background image

Article-No.: DKC-640059

EN

-

Instruction handbook

DE

-

Betriebsanleitung

FR

-

Manuel d’instructions

IT

-

Manuale di istruzioni

ES

-

Manual de instrucciones

PT

-

Manual de instruções

ZH

-

使用说明书

Sulzer MixCoat™
Pneumatic dispensers

DPD 1500-01

DPS 1500-01

Version 1.2 · 23.6.17

Summary of Contents for Sulzer MixCoat DPD 1500-01

Page 1: ...struction handbook DE Betriebsanleitung FR Manuel d instructions IT Manuale di istruzioni ES Manual de instrucciones PT Manual de instruções ZH 使用说明书 Sulzer MixCoat Pneumatic dispensers DPD 1500 01 DPS 1500 01 Version 1 2 23 6 17 ...

Page 2: ...II a b c 16 A C B D F E G 25 9 10 11 14 12 13 14 15 14 16 7 17 18 19 20 21 24 22 23 26 27 1 2 6 7 4 3 5 8 SW18 20 30 31 ...

Page 3: ...III a b c c 19 21 M 0 I II 25 31 21 24 22 L 30 25 29 K 31 21 22 24 J 28 29 I 17 H 20 6 29 20 ...

Page 4: ...DPS 12 7 Safety instructions stickers DPD 12 7 5 Functional description 7 Functional description DPD 7 Functional description DPS 7 6 Preparing the dispenser for use 7 Instruction and reporting obligation 7 Notices 7 Procedure 8 7 Operation 8 Inserting the cartridge 8 Connect the dispenser to the compressed air supply 9 Equalizing the cartridge materials 9 Fix the mixer onto the cartridge 9 Dispen...

Page 5: ...nd additional information on our website at www sulzer com 2 SAFETY REGULATIONS Symbols in the instruction handbook and on the dispenser Text that only refers to the dispenser DPS 1500 01 is marked with unmarked text refers to both dispensers DPP 1500 01 and DPS 1500 01 Separate chapters are included where both devices are fundamentally different Ensure that the instruction handbook is always easi...

Page 6: ...ok before using the product Dangers hazards that may result from opening the device Never open the de vice for maintenance and repair work contact the local Sulzer service partner Users of the dispenser must wear a protective mask with P2 filter during use Users of the dispenser must wear an overall during use Symbol Meaning Persons using the dispenser as well as any persons within the vicinity mu...

Page 7: ...ng more than 5kg must be carried with a shoulder strap The dispenser must be handled carefully and stored at a cool dry place The device must be transported carefully Shocks should be avoided as far as possi ble Never drop the dispenser onto the floor or work bench Prevent knocks at the workplace It is not permitted to remove circumvent bridge or take the safety devices out of operation when the d...

Page 8: ... see 10 Technical data on page 11 apply as the binding limits for use and technical data of the device Use not in accordance with the instruc tions These include Any applications that deviate from the applications listed in Chapter Use in accordance with the in structions Use of the dispenser without appropriate instruction Removing the warning plates on the device Careless handling near open fire...

Page 9: ...ns must be replaced immediately This instruction handbook must be kept ready and within reach at all times to all persons working with the dispenser 9 Cartridge guide 10 Connection rod 11 Lower plunger disc A side 12 Sticker with safety instructions 13 Pneumatic drive unit 14 Eye for shoulder strap 15 Piston rods 16 Adjustable handle 17 Cartridge holder clips 18 Cartridge detection 19 Red button r...

Page 10: ... as it exits from the spraying head 31 Adjust the discharged air volume with the adjustment wheel 24 Press button 19 the plunger is retracted and the cartridges can be removed WARNING Risk of serious injury caused by discharge of high pressures and or bursting of the dispenser Always follow the instructions in this instruction handbook exactly 6 PREPARING THE DISPENSER FOR USE Instruction and repo...

Page 11: ... of delivery WARNING Risk of tripping over the compressed air hose due to lack of cleanliness at the workplace Always ensure that the workplace is clean and tidy Lay compressed air hoses so that they do not cre ate a tripping hazard for the operator or bystanders 4 Fix the atomizing air hose 6 on the plug connection 7 5 Adjust the handle 16 a Release the handle 16 a b Swivel the handle into the re...

Page 12: ...ispensed materials are pressed out of the cartridge and combined in the mixer the compound is discharged from the mix tip 2 Adjust the dispensed quantity with the adjustment wheel 22 WARNING Risk of serious injury caused by discharge of high pressures and or bursting of the dispenser Observe the maximum supply pressure of the com pressed air supply Refer to Chapter 10 Technical data on page 11 Dis...

Page 13: ...removed from the dis penser The plunger discs are still in position inside the cartridge Press the red button 19 to fully re tract the plunger discs to the back end stop see Remove the used cartridges page 9 3 Dispensing is interrupted Compressed air supply has been in terrupted Check the compressed air line 4 Material discharge is in terrupted Material has hardened in the mixer Replace the mixer ...

Page 14: ...lean Never use any corrosive cleaning agents for clean ing the surface of the device do not use products con taining silicone Spare part ordering information When ordering spare parts please provide the following information Serial number Device type Article description spare parts number see 3 Scope of delivery on page 6 and figure A 10 TECHNICAL DATA For dimensions refer to figure D on page II A...

Page 15: ...2 3 1 2 1 2 3 5 4 7 6 5 8 9 1 Compressed air supply 700 kPa max 2 Pressure regulation valve integrated into the push switch 3 Push switch cylinder forwards 4 Push switch cylinder backwards 5 Cartridge detection 6 Safety valve 700 kPa 7 Quick exhaust with silencer integrated into the cylinder 8 Cylinder 9 Leakage ...

Page 16: ... max 2 Pressure regulation valve integrated into the push switch 3 Push switch 1 item 2 cylinder forwards 4 Push switch 2 cylinder backwards 5 Cartridge detection 6 Safety valve 700 kPa 7 Quick exhaust with silencer integrated into the cylinder 8 Cylinder 9 Leakage 10 Push switch 1 item 1 Atomizing air on 11 Throttle check valve integrated into the mixer ...

Page 17: ...14 of 14 Instruction handbook DPD DPS Version 1 2 23 6 17 EN ...

Page 18: ...ufkleber DPS 12 6 Sicherheitsaufkleber DPD 12 7 5 Funktionsbeschreibung 7 Funktionsbeschreibung DPD 7 Funktionsbeschreibung DPS 7 6 Vorbereitung für den Betrieb 7 Instruktion und Meldepflicht 7 Hinweise 7 Vorgehensweise 8 7 Betrieb 8 Kartusche einsetzen 8 Austraggerät an das Druckluftnetz anschliessen 9 Abgleich Kartuschenkomponenten 9 Mischer auf Kartusche befestigen 9 Austragen der Materialien D...

Page 19: ...TSVORSCHRIFTEN Symbole in dieser Betriebsanleitung und am Austraggerät Textstellen deren Inhalt sich nur auf das Austraggerät DPS 1500 01 bezieht sind mit gekennzeichnet Textstellen ohne Kenn zeichnung beziehen sich auf beide Austrag geräte DPP 1500 01 und DPS 1500 01 Wo Beschreibungen der beiden Geräte sich grundsätzlichen unterscheiden sind separate Kapitel angeführt Die Betriebsanleitung für de...

Page 20: ...es Be triebsanleitung lesen Gefahren die durch Öffnen des Geräts entstehen Gerät keinesfalls öffnen für Wartungs und Reparaturarbeiten lo kalen Sulzer Servicepartner kontaktie ren Benutzer des Austraggeräts müssen während der Benutzung eine Schutz maske mit P2 Filter tragen Symbol Bedeutung Benutzer des Austraggeräts müssen während der Benutzung einen Overall tragen Benutzer des Austraggeräts sowi...

Page 21: ... zu tragen Das Austraggerät ist sorgfältig handzuhaben und an einem kühlen trockenen Ort zu lagern Das Gerät muss vorsichtig transportiert werden Erschütterun gen sind möglichst zu vermeiden Das Austraggerät nicht auf den Boden oder die Werkbank fallen las sen Stösse am Arbeitsplatz vermeiden Sicherheitsvorrichtungen dürfen während der Be nutzung des Geräts nicht entfernt umgangen über brückt oder...

Page 22: ...g setzt die Einhaltung der Anweisungen in der Betriebs anleitung voraus Als verbindliche Einsatzgrenzen und Kenndaten gelten die Angaben in Kapitel siehe 10 Technische Daten auf Seite 11 Nicht bestimmungsgemässe Verwendung Dazu zählen Jegliche Anwendungen die von den im Abschnitt Bestimmungsgemässe Verwendung angeführten Anwendungen abweichen Benutzung des Austraggeräts ohne Instruktion Entfernen ...

Page 23: ...beschädigte Warn schilder sind umgehend zu ersetzen Die Betriebsanleitung ist für alle am Austrag gerät tätigen Personen ständig griffbereit aufzubewahren 9 Führung für Kartusche 10 Verbindungsstangen 11 Untere Stössel Scheibe A Seite 12 Aufkleber mit Sicherheitshinweisen 13 Pneumatische Antriebseinheit 14 Öse für Tragegurt 15 Stössel Stangen 16 Verstellbarer Haltegriff 17 Kartuschenhalterungs Cli...

Page 24: ...Einstellrad 24 regulieren Taste 19 drücken Stössel wird zurückgefahren Kartuschen können entnommen werden WARNUNG Schwere Verletzungs gefahr durch Entweichen hoher Drücke und oder Bersten des Austraggerätes Anweisungen in dieser Betriebsanleitungen genau befolgen 6 VORBEREITUNG FÜR DEN BETRIEB Instruktion und Meldepflicht Der Betreiber stellt sicher dass alle Tätigkeiten am Austraggerät nur durch ...

Page 25: ... durch Druckluftschlauch mangelnde Sau berkeit am Arbeitsplatz Sorgen Sie stets für einen sauberen Arbeitsplatz Druckluftschläuche so verlegen dass keine Stol pergefahr für den Bediener oder Dritte entsteht 4 Sprühschlauch 6 an Steckkupplung 7 befestigen 5 Haltegriff 16 einstellen a Haltegriff 16 lösen a b Haltegriff in gewünschte Position schwenken b c Haltegriff fixieren c 7 BETRIEB Kartusche ei...

Page 26: ...te III 1 Abzugshebel 21 drücken Die Austragungsmateri alien werden aus den Kartuschen gedrückt und im Mischer vermengt Mischung tritt aus der Misch spitze aus 2 Die Ausgabemenge mit Einstellrad 22 einstellen WARNUNG Schwere Verletzungs gefahr durch Entweichen hoher Drücke und oder Bersten des Austraggerätes Maximalen Eingangsdruck der Druckluftversorgung beachten Siehe Kapitel 10 Technische Daten ...

Page 27: ... 1 Stössel Scheiben lassen sich nicht in Kartusche einfahren Verwendung von Kartuschen die nicht von Sulzer Mixpac stammen Kartusche liegt nicht vollständig in der Kartuschenhalterung Falsche Stössel Scheibe Prüfen ob kein Fremdkörper in der Kartuschenhalterung liegt Kartusche nochmals nach unten drücken bis die Kartuschen Clips einrasten 2 Kartusche kann nicht aus dem Gerät genommen werden Stösse...

Page 28: ...Seite 6 und Abbildung A 10 TECHNISCHE DATEN Abmessungen siehe Abbildung D auf Seite II Betriebsdruck max 700 kPa 7 bar 100 psi Druckluftversorgung max 800 kPa 8 bar 120 psi Qualität Druckluft ISO 8573 1 2010 2 4 2 Schallpegel 107 dB A Empfohlene Be triebstemperatur 5 C bis 40 C Relative Luftfeuch tigkeit 30 bis 80 RH nicht kondensierend Transport und La gertemperatur 0 C bis 40 C Druckeinstellung ...

Page 29: ...2 1 3 1 2 3 1 2 1 2 3 5 4 7 6 5 8 9 1 Druckluftzufuhr max 700 kPa 2 Druckregelventil im Drucktaster integriert 3 Drucktaster Zylinder vor 4 Drucktaster Zylinder zurück 5 Kartuschenerkennung 6 Sicherheitsventil 700 kPa 7 Schnellentlüftung mit Schalldämpfer im Zylinder integriert 8 Zylinder 9 Leckagen ...

Page 30: ...ax 700 kPa 2 Druckregelventil im Drucktaster integriert 3 Drucktaster 1 Pos 2 Zylinder vor 4 Drucktaster 2 Zylinder zurück 5 Kartuschenerkennung 6 Sicherheitsventil 700 kPa 7 Schnellentlüftung mit Schalldämpfer im Zylinder integriert 8 Zylinder 9 Leckagen 10 Drucktaster 1 Pos 1 Sprayluft an 11 Drosselrückschlagventil im Mischer integriert ...

Page 31: ...14 von 14 Betriebsanleitung DPD DPS Version 1 2 23 6 17 DE ...

Page 32: ...urité DPD 12 7 5 Description fonctionnelle 7 Description fonctionnelle DPD 7 Description fonctionnelle DPS 7 6 Préparation du distributeur pour utilisation 7 Obligation de donner des instructions et de signaler les défauts 7 Notifications 8 Procédure 8 7 Fonctionnement 9 Insertion de la cartouche 9 Raccordement du distributeur à l alimentation en air comprimé 9 Égalisation des matériaux de la cart...

Page 33: ...resse www sulzer com 2 RÈGLES DE SÉCURITÉ Symboles figurant dans le manuel d instructions et sur le distributeur Le texte qui fait référence uniquement au distributeur DPS 1500 01 est indiqué par un astérisque le texte sans astérisque fait référence aux deux distributeurs DPP 1500 01 et DPS 1500 01 On trouve des chapitres distincts lorsque les deux appareils sont fondamentalement diffé rents Veill...

Page 34: ...ire de service local Sulzer Symbole Signification Les utilisateurs du distributeur doivent porter un masque de protec tion muni d un filtre P2 pendant l utili sation de l appareil Les utilisateurs du distributeur doivent porter une combinaison pen dant son utilisation Les utilisateurs du distributeur ainsi que toute personne se trouvant à proxi mité de celui ci doivent porter des gants de protecti...

Page 35: ... propreté du lieu de travail Veillez toujours à ce que le lieu de travail soit propre et rangé Placez les tuyaux d air comprimé de sorte à ne pas provoquer de risque de trébuchement pour l utilisateur ou les personnes à proximité de l appareil Utilisez l appareil seulement s il est en parfait état de fonctionnement conformément aux fins prévues et à toutes les règles de sécurité En cas de défauts ...

Page 36: ...appareil par des personnes non autorisées par le fabricant ainsi que le non respect des règles de sécurité figurant dans ce manuel d instructions sont dangereux et peuvent provoquer des accidents avec de graves blessures et ou des dommages matériels Utilisation conforme aux instructions Le distributeur a été développé pour le mélange et la libération de matériaux de diverses combinaisons L utilisa...

Page 37: ...mmédiatement remplacée Ce manuel d instructions doit être en perma nence à portée de main de toutes les personnes qui utilisent le distributeur 9 Guide de cartouche 10 Tige de connexion 11 Plaquette de poussoir inférieure côté A 12 Étiquette avec consignes de sécurité 13 Unité d entraînement pneumatique 14 Orifice pour bandoulière 15 Tiges de piston 16 Poignée réglable 17 Clips de logement de cart...

Page 38: ...ans le même temps dans le mélangeur 25 Réglez la pression de contact avec la roue de réglage 22 L air de pulvérisation libéré pulvérise le composé préalablement mélangé à sa sortie de la tête de pul vérisation 31 Réglez le volume d air libéré avec la roue de réglage 24 Appuyez sur le bouton 19 Le poussoir est rétracté et les cartouches peuvent être retirées AVERTISSEMENT Risque de blessure grave d...

Page 39: ...s soir sont correctement fixées Procédure Reportez vous aux schémas A E F G à la page II 1 Choisissez une plaquette de poussoir appropriée 26 et fixez la avec des vis à pans creux Utilisez toujours la plus grande plaquette de poussoir possible 2 Retirez l écrou borgne du raccord d air comprimé 20 puis branchez le tuyau d air comprimé Ne branchez jamais le tuyau d air comprimé sur l écrou borgne 3 ...

Page 40: ... d une unité de maintenance de l air comprimé en amont est recommandé 1 Raccordez le tuyau d air comprimé au raccord d air comprimé 20 via le raccord rapide Égalisation des matériaux de la cartouche Reportez vous aux schémas I et J à la page III 1 Dévissez l écrou borgne 29 2 Retirez le bouchon de cartouche 28 3 DPS uniquement Raccordez le régulateur d air de pulvérisation 24 4 Réglez la vanne de ...

Page 41: ...l air de pulvérisation à sa sortie de la tête de pulvérisation 31 3 Réglez le volume de l air de pulvérisation avec la roue de réglage 24 et la sortie de volume avec la roue de réglage 22 AVERTISSEMENT Risque de blessure grave dû à la libération de hautes pres sions et ou l éclatement du distribu teur Observez la pression d alimentation maximale de l alimentation en air comprimé Reportez vous au c...

Page 42: ...ement la car touche dans le manchon 2 Impossible de retirer la cartouche du distributeur Les plaquettes de poussoir se trouvent encore dans la cartouche Appuyez sur le bouton rouge 19 pour rétracter complètement les plaquettes de poussoir jusqu à la butée arrière voir section Retrait des cartouches usagées page 10 3 Libération interrompue L alimentation en air comprimé a été interrompue Vérifiez l...

Page 43: ...ppareil n utilisez pas de produits à base de silicone Informations de commande des pièces détachées Lors de la commande de pièces détachées fournissez les informations suivantes Numéro de série Type d appareil Description de l article référence des pièces déta chées voir chapitre 3 Volume de livraison page 6 et schéma A 10 DONNÉES TECHNIQUES Pour connaître les dimensions reportez vous au schéma D ...

Page 44: ...2 3 5 4 7 6 5 8 9 1 Alimentation en air comprimé 700 kPa max 2 Vanne de régulation de pression intégrée au bouton poussoir 3 Bouton poussoir cylindre en avant 4 Bouton poussoir cylindre en arrière 5 Détection de cartouche 6 Soupape de sécurité 700 kPa 7 Échappement rapide avec silencieux intégré au cylindre 8 Cylindre 9 Fuite ...

Page 45: ...gulation de pression intégrée au bouton poussoir 3 Bouton poussoir 1 élément 2 cylindre en avant 4 Bouton poussoir 2 cylindre en arrière 5 Détection de cartouche 6 Soupape de sécurité 700 kPa 7 Échappement rapide avec silencieux intégré au cylindre 8 Cylindre 9 Fuite 10 Bouton poussoir 1 élément 1 air de pulvérisation activée 11 Clapet d étranglement antiretour intégré au mélangeur ...

Page 46: ...DPD 12 7 5 Descrizione funzionale 7 Descrizione funzionale DPD 7 Descrizione funzionale DPS 7 6 Preparazione dell erogatore 7 Istruzione del personale e obbligo di segnalazione 7 Note 8 Procedura 8 7 Utilizzo 9 Inserimento della cartuccia 9 Collegamento dell erogatore all alimentazione dell aria compressa 9 Compensazione dei componenti della cartuccia 9 Fissaggio del miscelatore alla cartuccia 9 E...

Page 47: ... disponibili sulla nostra pagina Web www sulzer com 2 NORME DI SICUREZZA Simboli contenuti nel manuale di istru zioni e sull erogatore Il testo esclusivamente riferito all erogatore DPS 1500 01 è marcato con un il testo non marcato si riferisce ad entrambi gli erogatori DPP 1500 01 e DPS 1500 01 Capitoli separati sono stati inseriti per i casi in cui i due apparecchi differiscono sostanzial mente ...

Page 48: ...o leggere sempre il manuale di istruzioni Indica pericoli rischi che possono deri vare dall apertura dell apparecchio Non aprire mai l apparecchio per le operazioni di manutenzione e le ripara zioni contattare il locale partner di assi stenza Sulzer Durante l impiego dell erogatore l operatore deve indossare una ma schera protettiva con filtro P2 Simbolo Significato Durante l impiego dell erogator...

Page 49: ...di difetti o malfunzionamenti interrompere immediatamente l utilizzo dell apparecchio elimi nare il malfunzionamento e informare il produttore L unità di azionamento pneumatica non deve mai essere aperta o rimossa Gli erogatori che pesano più di 5kg devono essere trasportati con una tracolla L erogatore deve essere maneggiato con cura e im magazzinato in un luogo fresco e asciutto L appa recchio d...

Page 50: ...n sare materiali dalle diverse composizioni L utilizzo conforme alla destinazione d uso richiede l osservanza delle istruzioni contenute nel presente manuale Le specifiche tecniche del capitolo vedi 10 Dati tecnici a pag 12 indicano i limiti vincolanti per l impiego del dispositivo e i dati tecnici dello stesso Utilizzo non conforme alle istruzioni Questo include Qualsiasi impiego che si discosti ...

Page 51: ... sempre a portata di mano di tutte le persone che lavo rano con l apparecchio 9 Guida della cartuccia 10 Asta di collegamento 11 Disco inferiore del pistone lato A 12 Adesivo con indicazioni di sicurezza 13 Unità di azionamento pneumatica 14 Asola per tracolla 15 Aste dei pistoni 16 Impugnatura regolabile 17 Clip supporto della cartuccia 18 Rilevamento cartuccia 19 Pulsante rosso arretramento asta...

Page 52: ...olazione 22 Il getto di aria di atomizzazione nebulizza il compo sto miscelato mentre fuoriesce dallo spruzzatore 31 Regolare il volume di aria agendo sulla rotella di regolazione 24 Premere il pulsante 19 il pistone viene retratto permettendo così di rimuovere la cartuccia AVVERTENZA Pericolo di gravi lesioni dovute alla fuoriuscita di aria ad alta pressione e o allo scoppio dell eroga tore Osser...

Page 53: ...Vedi figure A E F G a pag II 1 Scegliere un disco del pistone 26 appropriato e fissarlo in sede con viti a esagono cavo Impiegare sempre il disco del pistone più grande possibile 2 Rimuovere il cappuccio protettivo dall attacco dell aria compressa 20 e collegare il tubo dell aria compressa Non collegare mai il tubo dell aria compressa al cappuccio protettivo 3 Montare sull attacco dell aria compre...

Page 54: ...nto dell aria compressa 1 Connettere il tubo dell aria compressa munito di attacco rapido al raccordo dell aria compressa 20 Compensazione dei componenti della cartuccia Vedi figure I e J a pag III 1 Svitare il dado a risvolto 29 2 Rimuovere il tappo per cartuccia 28 3 Solo per DPS collegare il regolatore aria di atomiz zazione 24 4 Impostare la valvola di regolazione della pressione 22 sulla quan...

Page 55: ... getto di aria di atomizzazione che fuoriesce dallo spruzza tore 31 3 Regolare il volume di aria di atomizzazione agendo sulla rotella di regolazione 24 e il volume di eroga zione con la rotella di regolazione 22 AVVERTENZA Pericolo di gravi lesioni dovute alla fuoriuscita di aria ad alta pressione e o allo scoppio dell eroga tore Rispettare il valore massimo della pressione di ingresso dell alime...

Page 56: ...zione all interno della cartuccia Premere il pulsante rosso 19 per ritrarre completamente i dischi dei pistoni fino alla battuta posteriore vedi Rimozione delle cartucce es aurite pag 10 3 Erogazione interrotta L alimentazione dell aria compressa è stata interrotta Controllare il tubo dell aria com pressa 4 L erogazione del materia le si è interrotta Il materiale si è indurito all interno del misc...

Page 57: ...e pulizia non corrette Mantenere l erogatore sempre pulito Non utilizzare mai detergenti corrosivi per pulire la superficie dell apparecchio non utilizzare prodotti con tenenti silicone Informazioni per ordinare i pezzi di ricambio Quando si ordinano i pezzi di ricambio fornire le seguenti informazioni Numero di serie Tipo di apparecchio Descrizione articolo codice del ricambio vedi 3 Dotazione di...

Page 58: ...2 1 2 3 5 4 7 6 5 8 9 1 Alimentazione dell aria compressa 700 kPa max 2 Valvola di regolazione della pressione integrata nel pulsante 3 Pulsante cilindro avanti 4 Pulsante cilindro indietro 5 Rilevamento cartuccia 6 Valvola di sicurezza 700 kPa 7 Sfiato veloce con silenziatore integrato nel cilindro 8 Cilindro 9 Perdite ...

Page 59: ... 2 Valvola di regolazione della pressione integrata nel pulsante 3 Pulsante 1 pos 2 cilindro avanti 4 Pulsante 2 cilindro indietro 5 Rilevamento cartuccia 6 Valvola di sicurezza 700 kPa 7 Sfiato veloce con silenziatore integrato nel cilindro 8 Cilindro 9 Perdite 10 Pulsante 1 pos 1 aria di atomizzazione attivata 11 Valvola a farfalla antiritorno integrata nel miscelatore ...

Page 60: ... de instrucciones de seguridad DPD 12 7 5 Descripción funcional 7 Descripción funcional DPD 7 Descripción funcional DPS 7 6 Preparación del dispensador para el uso 7 Obligación de instrucción e información 7 Notas 8 Procedimiento 8 7 Funcionamiento 9 Inserción del cartucho 9 Conecte el dispensador al suministro de aire comprimido 9 Compensación de materiales del cartucho 9 Fije el mezclador en el ...

Page 61: ...itio web en www sulzer com 2 NORMAS DE SEGURIDAD Símbolos en el manual de instrucciones y en el dispensador El texto que solo se refiere al dispensador DPS 1500 01 está marcado con el texto no marcado se refiere a ambos dispensadores DPP 1500 01 y DPS 1500 01 Se incluyen capítulos separados donde ambos dispositivos son fundamentalmente diferentes Asegúrese de que el manual de instrucciones esté si...

Page 62: ...to Peligros riesgos que pueden resultar de la apertura del dispositivo No abra nunca el dispositivo para realizar tra bajos de mantenimiento y reparación contacte con el socio de servicio local de Sulzer Los usuarios del dispensador deben usar una máscara protectora con filtro P2 durante el uso Los usuarios del dispensador debe usar un traje de protección durante el uso Símbolo Significado Las per...

Page 63: ... En el caso de defectos o fallos de funcionamiento detenga la operación del dispositivo inmediatamen te y si es posible corrija los fallos e informe al fa bricante La unidad de accionamiento neumática del dispen sador no debe nunca abrirse ni retirarse Los dispensadores que pesen más de 5 kg deben transportarse con una correa de transporte El dispensador debe manipularse con cuidado y guardarse en...

Page 64: ... daños materiales Uso de acuerdo con las instrucciones El dispensador ha sido desarrollado para la mezcla y dispensación de materiales de diferentes combina ciones El uso de conformidad con el objetivo previsto requiere el cumplimiento de las instrucciones del manual de instrucciones Las especificaciones del capí tulo vea 10 Datos técnicos en la página 12 se aplican como límites vinculantes para e...

Page 65: ...reemplazada inmediatamente Este manual de instrucciones debe estar listo y al alcance en todo momento de todas las personas que trabajen con el dispensador 9 Guía del cartucho 10 Barra de conexión 11 Disco del empujador inferior lado A 12 Adhesivo con instrucciones de seguridad 13 Unidad de accionamiento neumática 14 Argolla para correa de transporte 15 Vástagos de pistón 16 Empuñadura ajustable 1...

Page 66: ...ismotiempoalmezclador 25 ajuste la presión de contacto con la rueda de ajuste 22 El aire de atomización descargado atomiza el com puesto mezclado previamente a medida que sale del cabezal de atomización 31 Ajuste el volumen de aire descargado con la rueda de ajuste 24 Presione el botón 19 el empujador se retrae y los cartuchos pueden retirarse ADVERTENCIA Riesgo de lesiones graves causadas por des...

Page 67: ...ódicamente Procedimiento Consulte las figuras A E F y G en la página II 1 Seleccione un disco del empujador 26 apropiado y fíjelo en su lugar con los tornillos de cabeza hueca Use siempre el disco de empujador más grande posible 2 Retire la tapa protectora de la conexión de aire comprimido 20 y conecte la manguera de aire comprimido No instale nunca la manguera de aire comprimido en la tapa de pro...

Page 68: ...la manguera de aire comprimido a la cone xión de aire comprimido 20 a través del acopla miento de liberación rápida Compensación de materiales del cartucho Consulte las figuras I y J en la página III 1 Desenrosque la tuerca de racor 29 2 Retire el tapón del cartucho 28 3 Solo DPS Conecte el regulador de aire de atomiza ción 24 4 Ajuste la válvula reguladora de presión 22 a la cantidad de descarga ...

Page 69: ...l de atomización 31 3 Ajuste el volumen del aire de atomización con la rueda de ajuste 24 y la salida de volumen con la rueda de ajuste 22 ADVERTENCIA Riesgo de lesiones graves causadas por descarga de altas presiones y o estallido del dispensador Tenga en cuenta la presión máxima del suministro de aire comprimido Consulte el capítulo 10 Datos técnicos en la página 12 Retire los cartuchos utilizad...

Page 70: ...pensador Los discos del empujador todavía es tán en su posición dentro del cartucho Pulse el botón rojo 19 para retraer completamente los discos del em pujador hasta el tope final posterior vea Retire los cartuchos utili zados página 10 3 La dispensación se inte rrumpe El suministro de aire comprimido se ha interrumpido Compruebe la línea de aire compri mido 4 Descarga de material in terrumpida El...

Page 71: ...Mantenga el dispensador siempre limpio No utilice nunca productos de limpieza corrosivos para limpiar la superficie del dispositivo no utilice pro ductos que contengan silicona Información de pedido de piezas de repuesto Al pedir piezas de repuesto proporcione la siguiente información Número de serie Tipo de dispositivo Descripción de artículo número de piezas de re puesto vea 3 Volumen de la entr...

Page 72: ... 1 2 3 1 2 1 2 3 5 4 7 6 5 8 9 1 Suministro de aire comprimido 700 kPa máx 2 Válvula reguladora de presión integrada en el pulsador 3 Pulsador cilindro adelante 4 Pulsador cilindro atrás 5 Detección de cartucho 6 Válvula de seguridad 700 kPa 7 Escape rápido con silenciador integrado en el cilindro 8 Cilindro 9 Fuga ...

Page 73: ...Válvula reguladora de presión integrada en el pulsador 3 Pulsador 1 artículo 2 cilindro adelante 4 Pulsador 2 cilindro atrás 5 Detección de cartucho 6 Válvula de seguridad 700 kPa 7 Escape rápido con silenciador integrado en el cilindro 8 Cilindro 9 Fuga 10 Pulsador 1 artículo 1 aire de atomización encendido 11 Válvula reguladora de estrangulación integrada en el mezclador ...

Page 74: ...gurança DPS 12 7 Adesivos com instruções de segurança DPD 12 7 5 Descrição funcional 7 Descrição funcional DPD 7 Descrição funcional DPS 7 6 Preparo do dispensador para o uso 7 Obrigação de instruir e relatar 7 Avisos 8 Procedimento 8 7 Operação 9 Introdução do cartucho 9 Conecte o dispensador à alimentação de ar comprimido 9 Ajuste dos materiais do cartucho 9 Fixe o misturador no cartucho 9 Dispe...

Page 75: ...nosso site www sulzer com 2 NORMAS DE SEGURANÇA Símbolos utilizados neste manual de inst ruções e no dispensador O texto que se refere apenas ao dispensador DPS 1500 01 está marcado com texto não marcado refere se a ambos os dispensa dores DPP 1500 01 e DPS 1500 01 Estão incluídos capítulos em separado onde ambos os dispositivos sãofundamentalmente diferentes Assegure se que o manual de instruções...

Page 76: ...zar o produto Perigos que podem resultar da abertu ra do dispositivo Nunca abra o dispo sitivo Para efetuar serviços de manutenção ou reparos entre em con tato com o parceiro de serviços Sulzer local Usuários do dispensador devem usar uma máscara protetora com filtro P2 durante o uso Símbolo Significado Usuários do dispensador devem usar jaleco durante o uso Pessoas que utilizem o dispensador e to...

Page 77: ...es de segurança No caso de defeitos ou falhas operacionais pare a operação do dispositivo imediatamente elimine as falhas e informe o fabricante O mecanismo de acionamento pneumático do dispensador não deve ser aberto ou removido nunca Os dispensadores que pesem mais do que 5kg de vem ser transportados com uma alça para transporte O dispensador deve ser manuseado com cuidado e armazenado em um loc...

Page 78: ... dano a materiais Use de acordo com as instruções O dispensador foi desenvolvido para misturar e dispensar materiais de diversas combinações Use de acordo com o objetivo pretendido requer conformidade com as instruções no manual de instruções As especi ficações no capítulo ver 10 Dados técnicos na página 12 aplicam se como limites vinculativos para o uso e os dados técnicos do dispositivo Uso em d...

Page 79: ...sti tuídos imediatamente O manual de instruções deve ser mantido disponível e ao alcance sempre a todas as pessoas que estejam trabalhando com o dispensador 9 Guia do cartucho 10 Haste de ligação 11 Disco do êmbolo inferior lado A 12 Adesivo com instruções de segurança 13 Mecanismo de acionamento pneumático 14 Olhal para alça para transporte 15 Hastes do pistão 16 Alça ajustável 17 Clips do suport...

Page 80: ...ado simultaneamente para o interior do misturador 25 ajuste a pressão de contato com a roda de ajuste 22 O ar de vaporização descarregado vaporiza os com postos misturados previamente quando sai do ca beçote de pulverização 31 Ajuste o volume do ar descarregado com a roda de ajuste 24 Pressione o botão 19 o êmbolo é retraído e os car tuchos podem ser removidos ATENÇÃO Risco de ferimento sério caus...

Page 81: ...o êmbolo estão fixos corretamente Procedimento Consulte a figura A E F G na página II 1 Selecione um disco do êmbolo 26 apropriado e fixe o no local com parafusos de cabeça sextavada Sempre use o maior disco do êmbolo possível 2 Remova a tampa do conector de ar comprimido 20 conecte a mangueira de ar comprimido Nunca monte a mangueira de ar comprimido na tampa 3 Instale o adaptador correto 1 4 com...

Page 82: ...ido no conector de ar comprimido 20 com o acoplamento de desengate rápido Ajuste dos materiais do cartucho Consulte a figura I e J na página III 1 Desparafuse a porca cega 29 2 Remova o bujão do cartucho 28 3 Apenas DPS Conecte o regulador do ar de vapori zação 24 4 Ajuste a válvula de regulagem da pressão 22 na quantidade de descarga menor 5 Pressione o disparador 21 até que ambos os componentes ...

Page 83: ...rregado do cabeçote de pulveri zação 31 3 Ajuste o volume do ar de vaporização com a roda de ajuste 24 e a saída do volume com a roda de ajuste 22 ATENÇÃO Risco de ferimento sério causado pela descarga de altas pressões e ou estouro do dispensador Observeapressãomáximadaalimentaçãodearcom primido Consulte 10 Dados técnicos na página 12 Remova os cartuchos utilizados Consulte as figuras L e M na pá...

Page 84: ...dor Os discos do êmbolo ainda se encon tram no interior do cartucho Pressione o botão vermelho 19 para retrair os discos do êmbolo to talmente atéo esbarro posterior ver Remova os cartuchos utilizados página 10 3 Dispensa é interrompida A alimentação de ar comprimido foi interrompida Verifique o tubo do ar comprimido 4 Descarga do material é interrompida O material endureceu no misturador Substitu...

Page 85: ...agentes de limpeza corrosivos para lim par a superfície do dispositivo não utilize produtos que contenham silicone Informações para pedidos de peças de reposição Quando pedir peças de reposição disponibilize as seguintes informações N de série Modelo do equipamento Descrição do artigo número das peças de reposição ver 3 Material entregue na página 6 e figura A 10 DADOS TÉCNICOS Para as dimensões c...

Page 86: ... 3 5 4 7 6 5 8 9 1 Alimentação de ar comprimido máx 700 kPa 2 Válvula de regulagem da pressão integrada no botão de pressão 3 Botão de pressão avanço cilindro 4 Botão de pressão retorno cilindro 5 Detecção do cartucho 6 Válvula de segurança 700 kPa 7 Exaustão rápida com silencioso integrado no cilindro 8 Cilindro 9 Vazamentos ...

Page 87: ...essão integrada no botão de pressão 3 Empurre o botão de pressão1 item 2 para a frente 4 Empurre o botão de pressão 2 retorno cilindro 5 Detecção do cartucho 6 Válvula de segurança 700 kPa 7 Exaustão rápida com silencioso integrado no cilindro 8 Cilindro 9 Vazamentos 10 Empurre o botão de pressão1 item 1 Ar de vaporização ligado 11 Válvula de estrangulamento de retenção integrada no misturador ...

Page 88: ...号 2 必须严格遵守以下安全说明 3 遵照说明使用 4 未遵照说明使用 4 3 交货范围 5 4 产品概览 5 安全说明贴纸 DPS 12 5 安全说明贴纸 DPD 12 6 5 功能说明 6 功能说明 DPD 6 功能说明 DPS 6 6 准备好使用胶枪 6 指导和报告义务 6 注意 6 程序 7 7 运行 7 装入料筒 7 将胶枪连接到压缩空气供给管路 7 使料筒材料等量化 7 将混合器装在料筒上 8 挤出材料 DPD 8 挤出材料 DPS 8 拆下用过的料筒 8 8 故障排除 9 9 维护和修理 10 注意 10 备件订购信息 10 10 技术数据 10 11 气动图 11 气动图 DPD 11 气动图 DPS 12 ...

Page 89: ...修改以及修理和检修工作只可由制造商或 其服务合作伙伴来执行 否则保修和责任索 赔将失效 型号铭牌和 CE 标识 其他系统文档 您可在我们的网站 www sulzer com 找到附 加信息 2 安全规程 使用说明书中和胶枪上的符号 仅适用于 DPS 1500 01 胶枪的文本 标有 未标记的文本适用于 DPP 1500 01 和 DPS 1500 01 两种胶 枪 对于两种设备完全不同的部分 在 单独章节中说明 确保用户始终可很容易接触到使用 说明书 我们保留由于技术修改而作出变更 的权利 请仔细通读本使用说明书 仅当用 户熟悉并遵守本使用说明书中的所 有安全规程时 才能保证正常运行 和操作安全 符号 含义 信息 与装配 运行或维护有关的信 息 紧迫危险 如果不能避免此危 险 将会导致死亡或非常严重 的不可逆损伤 潜在危险状况 如果不能避免 此危险 会导致死亡或非常严 重的不可逆损伤 潜在...

Page 90: ...套以防止吸入烟气以及皮肤与挤出的材 料接触 在使用时不允许用户将混合尖端指向生 物或物体 遵守料筒上的安全说明 警 告 爆炸和火灾危险 绝不能使用胶枪朝明火喷射 绝不能在具有潜在燃烧 爆炸风 险的火源或能量源附近使用设备 可能存在明火危险 可能存在皮肤接触腐蚀性化学 物质的危险 可能存在部件飞溅危险 可能存在被突出地面的物体绊 倒的危险 可能存在切伤手指的危险 使用产品前 请阅读使用说明 书 可能存在打开设备造成的危 险 绝不能打开设备 如需维 护和修理 请联系当地 Sulzer 服务合作伙伴 该胶枪的用户在使用时必须 戴上带 P2 过滤器的防护面罩 该胶枪的用户在使用时必须 穿工装裤 使用该胶枪期间 该胶枪的操 作者以及附近停留的任何人员 必须佩戴防护手套 使用该胶枪期间 该胶枪的操 作者以及附近停留的任何人员 必须佩戴防护眼镜和护耳用 具 CE 胶枪贴有 CE 标识 表示它遵 守相应的...

Page 91: ...仅当胶枪处于可用状态 时才可使用它 如果您不确定设备是否可 用或如果出现破损迹象或其他损坏变得明 显 请立即停止使用设备 将设备送往制 造商的授权代理处进行检测和修理 请 参阅背面的地址列表 始终使胶枪保持清洁以防止出现功能性故 障或受伤 绝不能自行尝试对设备进行任何修理或修 改 维护和修理只能由合格的专业人员执 行 当胶枪连接到压缩空气供给管路时绝 不能执行此项工作 始终确保工作场所安全 在连接和拆卸压缩空气软管时要小心 确 保空气软管摆放在您或其他人不会被软管 缠绕或绊倒的位置 只可使用 Sulzer Mixpac 的原装备件 在 使用其他制造商的备件时 针对制造商的 所有保修权利都将失效 且可能会发生失 灵或事故 由未获制造商授权的人员以及在不遵守使用 说明书所包含安全规程的情况下对设备进行 操控或修改会非常危险 且会造成重伤和 或材料损坏等事故 遵照说明使用 该胶枪为了混合和挤出各...

Page 92: ...瓣组 6 雾化空气软管 7 雾化空气软管的插塞连接器 8 使用说明书 制造商负责设备的绝对安全技术交 货 包括警告标记和使用说明书 任何缺失或损坏的警告标记都必须 立即更换 本使用说明书必须备妥且始终保存 在所有使用胶枪人员触手可及的地 方 9 料筒导向器 10 连杆 11 下柱塞阀瓣 A 侧 12 安全说明贴纸 13 气动驱动单元 14 肩带眼孔 15 活塞杆 16 可调节手柄 17 料筒固定夹 18 料筒检测 19 红色按钮 缩回活塞杆 20 压缩空气连接 保护盖 21 排放杆 22 调整轮 活塞速度调压阀 23 机型名称和序列号 24 用于雾化空气调节的调整轮 25 混合器 26 上柱塞阀瓣 B 侧 27 下柱塞阀瓣 A 侧 28 料筒塞 29 盖螺母 30 雾化空气管线快速连接器 31 涂抹头 ...

Page 93: ...雾化空气从涂抹头 31 出来时 将之前混合的混合物雾化 使用调整轮 24 调整排放出的空气量 按下按钮 19 柱塞缩回 然后可拆下料 筒 警告 高压排放和 或胶枪爆炸会引 起重伤风险 始终完全按照本使用说明书中的 说明操作 6 准备好使用胶枪 指导和报告义务 操作员确保所有胶枪活动都只能由授权人员 执行 他为使用设备的所有人员提供全面指 导 特别着重于基于本使用说明书介绍残余 危险和安全法规 如果在运行期间出现缺陷 而使用说明书中 未包含有关如何修复这些缺陷的任何信息 则操作员有责任向制造商报告这些缺陷 必 须严格遵守制造商规定的措施 注意 小心 凸出的柱塞引起的挤压危 险 仅在料筒已正确插入后才能将胶 枪连接到压缩空气网络 参见页面上的 装 入料筒 7 绝不能将双手或手指放在气动柱塞和料 筒之间 小心 危险物质引起的受伤和中毒 风险 始终遵守制造商为双组份材料制 定的安全规程 请参阅安全...

Page 94: ...7 上 5 调整手柄 16 a 松开手柄 16 a b 将手柄旋转到所需位置 b c 固定手柄 c 7 运行 装入料筒 警 告 如果使用了错误的料筒或不 正确使用 则存在受伤风险 仅使用 Sulzer Mixpac 料筒 否 则会丧失损坏索赔权 遵守料筒上的安全说明 当料筒具有不同容量时 始终将最大容 量料筒放在底部 A 侧 使用 Sulzer Mixpac 涂抹头 31 空气软 管 6 和连接器 30 小心 凸出的柱塞引起的挤压危 险 当胶枪连接到压缩空气供给管路 时绝不能插入料筒 请参阅第 III 页上的图 H 1 将料筒插入料筒固定器并向下按 直至它 锁定到料筒固定夹 17 料筒检测功能让 设备能正常使用 将胶枪连接到压缩空气供给管路 请参阅第 III 页上的图 I 注意 压缩空气供给管路连接不正确会发生损 坏风险 遵守压缩空气供给管路的要求 请参阅 第 10 页上的第 10 技术数...

Page 95: ...的材料从料筒中压 出并在混合器中混合 然后混合物从混合 尖端排出 2 使用调整轮 22 调整挤出量 警告 高压排放和 或胶枪爆炸会引 起重伤风险 遵守压缩空气供给管路的最大供 给压力 请参阅第 10 页上的第 10 技术数 据 章 挤出材料 DPS 请参阅第 III 页上的图 L 1 按下排放杆 21 直至达到其第一级 I 雾化空气通过雾化空气软管 6 输送到涂 抹头 31 2 按下排放杆 21 直至达到其第二级 II 材料从料筒中压出并在混合器 25 中混合 然后当混合物从涂抹头 31 排 出时使用雾化空气对其进行雾化 3 使用调整轮 24 调整雾化空气量 并使 用调整轮 22 调整输出量 警告 高压排放和 或胶枪爆炸会引 起重伤风险 遵守压缩空气供给管路的最大供 给压力 请参阅第 10 页上的第 10 技术数 据 章 拆下用过的料筒 请参阅第 III 页上的图 L 和 M 1 松开排放...

Page 96: ...使用了非 Sulzer Mixpac 提 供的料筒 料筒未完全插入料筒衬套中 不正确的柱塞阀瓣 核实料筒衬套中无任何异 物 将料筒完全向下按入到料筒 衬套 2 料筒无法从胶枪上拆 下来 柱塞阀瓣仍处于料筒内的位置 按下红色按钮 19 将柱塞阀 瓣完全缩回后端部挡块 参 见页面上的 拆下用过的料 筒 8 3 挤出中断 压缩空气供给中断 检查压缩空气管线 4 材料排出中断 材料在混合器中变硬 更换混合器 参见页面上的 将混合器装在料筒上 8 5 涂抹程序中断 雾化空气供给中断 检查雾化空气管线和快速连 接器 参见页面上的 将混 合器装在料筒上 8 ...

Page 97: ...ac 服 务合作伙伴 地址列表在背面给出 注意 不正确维护和清洁会引起损坏风险 始终使胶枪保持清洁 绝不能使用任何腐蚀性清洁剂来清洁设 备表面 请勿使用含有硅树脂的产品 备件订购信息 在订购备件时 请提供以下信息 序列号 设备类型 物品描述 备件编号 参见页面上的 3 交货范围 5 和图 A 10 技术数据 有关尺寸信息 请参阅第 II 页上的图 D 所有维护和修理都只能在制造商授 权的场所专门由合格和经过适当培 训的人员 请参阅背面的地址列 表 来执行 工作压力 最大 700 kPa 7 bar 100 psi 压缩空气供给 最大 800 kPa 8 bar 120 psi 压缩空气质量 ISO 8573 1 2010 2 4 2 声级 107 dB A 建议的工作温度 5 C 至 40 C 空气相对湿度 30 至 80 RH 非冷凝 运输和储存温度 0 C 至 40 C 压力调节 无限...

Page 98: ...使用说明书 DPD DPS 版本 1 2 23 6 17 11 12 ZH 11 气动图 气动图 DPD 2 1 3 1 2 3 1 2 1 2 3 5 4 7 6 5 8 9 1 压缩空气供给最大 700 kPa 2 调压阀 集成到推动开关 3 推动开关 缸筒向前 4 推动开关 缸筒向后 5 料筒检测 6 安全阀 700 kPa 7 带消音器的快排装置 整合到缸筒中 8 缸筒 9 泄漏 ...

Page 99: ... 2 23 6 17 12 12 ZH 气动图 DPS 2 1 3 3 1 2 2 1 2 3 5 4 7 6 11 8 5 10 9 1 压缩空气供给最大 700 kPa 2 调压阀 集成到推动开关 3 推动开关 1 项 2 缸筒向前 4 推动开关 2 缸筒向后 5 料筒检测 6 安全阀 700 kPa 7 带消音器的快排装置 整合到缸筒中 8 缸筒 9 泄漏 10 推动开关 1 项 1 雾化空气开启 11 节流止回阀 集成到混合器 ...

Page 100: ......

Page 101: ...EC CONFORMITY DECLARATION ...

Page 102: ...ord Berkshire RG17 0YT United Kingdom phone 44 0 1488 647 800 e mail mail mk sulzer com www sulzer com Sulzer Mixpac USA Inc 8 Willow Street Salem NH 03079 USA phone 1 603 893 2727 e mail MixpacUSA Sulzer com www sulzer com Sulzer Mixpac CN 68 BeiDou Road Minhang Shanghai P R China 200245 phone 86 21 6430 6868 www sulzer com ...

Reviews: