Uscita di sicurezza (accoppiatore ottico)

3

N.C.

Diagnostica

riflessione

4

Normal

Un segnale a infrarossi a bassa riflessione è indicato da un LED rosso/verde 

lampeggiante lento.

Per ignorare questo stato di errore di bassa riflessione, impostare il dip-switch 

su “Bassa riflessione” (ON).

Trasmettitore

Ricevitore

Spot IR

Ricevitore

Spot IR

Trasmettitore

LED

Bassa rif.

1

4

Normale

EN16005

Per conformità a EN16005 impostare su “Normale”

Funzione

Dip-switch  Y

Descrizione

Possibili opzioni di impostazione

Direction

Detection

(Rilevamento 

di direzione)

1

OFF

Quando è impostato su ON, i pedoni che si allontanano dal sensore non ven-

gono rilevati.

ON

1

1

OFF

Nota

Per la sicurezza dei pedoni, quando “l’apprendimento del 

vano di ingresso” è impostato su ON, la 1a e 2a fila di ri-

levamento rileveranno i pedoni indipendentemente dalla 

direzione di movimento.

Uscita di

attivazione

2

N.O.

Fare riferimento a [11. Scheda temporale degli eventi] per ulteriori dettagli 

sull’uscita di attivazione.

N.A.

N.C.

2

Uscita di attivazione (Relè meccanico)

Modalità

monitoraggio

3

Normal

Impostare su neve nei casi dove fiocchi trasportati dal vento, foglie e sporcizia 

possono creare false attivazioni della porta.

Neve

6

3

Normale

Mantenimen-

to porta

4

Auto

!

ATTENZIONE

Impostare su OPEN per mantenere la porta in posizione 

aperta.

Open

4

4

Auto

Apprendi-

mento

vano di 

ingresso

OFF

5

L’apprendimento del vano di ingresso consente alla prima fila di rilevamento 

di essere focalizzata all’interno dell’area di chiusura della porta senza rilevare 

il movimento della stessa.

Porta

OFF

ON

5

5

Porta

Nota

Quando l’apprendimento del vano di ingresso è impo-

stato su ON, la fila di rilevamento interna è alla massima 

sensibilità soltanto se le file di rilevamento esterne del 

sensore sono attivate

75 mm (2,95") = Passo montaggio standard

25 mm

(0,98")

15 mm

(0,59")

35 mm

(1,37")

10 mm

(0,39")

230 mm(9,06")

44 mm

(1,73")

70

,4

m

m

(2

,7

7"

)

66

,5

m

m

(2

,6

2"

)

33,5 mm

(1,32")

Verde  

Standby.

Verde lampeggiante  

Apprendimento del vano di ingresso (quando il dip-switch 

Y

 5 è su ON).

Blu  

Rilevamento FILA 4, 5.

Rosso  

Rilevamento FILA 1, 2, 3.

Arancione  

La fila di rilevamento ROW1” (“ROW2” quando l’appren-

dimento del vano di ingresso è su ON) sta rilevando un 

movimento della porta.

Arancione lampeggiante (veloce)   Indica un cambiamento delle impostazioni del dip-switch.

Arancione lampeggiante (lento)  

Mantenimento  porta  impostato  su  Open  (quando  il  dip-

switch 

Y

 7 è su ON).

Verde/rosso lampeggiante (veloce)   Errore sensore interno.

Verde/rosso lampeggiante (lento)   Il segnale a infrarossi riflesso dal pavimento è molto basso.

Modello

DOORRAD2

Metodo di rilevamento

Riflessione attiva a infrarossi

Altezza di installazione 3,0 m (9,84 piedi) max
Tensione di alimentazione CA/CC da 12 a 24 [V] ±10% 50/60Hz
Assorbimento di potenza CA 12V-2,1 [VA] (max)  

CA 24V-2,1 [VA] (max)

CC 12V-110 [mA] (max)  

CC 24V-60 [mA] (max)

Tempo di mantenimento uscita Circa 0,5 s.
Tempo di risposta

0,1 s ~ 0,2 s

Timer presenza

2 file esterne

1 secondo

3 file interne

2 s, 30 s, 60 s

Uscita

FILA 1, 2

Collettore aperto: 7,5 [mA] (max) resistenza di carico

Accoppiatore ottico (NPN)

Voltaggio: 55 [V CC] Corrente max: 50 [mA] max.

Corrente di buio: 100 [nA] max. (resistenza di carico)

FILA 2, 3, 4, 5 Form A relè CC 50 [V] 0,1[A] resistenza di carico

Ingresso test

6 mA max. @ 24 V CC

Temperatura di esercizio da -20 a +60 °C,(da -4 a +140 °F)
Umidità di esercizio

Inferiore a 80%

Grado di protezione

IP54 (con base)

Classe

2, livello prestazionale D a norma EN ISO 13849-1:2008

Peso

0,25 kg (0,55 lb.)

Colore

Nero, Argento

Accessori

Cavo, 2 viti di montaggio, dima di montaggio,

istruzioni di installazione

Avviso: Le specifiche possono subire variazioni senza preavviso.

!

!

Nota

PERICOLO

ATTENZIONE

La mancata osservanza 

di questo segnale può 

comportare lesioni 

gravi o la morte

La mancata osservanza di

questo segnale può

comportare lesioni o danni

all’apparecchiatura.

Si richiede un’attenzione specia-

le in presenza di questo segnale

Setting required to conform with 

EN16005.

Summary of Contents for DOORRAD2

Page 1: ... 4 5 6 Attenzione ogni volta che si effettua una modifica sui DIP SWITCH togliere la tensione dal radar stesso impostazione di default Funzione Dip switch X Descrizione Possibili opzioni di impostazione Timer presenza 30s 1 2 Il sensore rileva corpi fermi in base all impostazione predefinita per il timer di presenza sulle 3 file interne 2s 1 2 30s 1 2 1 2 60s 1 2 EN16005 Per conformità al DIN18650...

Page 2: ...stazioni dip switch I problemi tecnici al sensore DOORRAD2 sono segnalati da un LED verde rosso lampeggiante La velocità di intermit tenza segnala il tipo di errore verificatosi come indicato sotto Velocità di intermittenza LED Cause Veloce Rosso Verde Si prega di sostituire il sensore Lento Rosso Verde Verificare che il potenziometro di sensibilità sia impostato al massimo quindi riattivare il se...

Page 3: ... 4 5 6 ATTENTION Every time you change a DIP SWITCH make sure to turn the power off the radar Default Setting Function Dip Switch X Description Possible Setting Options Presence Timer 30s 1 2 The sensor will detect a stationary object for the period of the preset presence timer setting on the inner 3 rows 2s 1 2 30s 1 2 1 2 60s 1 2 EN16005 To comply with EN16005 set the presence timer to 30s or mo...

Page 4: ... 7 8 Dip Switch X 2s 1 2 Low Ref 8 Refer to 7 Dip Switch Settings Technical problems with the DOORRAD2 sensor are indicated by a flashing Green Red LED The frequency of flashing indicates the type of problem as explained below Flash Frequency LED Cause Fast Red Green Please replace the sensor Slow Red Green Confirm that the sensitivity potentiometer is set to maximum and re power the sensor If the...

Page 5: ...IN DIP Schalter Z DIP Schalter X DIP Schalter Y 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 Achtung jedesmal eine Änderung auf dem DIP SWITCH bewirkt mußen Sie die Spannung von demselben Radar entfernen Grundeinstellung Funktion DIP Schalter X Beschreibung Einstellmöglichkeiten Präsenz Timer 30s 1 2 Der Sensor erkennt ein unbewegtes Objekt für die Präsenz Timer Voreinstel lung an den inneren 3 Reihen 2s 1 2 30s 1...

Page 6: ...r Einstellungen Technische Probleme des DOORRAD2 Sensors werden durch das Blinken einer grünen roten LED angezeigt Die Blinkfrequenz kennzeichnet die Art des Problems wie unten angeführt Blinkfrequenz LED Ursache Schnell Rot Grün Ersetzen Sie den Sensor Langsam Rot Grün Überprüfen Sie ob der Empfindlichkeits Po tentiometer auf sein Maximum eingestellt ist und aktivieren Sie den Sensor erneut Wenn ...

Page 7: ...ourant du radar Réglage par défaut Fonction Microinterrupteurs X Description Choix de réglages possibles Tempori sation sur présence 30s 1 2 Le capteur détectera un objet immobile pour le réglage de la valeur prédéter minée de la minuterie de présence sur les 3 rangées intérieures 2s 1 2 30s 1 2 1 2 60s 1 2 EN16005 Pour être en conformité avec la norme EN16005 réglez la minuterie de présence sur 3...

Page 8: ... s 1 2 Réfl faible 8 Voir 7 Réglages des micro interrupteurs Les problèmes techniques du capteur DOORRAD2 sont signalés par une DEL Verte Rouge clignotante La fréquence du clignotement indique le type de problème comme expliqué ci dessous Fréquence du clignotement DEL Cause Rapide Rouge Vert Veuillez remettre en place le capteur Lent Rouge Vert Vérifiez que le potentiomètre de sensibilité est bien...

Page 9: ...ión del propio radar Ajuste predeterminado Función Conmutador dip X Descripción Posibles opciones de ajuste Temporizador de presencia 30s 1 2 El sensor detectará un objeto estacionario para el ajuste del temporizador de presencia preajustado en las 3 filas internas 2s 1 2 30s 1 2 1 2 60s 1 2 EN16005 Para cumplir la norma DIN18650 ajuste el temporizador de presencia a un mínimo de 30 s Cantidad de ...

Page 10: ... 8 Consulte el apartado 7 Ajustes del conmutador dip Los problemas técnicos con el sensor DOORRAD2 se indican mediante el parpadeo de un LED verde rojo La frecuen cia del parpadeo indica el tipo de problema como se explica a continuación Frecuencia del parpadeo LED Cause Rápido Rojo Verde Sustituya el sensor Lento Rojo Verde Confirme que el potenciómetro de sensibilidad está ajustado y vuelva a en...

Reviews: