Warning
• Do not ride in Hose Reel Cart.
• Not intended for use by children.
• This product may become susceptible to impact damage in freezing temperatures.
• Do not store near excessive heat.
• Exercise caution when moving fully loaded product.
• Do not stand on product.
aVErTiSSEMEnT
• Ne pas s’asseoir sur le Chariot dévidoir.
• Cet article ne doit pas être utilisé par des enfants.
• Cet article peut être endommagé par des impacts en temps de gel.
• Ne pas remiser près d’une source de chaleur excessive.
• Déplacer cet article avec précaution lorsqu’il est chargé.
• Ne pas se tenir debout sur cet article.
aDVErTEnCia
• No se monte en el Carro de Carretel de Manguera.
• No está diseñado para ser usado por los niños.
• Este producto puede ser susceptible a dañarse al golpearse en temperaturas de congelación.
• No guarde la unidad cerca de fuentes de calor excesivo.
• Tenga cuidado cuando mueva la unidad totalmente cargada.
• No se pare sobre la unidad.
© 2005 Suncast Corporation, Batavia, IL
0360999
assembly instructions / instructions de montage / instrucciones de armado
Before you begin...
read instructions prior to assembly.
This kit contains parts that can be damaged if incorrectly assembled.
Please follow instructions
. Suncast is not responsible for replacing parts lost or damaged due to incorrect assembly.
avant de commencer...
Lisez les instructions avant de commencer l’assemblage:
ce kit contient des pièces pouvant être
endommagées si elles ne sont pas assemblées correctement.
Veuillez suivre les instructions.
Suncast décline toute responsabilité en cas de
perte de pièces ou de dommages suite à un montage incorrect.
antes de comenzar...
Lea las instrucciones antes de comenzar el armado de la unidad.
Este conjunto contiene piezas que
pueden dañarse si se arman en forma incorrecta.
Sírvase seguir las instrucciones.
Suncast no se hace responsable por el reemplazo de piezas
perdidas o dañadas debido a un armado incorrecto.
WFWT300
Hose reel Cart
Chariot dévidoir de tuyau
Carro de Carretel de Manguera
OWnEr’S ManUaL
ManUEL D’UTiLiSaTiOn
ManUaL DEL USUariO
Tools required: screwdriver, small mallet or hammer
Outils nécessaires: un tournevis manuel, un petit maillet ou un marteau
Herramientas necesarias: un destornillador manual, un mazo pequeño o un martillo
Axle
Essieu
Eje
1. Stand Axel up on flat surface. With the face of the Wheel facing away from
the Axel, insert Axel through Wheel. Using a hammer or small mallet tap one
Axel Cap onto one end of Axel.
Repeat process for second Axel.
1. Placez l’essieu debout sur une surface plane. En veillant à ce que la
face de la roue soit dirigée vers l’extérieur et non pas vers l’essieu, insérez
l’essieu dans la roue. Utilisez un marteau ou un petit maillet et tapez légère-
ment sur le capuchon de l’essieu situé au bout de l’essieu.
Répétez l’opération pour le deuxième essieu.
Coloque el Eje en posición vertical sobre una superficie plana. Con la cara de
la Rueda mirando en dirección opuesta al Eje, introduzca el Eje a través de la
Rueda. Usando un martillo o un mazo pequeño, coloque, golpeando suave-
mente, una Tapa del Eje en un extremo del Eje.
Repita este proceso con el segundo Eje.
Axle Cap
Capuchon de l’essieu
Tapa del Eje
Face of Wheel
Face de la roue
Cara de la rueda